Feel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- feel [fiːl] гл felt, felt
- чувствовать, ощущать, чувствовать себя, почувствовать, ощутить, почувствовать себя, себя чувствовать, считать себя(sense, feel yourself, feel himself, consider myself)
- feel fine – чувствовать себя прекрасно
- feel joy – ощущать радости
- полагать, считать, счесть(believe, consider)
- feel differently – считать иначе
- ощупывать, нащупать, пощупать, ощупать(touch, find)
- feel the pulse – нащупать пульс
- испытывать, испытать, прочувствовать, переживать(experience)
- feel fear – испытать страх
- стесняться(hesitate)
-
- feel [fiːl] сущ
- ощущениеср, чувствоср(feeling)
- tactile feel – тактильное ощущение
- feel shame – чувство стыда
-
verb | |||
чувствовать | feel, sense, perceive, experience, sensate | ||
почувствовать | feel, conceive | ||
ощущать | feel, sense, perceive, appreciate, sensate | ||
испытывать | test, experience, feel, have, tempt, suffer | ||
считать | think, consider, count, feel, find, take | ||
пощупать | feel | ||
переживать | feel, live through, pass through | ||
щупать | feel, palp | ||
ощупывать | feel, palpate, grope | ||
осязать | feel | ||
полагать | believe, think, suppose, guess, consider, feel | ||
прощупывать | feel | ||
шарить | fumble, search, feel, paw, fossick, ferret | ||
трогать | touch, move, handle, tamper, affect, feel | ||
предчувствовать | anticipate, apprehend, feel, presage, forefeel, forebode | ||
прощупываться | feel | ||
искать ощупью | feel, grope, grabble, poke about, poke around | ||
тонко воспринимать | feel | ||
пробовать на ощупь | feel | ||
остро воспринимать | feel | ||
быть чувствительным | feel | ||
noun | |||
ощущение | feeling, sensation, sense, feel, perception | ||
вкус | taste, flavor, liking, palate, style, feel | ||
чутье | flair, scent, feel, nose | ||
осязание | touch, feel |
- feel гл
- think · consider · have · suffer · suppose · deem · reckon · count
- sense · sensation
- experience
- look · find · perceive · see · appear · fumble
- touch · palpate
- taste · smell
- sympathize · empathize
verb
- touch, stroke, caress, fondle, finger, thumb, handle
- perceive, sense, detect, discern, notice, be aware of, be conscious of
- experience, undergo, go through, bear, endure, suffer
- grope, fumble, scrabble, pick
- test, try (out), check, assess
- believe, think, consider (it right), be of the opinion, hold, maintain, judge, reckon, figure
- sense, have a (funny) feeling, get the impression, have a hunch, intuit
- seem, appear, strike one as
- finger
- sense
- find
- palpate
- experience
noun
- (sense of) touch, tactile sense, feeling (one’s way)
- texture, surface, finish, weight, thickness, consistency, quality
- atmosphere, ambience, aura, mood, feeling, air, impression, character, tenor, spirit, flavor, vibrations, vibes
- aptitude, knack, flair, bent, talent, gift, faculty, ability
- spirit, smell, tone, feeling, flavor, look
ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Feel be aware of (a person or object) through touching or being touched.
I thought maybe if I kept looking, I might find somewhere that made me feel happy. |
Я думала, что если я продолжу искать, то может наконец найду того, кто сделает меня счастливой. |
She can't take a pill to feel better. |
Она не может принять таблетку, чтоб почувствовать себя лучше. |
When people are having a hard time, her music will make them feel happy. |
Когда у людей тяжелые дни, её музыка, делает людей счастливее. |
How did it make you feel? |
Как вы себя чувствовали? |
And it makes me feel sick that some part of me still just wants to please you. |
И меня тошнит от того, что часть меня всё ещё хочет вам угодить. |
You feel that the loss of the Talisman has something to do with the situation here? |
И ты полагаешь, что потеря Талисмана имеет какое-то отношение к тому, что происходит сейчас? |
In bringing such a future to life, what was important to us was that people could actually touch, see and feel its potential. |
Оживляя подобное будущее, для нас было важно, чтобы люди могли соприкоснуться и почувствовать его потенциал. |
Тогда бы ты не чувствовал необходимости оправдываться за это. |
|
I feel for the loss of one of our own, but nothing fundamental has changed. |
Я соболезную потере одного из наших, но ничего существенно не изменилось. |
Сделайте коллег счастливее. |
|
As much as I feel for betsey... |
Как бы я ни любил Бетси... |
Now the carpet was over the Gap, making Bink feel less secure despite his wings; it was a long way down. |
Сейчас ковер пролетал над Провалом, вызывающим у Бинка чувство меньшей безопасности, несмотря на его крылья. |
As my aunt once said to me, she said, 'People who live in New York, even if they've only been here for one year, they feel like they own the place,' and I think that it's because New York is almost more of an event than a place, where everything's changing and becoming something new all the time, and I think that's why it draws creative people and it's very inspiring. |
Как однажды сказала мне моя тетя, она сказала: Люди, которые живут в Нью-Йорке, даже если они здесь только год, они чувствуют, что они владеют этим местом, и я думаю, что это потому, что Нью-Йорк - это скорее больше событие, чем место, где все меняется и становится чем-то новым все время, и я думаю, что именно поэтому он притягивает творческих людей и очень вдохновляет. |
I mean I'm aware of the amazing advances that we've had and how they can improve our lives, possibly, but I almost feel, to some extent, we'd be better off without them because we would then not be reliant upon them. |
Я имею в виду, я осознаю те удивительные преимущества, которые мы получили, и как они могут улучшить нашу жизнь, возможно, но мне кажется, в какой-то степени, мы были бы лучше без них, потому что тогда мы бы не зависели от них. |
So while I could not control the instability of their homes, the uncertainty of their next meal, or the loud neighbors that kept them from sleep, I provided them with a loving classroom that made them feel proud of who they are, that made them know that they mattered. |
Я не могла повлиять на отсутствие стабильности у них дома, на то, когда они будут есть в следующий раз, или на шумных соседей, которые не давали им спать, я могла сделать так, чтобы в классе была атмосфера, полная любви, чтобы они могли гордиться тем, кто они, чтобы они понимали, что жизнь каждого из них имеет значение. |
We feel it is high time this was done. |
Мы считаем, что давно пора сделать это. |
His hands began to tremble, and he was gripping the sword hilt so powerfully that he could hardly feel his fingers. |
Руки у него тряслись, и он так сжимал рукоять меча, что не чувствовал пальцев. |
It's about making them feel powerless in their own personal space. |
Чтобы они почувствовали себя беспомощными в своем личном пространстве. |
They are extremely realistic and when they look at you, their eyes sparkling, you often feel uncomfortable in their company. |
Они очень реалистичны, и когда они смотрят на тебя, их глаза сверкают, часто неловко в их компании. |
But the leaders in Asia do not feel the need to wave the flag, to go xenophobic, to actually allow escalation of the geopolitical and cross-border tensions. |
Но лидеры в Азии не испытывают потребность махать флагом, ненавидеть иностранцев или допустить усиление геополитического и международного напряжения. |
Юные особы типа мисс Крэм всегда вызывают у меня чувство неловкости. |
|
Feel like I'm back in grammar. |
Кажется, что я опять в школе. |
Чувствую себя бродячим псом, которого подобрали и приютили. |
|
I was made to feel that I had burdened them with an unwanted task. |
Это было сделано, хотя мне дали понять, что я обременил их ненужными вопросами. |
Этого достаточно, чтобы любой чувствовал себя покойником. |
|
Now, what we're going to do is lower the oxygen concentration in the air... to the exact point you feel like you're suffocating. |
Мы понизим содержание кислорода в воздухе до уровня, когда ты ощутишь удушье. |
Richard froze, and I could see the tension in his back, feel the sudden uncertainty. |
Ричард застыл, и по его напряженной спине я определила приступ неуверенности. |
I wanted to be, as I later thought of it, empathic, which is to say, to feel what they wanted to say and to be an agent of their self-revelation. |
Я хотел быть, как я позже понял, сострадательным, я имею в виду, чувствовать, что мои герои хотят раскрыть, и быть проводником их самораскрытия. |
Although most judges feel constrained to apply the law, some have continued to apply the UNTAC provisions in cases of juveniles. |
Хотя большинство судей вынуждены следовать этому Закону, некоторые по-прежнему применяют положения Закона ЮНТАК к несовершеннолетним. |
Go to the hospital if you don't feel well. |
Иди в больницу, если почувствуешь себя нехорошо. |
However, I would feel happier knowing the boy has had a full psychiatric evaluation prior to standing trial. |
Однако, я бы предпочел, чтобы мальчик прошел полное психиатрическое обследование до начала процесса. |
Мы убеждены в том, что эта нелегкая задача будет выполнения. |
|
Will they be able to feel European, like the Poles or the Czechs have always felt? |
Смогут ли они почувствовать себя европейцами, подобно полякам или чехам, всегда считавшим себя таковыми? |
You see that these people define success as something that helps others and at the same time makes you feel happy as you are working at it. |
Вы видите, что эти люди определяют успех, как что-то, что помогает другим, и в то же время вызывает чувство счастья у того, кто работает над этим успехом. |
Along with Opera’s all new look and feel comes a news feed that notices what kind of content you like and gives you more of it. |
Мы не только полностью обновили дизайн Opera, но и добавили новостную ленту, которая запоминает ваши предпочтения и предоставляет больше интересного вам контента. |
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
She's a glass-half-empty person who makes me feel like I drain the glass. |
У нее стакан наполовину пуст, и из-за нее я чувствую, что осушаю стакан. |
In one moment, you will feel the oxygen flow into your brain. |
Сейчас почувствуете приток кислорода к мозгу. |
Did that make you feel awkward? |
Я тебя стесняю, да? |
I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that. |
Мне будет неудобно прокатить её в последнюю минуту, вот так. |
I feel my left leg go numb, and I realize that I locked my knees, bracing for impact. |
Я чувствую, как нога онемела, и я понимаю, что я сжала колени, готовясь к удару. |
Я не боюсь оставаться одна но мне не нравится чувство одиночества. |
|
It is enough to remember and feel at least taste of tangerines, a smell of woolen mittens to which have stuck snow, grandmother`s fritters with honey. |
Достаточно хотя бы вспомнить и ощутить вкус мандаринов, запах шерстяных варежек, на которые налипли катышки снега, бабушкины блинчики с мёдом. |
I feel great sadness to inform you that your future does not lie with the priesthood. |
С огромной горечью я вынужден сообщить, что у тебя нет будущего в духовенстве. |
They say that we should have 450 committees - that is the number of members of Parliament - in order to make everyone feel happy and important. |
Как говорили, нам надо иметь 450 комитетов - то есть по числу членов парламента, - чтобы все были довольны и ощущали свою значимость. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber. |
Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый. |
I already feel like an idiot most of the time anyway - with or without a fireman's pole. |
Последнее время я постоянно чувствую себя полной дурой - даже и без этого злосчастного интервью. |
Так что иди с миром и не волнуйся. |
|
Feel like I owe you a freebie after the whole ant-Krieger thing. |
Я должен вам за ситуацию с муравьями. |
And you're starting to make me feel old. |
И в твоем присутствии я начинаю ощущать себя старцем. |
Вы заставляете окружающих вас людей чувствовать себя счастливыми. |
|
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state. |
Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства. |
Разве ты не понимаешь, каково нам об этом говорить? |
|
It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies. |
Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран. |
When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell. |
Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму. |
We do not feel the repercussions of aiding an independent Roanoke will be significant in the long run. |
Мы не считаем, что помощь независимому Роаноку повлечет за собой долговременные негативные последствия. |
- feel/be inclined - чувствовать
- feel a rapport - почувствовать раппорт
- feel sore about - болеть о
- feel certain - чувствовать себя уверенно
- feel disgust at - испытывать отвращение к
- feel concern - испытывать беспокойство
- I feel unwell - мне нездоровится
- feel true love - испытывать настоящую любовь
- feel deep respect - испытывать глубокое уважение
- feel like a dish-towel - чувствовать себя как выжатый лимон
- feel some better - чувствовать себя немного лучше
- common look and feel - общий внешний вид
- overall feel - общее ощущение
- feel dreadful - чувствовать себя ужасно
- feel sorry - чувствовать себя виноватым
- not feel uncomfortable - не чувствовать себя некомфортно
- i feel honored - для меня большая честь
- feel free o contact me - не стесняйтесь связаться со мной уплотнительным
- i feel strange - я чувствую себя странно
- didn't feel well - не чувствовал себя хорошо
- outdoor feel - на открытом воздухе ощущение
- soft touch feel - мягкое касание чувствовать
- i feel as if - я чувствую, как если бы
- feel tired - чувствовать себя усталым
- i feel somehow - я чувствую себя как-то
- feel passion - чувствовать страсть
- make s.o. feel comfortable - Марка С.О. чувствовать себя комфортно
- to make them feel at ease - чтобы заставить их чувствовать себя в своей тарелке
- feel neutral - чувствовать себя нейтрально
- feel exactly - чувствовать себя точно