Find your destiny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find way out - находить выход
i find words - я нахожу слова
find attached - прилагается
go find - пойти найти
find trouble - найти проблемы
able to find anything - в состоянии найти что-нибудь
needs to find him - нужно найти его
to find me - найти меня
find the names - найти имена
find an artist - найти художника
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
your deputy - ваш заместитель
your shoes - твоя обувь
were your - были ваши
your lies - твоя ложь
collect your - Заберу
insert your - вставить свой
across your - через ваш
your junk - ваше барахло
your relations - ваши отношения
your resident - ваш житель
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: судьба, предназначение, удел, неизбежность, богиня судьбы, неизбежный ход событий
stone of destiny - Скунский камень
earthly destiny - земной удел
historic destiny - Исторические судьбы
ultimate destiny - конечная судьба
their destiny - их судьба
meet destiny - встречаются судьбы
fate and destiny - судьба и судьба
master of its own destiny - хозяин своей судьбы
will determine destiny - будет определять судьбу
great destiny - великая судьба
Синонимы к destiny: portion, doom, future, fate, lot, fortune, predestination, kismet, karma, luck
Антонимы к destiny: choice, option, decision, fortuity, possibility, dawdling, composite, coincidence, unfortunate occurrence, autonomy
Значение destiny: the events that will necessarily happen to a particular person or thing in the future.
Bachelors find their destiny in love lane |
А холостяки нашли свое предназначение в любви. |
You sent me and Malcolm off to find the Kalabros Manuscript while the Legends managed to abscond with the Spear of Destiny. |
Ты отправил меня и Малкольма на поиски рукописи Калаброса, и Легенды смогли скрыться, прихватив с собой Копьё Судьбы. |
And love is about sacrifice and destiny and making a sacrifice for the one you love that allows them to find their destiny. |
Любовь - это пожертвование, это судьба. и это жертва для любимого человека, чтобы он смог найти свою судьбу. |
Меня ждут великие свершения, и я сейчас собираюсь узнать какие. |
|
Dildor of Destiny - After witnessing Shin catch a fly with chop sticks, a deranged man believes Shin is in fact Dildor, an entity he has sworn to find, train and follow. |
Дилдор судьбы-увидев, как Шин ловит муху палочками для рубки, невменяемый человек верит, что шин на самом деле Дилдор, существо, которое он поклялся найти, обучить и следовать. |
In Destiny 2, players can visit the moon and find miniature statues of chibi-styled jade rabbit dolls which accept offerings of rice cake. |
В Destiny 2 игроки могут посетить Луну и найти миниатюрные статуэтки кукол из нефритового кролика в стиле чиби, которые принимают подношения рисового пирога. |
With her destiny fulfilled, she is shown departing Utopia to find a new place for herself. |
Исполнив свое предназначение, она покидает утопию, чтобы найти себе новое место. |
We are voyagers, set on a course towards destiny... lo find the one person our miracle is meant for. |
Мы странники на пути к судьбе и к тому, кому обещано наше чудо. |
We just need to override Destiny's normal randomized shield pattern. |
Нам просто нужно переопределить образец для щитов Судьбы. |
We were separate and without purpose so the Great Spirit illuminated us with the three virtues, unity, duty and destiny. |
Мы были отдельные и без цели так что Большой Дух освещал нас с этими тремя достоинствами, единство, обязанность(пошлина) и судьба. |
Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. |
В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел. |
But if we don't eat there, then we'll usually find a restaurant, that's pretty close to our university, and we'll eat there. |
В том случае, если мы едим не там, тогда мы ищем ресторан близко от университета, и едим там. |
Not everybody can find something beautiful in things which seem to be weird, awful and ugly in some ways. |
Не каждый может найти что-то прекрасное в вещах, которые кажутся странными, ужасными и уродливым в некотором смысле. |
Some adults absolutely can`t find common language with their children. |
Некоторые взрослые абсолютно не могут найти общий язык со своими детьми. |
Scientists and engineers can find the ways to reduce pollution from automobiles and factories. |
Ученые и инженеры могут найти пути сокращения вредных выбросов от автомобилей и фабрик. |
You can find the information you’re looking for in 5 seconds. |
Вы можете найти информацию, которую ищете за 5 секунд. |
For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it. |
Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее. |
They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race. |
Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан. |
I'm sure the families of those dead agents will find comfort in that. |
Уверен, что семьи мертвых агентов найдут в этом успокоение. |
Forget the very existence of that brilliant, extraordinary man of destiny. |
Забудьте само существование этого замечательного, выдающегося человека нелёгкой судьбы. |
You may find a few hidden extras on her courtesy of the Department of Defense. |
Ты можешь обнаружить в ней пару скрытых дополнений в знак любезности министерства обороны и... |
She had to change the subject but she couldn't seem to find her voice. |
Отчаянно нужно было сменить тему, но она словно потеряла дар речи. |
How fortunate it was for all of us that I was able to find you and bring you home. |
Нам всем повезло, что я нашел тебя и вернул домой. |
At some point I started putting green icing on anything I could find. |
В какой-то момент я начала поливать зелёной глазурью всё подряд. |
Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store? |
Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин? |
We can find out if she electronically checked in anywhere during the day. |
Мы можем выяснить она в электронном виде проверялась ли где-нибудь на протяжении дня. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. |
Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |
Someone was trying to find out how their security was breached. |
Кто-то пытался выяснить, каким образом у них происходит утечка информации. |
Then she had been vowing to find her disloyal father and unmask him to the academic world. |
Тогда она клялась найти предавшего ее отца и разоблачить его перед всем научным миром. |
You need to find a nice Indian girl from a good family. |
Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи. |
They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington. |
Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать. |
They were very easy to see, and find. |
Их очень легко увидеть и обнаружить. |
I don't know about my friends here, but I find your conversation... almost distasteful. |
Не знаю насчет моих друзей, но я нахожу этот разговор весьма неприятным. |
Я всего лишь пытаюсь помочь моим друзьям найти лекарство. |
|
Despite the good will of the authorities involved, it has not been possible to find a satisfactory solution in all cases. |
Несмотря на наличие доброй воли у соответствующих властей, достижение удовлетворительного решения по всем делам не представилось возможным. |
No, the only way to make up for my part in this is to find a solution. |
Нет, единственный способ исправить мое положение, это найти решение. |
This we find in God, when we know its Son Jesus. |
Это, котор мы находим в боге, когда мы знаем своего сынка Иесус. |
The books which are on that list will be difficult to find in Japan. |
Книги из того списка будет трудно отыскать в Японии. |
Категория - вещи из строительного магазина. |
|
Who happened to keep a complete set of the original documents in the hope that, one day, he might find the courage to set things right. |
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить. |
Я еду назад на остров, чтобы найти вашу дочь. |
|
Я найду другой способ наказать Стефана. |
|
Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time. |
Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно. |
And find other ways to encourage the discussion to be against sort of monolithic, single solutions, and more about a multiplicity of things. |
Мы пытаемся найти способы, чтобы вдохновить людей не мыслить узко, и не искать единого решения, а наоборот призвать к многогранности. |
The United Nations should try to find a viable method of debt-servicing that did not impinge on indebted countries' right to development. |
Организации Объединенных Наций следует попытаться изыскать устойчивый метод обслуживания задолженности, который бы не подрывал право имеющих задолженность стран на развитие. |
Go to Cartagena, find a bar called Sol Azul in Boca Grande. |
Иди в Картагену, найди бар в Бока Гранде, который называется Сол Азул. |
We go to headquarters, we find the pink door, we wipe the system. |
Пробираемся в головной офис, находим розовую дверь и стираем систему. |
Дай, думаю, устрою сопляку проверку на вшивость. |
|
We have to find out what's in that crater. |
Мы должны узнать, что в той воронке. |
Because they'd eventually find out about your condition. |
Потому что, в конце концов, они узнают о твоем секрете. |
Не можете найти баннер подходящего размера или нужного Вам стиля? |
|
Is it like gravity, which is the same everywhere in the universe, or there would be all kinds of different biochemistries wherever we find them? |
Он как гравитация, которая во всей вселенной одинакова, или есть множество разных биохимий где бы мы их не нашли? |
But surely two great and ancient civilizations can find their way to the type of cordial, frank, courteous, temperate, deferential. |
Но, конечно, две великие и древние цивилизации могут найти свой путь к разновидности радушных, искренних, вежливых, сдержанных, почтительных. |
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me. |
Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня. |
He was overwhelmed by the inexplicable; he was overwhelmed by his own personality-the gift of that destiny which he had done his best to master. |
Он был ошеломлен необъяснимым, ошеломлен своей собственной личностью - даром той судьбы, которую он всеми силами пытался себе подчинить. |
Romania appears to him to be under a destiny of mediocrity, generated by a warm, fading and passive population. |
Румыния кажется ему обреченной на то, чтобы быть посредственной страной, а причиной этому является мягкотелый, увядающий и пассивный народ. |
Мы - дети вечные судьбы печальной, Ведь наша жизнь - лишь сновидений череда. |
|
Look, it's possible that whatever's out there could be of great benefit to both ourselves and Destiny's mission. |
Слушайте, возможно, находящееся там может принести пользу и нам, и миссии Судьбы. |
Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance. |
Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find your destiny».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find your destiny» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, your, destiny , а также произношение и транскрипцию к «find your destiny». Также, к фразе «find your destiny» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.