Fireman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Fireman - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пожарник
Translate
амер. |ˈfaɪərmən| американское произношение слова
брит. |ˈfʌɪəmən| британское произношение слова

  • fireman [ˈfaɪəmən] сущ
    1. пожарныйм, кочегарм, пожарникм
      (firefighter, stoker)

noun
пожарныйfireman, firefighter
кочегарfireman, stoker

  • fireman сущ
    • firefighter · fire fighter
    • stoker · greaser

noun

  • relief pitcher, reliever
  • stoker
  • fire-eater, firefighter, fire fighter

assaulter, assailer, betrayer, harasser, molester, neglect, pyromaniac

Fireman a firefighter.



Early reports detailed injuries to police officers and a Chicago fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние сообщения подробно описывали ранения полицейских и пожарного из Чикаго.

He punched out a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырубил пожарного.

I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не припомню, чтобы в детстве я мечтал стать пожарным или игроком бейсбольной команды.

Can our model fireman act in this way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно ли, что наш лучший сотрудник может действовать подобным образом?

Unlike the earlier Fireman albums, Electric Arguments features prominent vocals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от более ранних альбомов Fireman, Electric Arguments имеет выдающийся вокал.

I'm gonna cancel every social occasion I have in the next three days, including a date with a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне придется отменить все встречи, запланированные на ближайшие три дня, включая свидание с пожарником.

People with impaired mobility may use the fireman's lift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с ограниченной способностью к передвижению могут использовать пожарный лифт.

She hits the button, the door goes up. Now there's only glass between you, and that's little fireman time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом жмет кнопку, дверь поднимается вверх, и теперь вас разделяет только стекло.

He's been a wildland fireman, cargo pilot and, briefly, a college chemistry professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был лесным пожарным, возил грузы... И преподавал химию, недолго.

You mean the fireman, the accountant, the director of human resources?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты имеешь в виду пожарника, бухгалтера, и директора по персоналу?

And then we started to hit other cars, and then we went into the water, and then a fireman pulled me out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мы ударились о машины, и упали в воду, а после меня вытащил спасатель.

Atkin also worked as a voice director on the twelfth season/C.G.I. version of Thomas the Tank Engine and the C.G.I. version of Fireman Sam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аткин также работал в качестве режиссера голоса в двенадцатом сезоне / C. G. I. версии танкового двигателя Томаса и C. G. I. версии пожарного Сэма.

I was smiling as a fireman in a safety helmet wrapped a blanket around me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я улыбнулся спасателю в защитном шлеме, закутывавшему меня в одеяло.

Fireman in Seattle, purposely set a Mechanical Hound to his own chemical complex and let it loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сиэттле один пожарник умышленно настроил пса на свой химический комплекс и выпустил его из конуры.

He said, But I wanted to be a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я действительно хотел быть пожарником.

When you don't die tonight, you will finally have done something good for the world, as opposed to your life as a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы сегодня не умрёте, то наконец-то принесёте миру хоть какую-то пользу. После вашей никчёмной работы... пожарником.

Or a stretcher bearer for the Red Cross and St John's Ambulance Brigade, or a fireman in the docks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или санитаром в Красный Крест и в бригаду Святого Иоанна, или пожарным в доках.

When Emerson came to visit, he took Emerson to have a beer with his fireman buddies at the Lafayette Hook And Ladder Company, not to a lady's at-home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Эмерсон приезжал в гости, он приглашал его выпить пива со своими приятелями-пожарниками в Лафайетт Хук энд трап Компани, а не к какой-нибудь даме домой.

Blair Underwood never played a fireman, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блейр Андервуд никогда не был пожарником, кстати.

Course, Dad's an auxiliary fireman now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, теперь папа помощник пожарного.

So you a fireman or a kamikaze pilot now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пожарный или камикадзе?

A fireman, in case things get out of hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть пожарный, если все пойдет не по плану.

I already feel like an idiot most of the time anyway - with or without a fireman's pole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее время я постоянно чувствую себя полной дурой - даже и без этого злосчастного интервью.

Typically during a segment, Mr. Dressup would get a costume from the Tickle Trunk, such as one for an animal, policeman or fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, во время сегмента Мистер Дрессап доставал костюм из багажника щекотки, например, для животного, полицейского или пожарного.

We should put this fireman on the payroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется принять этого пожарного в штат.

In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.

What's with the plastic fireman's hat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за пластмассовая каска пожарного?

Even dressed up as a fireman, a Jew is a Jew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже одетый пожарным, еврей останется евреем.

I give you 12 hours before we find your fireman facedown in a pit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 12 часов вашего пожарного найдут в волчьей яме.

The first was Fireman Ki Ho Sang's case which occurred 14 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые это было 14 лет назад и касалось пожарника Ки Хо Сана.

We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю.

Let's have a fireman standing by with an axe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть рядом стоит пожарный с топором.

The fireman, conscious of the heavy load behind, flung open a flaming furnace door to throw in coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кочегар, словно чувствуя, какой тяжелый состав предстоит вести, отворяет дверцу пылающей топки, чтобы подбросить угля.

Fireman Sam makes a character appearance, and a high dive show opens in July running daily until the end of August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарный Сэм делает появление персонажа, и в июле открывается шоу высокого погружения, которое работает ежедневно до конца августа.

Electric Arguments debuted at number 79 on the UK Album Charts, marking the first appearance for The Fireman in the British charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electric Arguments дебютировала под номером 79 в британских альбомных чартах, отметив первое появление The Fireman в британских чартах.

Sometimes I even forget you're a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами я даже забываю, что вы пожарник.

Old doc takes the book and looks at it by means of his specs and a fireman's lantern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый доктор берет книгу и рассматривает ее с помощью очков и пожарного фонаря.

It became so quiet that the grating sound of the fireman shoveling coal into the engine's firebox could be heard at regular intervals from far at the other end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало так тихо, что ясно слышен был размеренный скрежет лопаты истопника, подбиравшего с пола каменный уголь и швырявшего его в топку машины.

He said, As a kid. He said, Actually, it was a problem for me at school, because at school, everybody wanted to be a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё ребёнком. И далее добавил: Вообще-то, в школе это вызывало проблемы, потому, что в школе все хотят быть пожарниками.

While in high school, Bob worked for his father and an off duty fireman, who was also a plumber, during the summer as a plumber's assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время учебы в средней школе Боб работал на своего отца и пожарного, который был также сантехником, летом в качестве помощника сантехника.

It turns out that Lola staged that photo of herself in a fireman's jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что фото Лолы в куртке пожарного было инсценировкой.

I'm a good-looking fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привлекательный пожарный.

You're wearing the fireman's hat, now put out the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вас каска пожарника, так затушите огонь.

Additionally, there will no longer be a distinction between 'airman, fireman and seaman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, больше не будет различия между летчиком, пожарным и моряком.

You could be a fireman on a fire truck on the way to a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь быть пожарником в пожарной машине на пути к пожару.

And the fireman that saved her life the night she left the candle burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пожарный, спасший её жизнь в ту ночь, когда она оставила зажженную свечу.

All right, so the idea is if you're a fireman putting a wet blanket on something...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея в том, что если вы пожарник и гасите веселье в шумной компании...

The one who wrote about the fireman that married the meter maid? Or the one who authored a very fine article on a new jogging path in Rock Creek Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Той, которая написала о свадьбе пожарного и женщины из дорожной полиции, или той, которая является автором очень интересной статьи о новой беговой дорожке в парке Рок Крик?

I mean, a wet blanket's a fireman's best friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, вода ведь лучший друг пожарника.

You can't be running around the city like some supersonic fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя бегать по городу, как какой-то супер-пожарник.

This one would be great, if we had eight weeks, 25 rabbits, and a fireman's hose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это бы помогло, если бы у нас было 8 недель, 25 кроликов и пожарный рукав.



0You have only looked at
% of the information