Feel in: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Feel in - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чувствовать себя вTranslate

- feel [verb]

verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать

noun: ощущение, вкус, чутье, осязание

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный



Instead, we value mental health, self-worth and how we feel in our bodies as vital aspects to our overall well-being. Вместо этого мы считаем психическое здоровье, самооценку и самоощущение жизненно важными аспектами нашего общего благополучия.
We feel in England that we have treated you rather unfairly. Мы в Англии сознаём, что обращались с вами несправедливо.
The shame that a young girl would be made to feel in such a devout and strict religious home. Позор, который переживает молодая девушка из такого преданного и строгого религиозного дома.
She reminded him of the mother who bore him, and dwelt forcibly on the happiness she must feel in possessing such a son. Она напоминала о матери, которая родила его, и пела о счастье быть матерью такого сына.
After I was poisoned, I would've done anything to feel in control. После отравления, я бы сделала все, чтобы вновь чувствовать хоть какой-то контроль.
The real augmented reality is not what you see on your screen, but what you feel in your pocket. Настоящая расширенная реальность — это не то, что вы видите на вашем экране, это то, что вы чувствуете в своем кармане.
The app review process aims to help people feel in control of how your app is using their data by requesting only the permissions your app needs to provide a great user experience. Проверка приложений помогает убедиться, что люди будут контролировать использование своих данных и что приложение будет запрашивать только те разрешения, которые необходимы для корректной работы.
I feel in my bones that the party will be a great success. Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
I never even copped a feel in Grenada. А я даже никого не полапал в Гренаде.
I certainly have been misunderstanding you, if you feel in doubt as to the purport of your answer. Я понимала вас неверно, раз вы сомневаетесь, каков должен быть смысл ответа.
He used to feel, in a good-natured but quite grand way, lord of his own domain and of his own colliers. Он всегда чувствовал себя хозяином своей вотчины и своих углекопов - высокородным и добросердечным, но хозяином.
Against his cheek he could feel the man's quiet, fast, warm breathing; beneath him he could feel the tense and rigid arms, the wadded lump which he knew was his clothing caught up by feel in the dark. Он чувствовал под собой напряженные жесткие руки и узелок, комок, в котором он угадал свою одежду, собранную в темноте, ощупью.
We can write it off as the usual disorientation civilians feel in the first weeks of life in the barracks. Можем списать это на обычное поглупение штатского в первые недели казарменной жизни.
I felt as perhaps a bird may feel in the clear air, knowing the hawk wings above and will swoop. Вероятно, то же самое ощущает птичка, видя, как парит ястреб, собирающийся на нее броситься.
She could feel in his trembling touch that something inside him had just snapped. Дрожь в сильных руках этого человека подсказала Рейчел: в эту минуту в душе его что-то оборвалось.
There's a tactile benefit... the way they feel in your hands, the wear and tear. Преимущество тактильных ощущений... Того, как они лежат в руках, изнашиваются и рвутся.
Lately, I've been shoplifting just to feel in control. В последнее время я даже стал воровать в магазинах, просто чтобы почувствовать контроль над ситуацией.
Mrs. Gerhardt had come to feel in a way dependent upon her. Мать теперь чувствовала себя в какой-то мере зависимой от нее.
Play is the only authentic means we have to make us feel in harmony with life. Игра единственная подлинная возможность, что у нас есть, которая позволяет нам чувствовать себя в гармонии с жизнью.
Sometimes I feel, in a very literal sense that I have been wandering the desert for years looking for our father. Порой я чувствую... весьма буквально... что годами блуждал по пустыне в поисках нашего Отца.
'I don't feel in a mood for fireworks, said the Doctor. Сейчас мне не до фейерверка, - сказал доктор.
I feel... in this situation, the only option is a risky and radical treatment. Мне кажется... в такой ситуации единственным выходом будет рискованная и радикальная терапия.
Sometimes at night you feel in all your sorrow Порой по ночам с грустью ощущаешь
I am the wise woman that the helped to come to the world. And now I feel in my intestines the blood to go back. Я повитуха, которая помогала ему прийти в этот мир, и теперь я чувствую, как кровь снова бежит у меня по жилам.
We pay for the strength to resist the urge to inhumanity that we feel in times of fear and mourning. Мы молим о силе, дабы противиться жажде жестокости, что чувствуем мы во времена страха и горя.
It's amazing how weightless you feel in the water. Удивительно, как легко ты чуствуешь себя в воде.
But you need not imagine Mr. Weston to have felt what you would feel in giving up Henry or John. — Только не нужно думать, будто мистер Уэстон испытывал при этом те же чувства, какие испытали бы вы, отказываясь от Джона или Генри.
You can feel in yourself it is impossible that a person should die for love of a stranger.' Вы же сами понимаете: не может человек умирать от любви к тому, с кем едва знаком.
I would like a definite understanding of how you feel in this matter. Мне хотелось бы точно знать, как ты смотришь на это дело.
When the love that we feel in our hearts is drowned in anger... when the bad memories outweigh the good ones. Когда любовь в наших сердцах перекрывается яростью... когда плохих воспоминаний становится больше, чем хороших.
The dinner was delightful, so intimate and cordial, and the Count stayed on quite late, so comfortable did he feel in this nice little new household. Обед прошел чудесно, без всякой натянутости. Граф так хорошо чувствовал себя в этом доме, у этой милой четы, что просидел до позднего вечера.
It was at a standstill anyhow and there was a nasty quiet feel in the air. А поезд стоит, и тишина такая - просто жуть!
To feel in control by being controlled. Контролировать ситуацию, будучи подконтрольным.
Her own time for talking and hearing would come at last, and she was too certain of this to feel in a hurry to grasp it now. У нее еще будет время поговорить с ним и послушать его; она была уверена в этом и не спешила тратить драгоценные мгновения.
With no more sympathy for his victims than you would feel in taking a paper to a wasp. Без всякого сочувствия к жертвам, тоже что чувствуете вы, убивая газетой осу.
Anyway, for some reason, it makes me feel in a better mood sometimes. Не знаю, по какой причине, но это поднимает мне настроение иногда.
Maybe you need to show him how you really feel in the best, most honest way you know how. Возможно, ты должен показать ему, что ты действительно чувствуешь наилучшим и самым честным способом, какой ты знаешь
I feel I must assure you, sir, that if you wish me to hand over my responsibilities to some other person, I would feel, in many ways, it is the right and proper thing to do. Я полагаю, что должен заверить вас, сэр, что если вы захотите, чтобы я передал свои обязанности другому человеку, то я посчитаю это, во многих отношениях, правильным и надлежащим решением.
Feel in this final minute the triumph of rolling your eyes and moving your toes. Насладись своей последней минутой - помаргай глазами и подвигай пальцами.
You're invited to put your hand inside, and tell everyone what you feel in there. Суйте вашу руку в мешок и поведайте классу, что там внутри.
Einstein said he could feel in his little finger if an idea was right. Эйнштейн говорил что он чувствовал кончиками своих пальцев когда идея была верна
What you feel in relation to this girl. А то, что ты чувствуешь к этой девушке.
The list makes you feel in control. Этот список даёт тебе чувство контроля.
Because that made him feel in control. Потому что это дало ему ощущение контроля над ситуацией.
All the same emotions I feel in line at Space Mountain. Те же эмоции, что я испытывал в очереди на американские горки в Диснейленде.
Our eyes peer out, our feet and our sticks feel in front of us before they take the weight of the body. Наши глаза напряжены, наши ноги и палки ощупывают почву, прежде чем принять на себя вес нашего тела.
You would have been, but I feel in a charitable mood tonight. Могли бы закончить, но я сегодня добрый.
How do you think I feel in this penguin suit? Думаешь, мне лучше в этом пингвиньем фраке?
She could feel in the same world with her the man, the nameless man, moving on beautiful feet, beautiful in the phallic mystery. И рядом с ней, в этом лесу мужчина, даже имени которого она не знает. Его несут вперед чудесные сильные ноги, меж ними - чудесная тайна мужского естества.
Do you feel in charge? Ты чувствуешь себя главным?
Hey, you wanna drive so you can feel in charge? Хочешь, садись за руль, как будто ты главная.
Then on the day of the competition, a shaven swimmer wearing only a fast competition suit will feel an improvement in how fast and smooth they feel in the water. Тогда в день соревнований бритый пловец, одетый только в быстрый спортивный костюм, почувствует улучшение в том, насколько быстро и гладко он чувствует себя в воде.
It isn't about enhancing the live to produce sounds or effects you would never hear or feel in real life. Речь идет не о том, чтобы усилить живое, чтобы производить звуки или эффекты, которые вы никогда не услышите или не почувствуете в реальной жизни.
He made his final film, As Young as You Feel in 1951, and died 15 September 1955 in San Clemente, California, two days after his 86th birthday. Он снял свой последний фильм так молодо, как вы себя чувствуете в 1951 году и умер 15 сентября 1955 года в Сан-Клементе, Калифорния, через два дня после своего 86-летия.
According to Mallinger and DeWyze, perfectionists are obsessives who need to feel in control at all times to protect themselves and ensure their own safety. Согласно Маллинджеру и девизу, перфекционисты-это одержимые, которым необходимо постоянно чувствовать себя под контролем, чтобы защитить себя и обеспечить собственную безопасность.
In a way we mirror or mimic the emotional response that we would expect to feel in that condition or context, much like sympathy. Таким образом, мы отражаем или имитируем эмоциональную реакцию, которую мы ожидали бы почувствовать в этом состоянии или контексте, очень похожую на симпатию.
Staats argues that hammams are places where women can feel more at ease than they feel in many other public interactions. Стаатс утверждает, что хаммамы-это места, где женщины могут чувствовать себя более непринужденно, чем во многих других общественных взаимодействиях.
The 767 has far lighter control feel in pitch and roll, and the control yoke has approximately 2/3 the rotation travel. 767 имеет гораздо более легкое ощущение управления по тангажу и крену, а управляющее ярмо имеет примерно 2/3 хода вращения.
Many of these products did well as they are generic products which shoppers did not need to touch and feel in order to buy. Эта область требует медленной техники кормления, в то время как эта птица, как известно, использует технику быстрой ходьбы для своего кормления.
In 2016, a new anime adaptation that was produced by Feel in collaboration with MAGES and Genco was announced. В 2016 году была анонсирована новая аниме-адаптация, которая была произведена Feel в сотрудничестве с MAGES и Genco.
Другие результаты

0Вы посмотрели только
% информации