Filled to the brim: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Filled to the brim - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заполнен до краевTranslate

- filled [verb]

adjective: заполненный, наполненный, фасованный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- brim [noun]

noun: край, поля, поле шляпы, поле

verb: наполнять до краев, наполняться до краев



The streets are filled to the brim with people and cars and buses and trolleys. Улицы заполнены до отказа людьми, машинами, автобусами и троллейбусами.
At the front door he almost knocked young Tom down carrying in a bucket already filled to the brim. На пороге он чуть не сбил с ног юного Тома, который шел уже с полным до краев ведром.
A bucket and two pans were filled to the brim with cotton-wool swabs and dirty bandages. В ведре и двух железных лоханях лежали использованные ватные тампоны, куски марли и грязные бинты.
I'm not going to some boarding school filled to the brim with prissy pink Princesses! Я не пойду в дурацкий интернат, забитый до краев глупыми принцессами...
My cistern is filled to the brim. У меня полная цистерна.
Sweet bottled-cider frothed round the corks, and all the glasses had been filled to the brim with wine beforehand. На бутылках со сладким сидром вокруг пробок выступила густая пена, стаканы были заранее налиты вином доверху.
She liked to leave untouched a large glass filled to the brim. Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал.
Gustavo had the trucks filled to the brim with potatoes, the major item Colombia imported from Peru. Густаво забивал их под завязку картошкой – основным товаром, который Колумбия покупала у Перу.
Once it's filled to the brim, it's got to overflow somehow, somewhere Как только произошло переполнение... Куда-то ведь избыток уходит?
My stocking won't be completely stuffed until it's filled to the brim with bloody Flash parts. Но мой подарок не будет полон, пока не сложу под ёлкой кучку окровавленных частей тела Флэша.
Filled to the brim with bric-a-brac and shrapnel. Заполненный до краев, всяким мусором и шрапнелью.
We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills. Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками.
I'm filled to the brim with insight. Я до краев наполнена проницательностью.
The pan was filled to the brim, the milk boiled over. Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает.
Each glass was filled to the brim - one more drop and it would overflow, one drop less and it would not be full. Стаканы были налиты ровно до краев, одной каплей больше - и польется через край, одной каплей меньше - и стакан будет неполным.
Get a glass, turn the tap on, fill water to the brim, and gulp it down until you burped. Берешь стакан, открываешь кран, наполняешь стакан до краев и пьешь, пока не начнешь рыгать.
Take that crown off your head, Will, and fill it to the brim. Сними с головы корону, Уилл, и наполни её доверху.
I've only got a year left and I intend to fill it to the brim. У меня остался лишь год, и я намерена провести его на полную катушку.
Fill your glasses to the brim. Наполните ваши стаканы до краев.

0Вы посмотрели только
% информации