Filing cabinet: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение

Filing cabinet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
шкаф

  • filing cabinet [ˈfaɪlɪŋkæbɪnɪt] сущ
    1. картотекаж, картотечный шкаф
      (card index, file cabinet)
    2. каталожный шкаф
    3. картотечный блок
  • filing cabinet [ˈfaɪlɪŋkæbɪnɪt] прил
    1. картотечный
      (file)

noun
картотекаfile, card-index, filing-cabinet, file-cabinet, card-file
шкаф для хранения документовfiling-cabinet


- filing [noun]

noun: опиловка, систематизация, запись в файл, занесение в файл

- cabinet [noun]

noun: кабинет, шкаф, корпус, кабинет министров, правительство, шкафчик, кабинетный, горка, застекленный шкафчик

adjective: правительственный, министерский


  • filing cabinet сущ
    • file cabinet · card file · card index · card catalogue · files · cardfile
    • file-cabinet

noun

  • file, file cabinet
Filing Cabinet - a piece of office furniture, typically made of steel, with deep drawers for storing documents.


I kept it in a locked strongbox at the bottom of a locked filing cabinet. Я хранил ее в запертом сейфе на дне запертого металлического шкафчика для хранения документов.
A site mailbox serves as a central filing cabinet for project-specific email and documents that can be accessed and edited only by site members. Почтовый ящик сайта — центральный "архивный шкаф" для связанных с проектом писем и документов, изменять и просматривать которые могут только члены сайта.
I just gashed it trying to get into the filing cabinet. Я её просто прищемила, пытаясь забраться в шкаф с личными делами.
He fell heavily against an old filing cabinet and gashed his head severely, the report says. При падении он сильно ударился о старый картотечный шкафчик и получил тяжелую травму головы, как сказано в отчёте.
When is a filing cabinet, not a filing cabinet? В каком случае картотека - не картотека?
You think i'm gonna let some scratch from a filing cabinet get the best of me? Ты думаешь, что какая-то царапина об картотеку испортит мне настроение?
It's like if you were about to meet... the guy who invented... the filing cabinet. Для тебя это будто встретить парня... который изобрел.... картотеку.
The filing cabinet's where I keep all my severed heads. А я возвращаюсь в свой любимый кабинет, где храню все отрубленные мной головы.
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. — Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
It's locked in a filing cabinet under my desk. Он заперт в ящике моего стола.
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
It's supposed to be a filing cabinet, but there are no files. Это должно быть картотекой, но в ней нет папок.
I had to get an extra filing cabinet. Мне пришлось для них отдельный шкаф завести.
The paperwork's in the filing cabinet in the study. Документы в шкафу в кабинете.
You mean I really peed in a filing cabinet? То есть я действительно помочился в шкаф?
And the filing cabinet's mostly empty. И шкаф с папками почти пустой.
I took that bottle out of your filing cabinet last month. Я убрала ту бутылку из твоего шкафа в прошлом месяце.
You put it in the bin that was a special filing cabinet. Вы его положили в корзину... это был специальный отсек для документов.
At the wash basin on the wall behind the door, at the tall filing cabinet on the other side of the door. Раковину за дверью, высокий шкаф у противоположной стены, зубоврачебное кресло, всякие инструменты дантиста у окна, камин.
Their records have already been moved to to the green filing cabinet over in the maternity home. Их карточки уже переправлены в зелёный шкаф в роддоме.
Technically, uh, that's a filing cabinet, not a mailbox. Технически, это шкаф, а не ящик. Так что..
They're locked in her filing cabinet, and even if I could, I wouldn't. Они заперты в её шкафу, и даже если бы я мог, я бы не стал.
That prescription you wanted is in the filing cabinet. Твой рецепт в кабинете
Where the hell's my filing cabinet gone? Где, черт возьми, мой шкаф для бумаг?
Becky Jackson hiding in a dummy filing cabinet that I put in Figgin's office. Бекки Джексон, которая пряталась в сейфе для бумаг, что я установила у Фиггинса, говорит:
Our case is gonna disappear down behind some filing cabinet. Наше дело пропадет в дебрях какого-нибудь шкафа для документов.
We cracked open that two-sixer at the back of the filing cabinet. Мы приговорили вчера ту бутылку которая пылилась в шкафу за файлами.
Wynand glanced about the room - and noticed a newspaper on top of a filing cabinet. Винанд огляделся вокруг... и заметил газету на ящике с картотекой.
When the contents of Mr. Potter's filing cabinet proved disappointing, I couldn't help but look over his beautiful motorcycle. Когда содержимое письменного стола мистера Поттера доказало свою бесполезность, я не мог не взлянуть на его прекрасный мотоцикл.
Looks more like a four-door filing cabinet. Больше похоже на четырехдверный шкаф для хранения документов.
Maybe we should go back there, you and your bride-to-be, and show her the little box you hide under the invoices, the bottom drawer of the filing cabinet. Может, нам стоит вернуться туда, тебе и твоей невесте, и показать ей коробочку, которую ты прячешь в бухгалтерии, нижний ящик канцелярского шкафа.
You put it in the garbage can that was a special filing cabinet. Вы поместили её в специальный ящик — мусорную корзину.
A filing cabinet is a piece of office furniture used to store paper documents in file folders. Картотечный шкаф - это предмет офисной мебели, используемый для хранения бумажных документов в папках.
Her ashes remained unclaimed in various places, including her attorney Paul O'Dwyer's filing cabinet, for approximately 17 years. Ее прах оставался невостребованным в различных местах, включая картотеку ее адвоката Пола О'Двайера, в течение приблизительно 17 лет.
Другие результаты
Filing cabinets and bookshelves filled most of the small room. Картотечные шкафы и книжные полки занимали большую часть комнатки.
Along with the stylish furnishings were a top-of-the-line computer, a fax, filing cabinets, and shelves for publishers' catalogs. Стильная мебель, компьютер последней модели, факс, секретеры, полки с издательскими каталогами.
We do have filing cabinets, you know. Знаешь, у нас есть картотека.
It did brighten up the filing cabinets. Они действительно украсили шкафы.
So, I was just wondering if maybe you can take another look in the filing cabinets for me. Я подумал, может ты еще раз глянешь в свои шкафчики для меня.
“— and we couldn’t help noticing a drawer in one of his filing cabinets marked Confiscated and Highly Dangerous.” ...а мы... не могли не заметить, что в одном из шкафов приоткрыт ящик... с наклейкой “Конфискованное. Крайне опасное.”
Meanwhile the official was looking about in one of the filing cabinets. Тем временем чиновник что-то разыскивал на полках.
That's why they kicked him out of the army - caught him rifling through the filing cabinets ferreting out secrets. Поэтому его выгнали из армии - застукали рыскающим по шкафам и разнюхивающим секреты.
Dipping used to be the norm for objects such as filing cabinets, but this has been replaced by high speed air turbine driven bells with electrostatic spray. Погружение раньше было нормой для таких объектов, как картотечные шкафы, но это было заменено высокоскоростными воздушными турбинами, приводимыми в движение колокольчиками с электростатическим распылением.
Typewriters, filing cabinets, and telephones brought unmarried women into clerical jobs. Пишущие машинки, картотечные шкафы и телефоны привлекали незамужних женщин к канцелярской работе.

0Вы посмотрели только
% информации