Flat share - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: плоский, ровный, равнинный, прямой, приплюснутый, единообразный, категорический, вялый, скучный, однообразный
noun: бемоль, квартира, плоскость, равнина, плоская поверхность, жилплощадь, грань, задник, отмель, настил
adverb: плашмя, плоско, ровно, прямо, без обиняков, решительно, точно, врастяжку, как раз
verb: делать плоским, делать ровным, становиться плоским, становиться ровным
flat key - бемольная тональность
flat worm - плоский червь
run-flat capability - способность шины обеспечивать продолжение поездки при наличии прокола
flat tuning - грубая настройка
flat punching - перфорирование плоским способом
watertight flat - водонепроницаемая платформа
flat sieve separator - плоская крупосортировка
fall flat on back - упасть на спину
flat aroma - слабовыраженный запах
flat glide - пологое планирование
Синонимы к flat: plane, uniform, smooth, regular, level, even, horizontal, calm, undisturbed, tranquil
Антонимы к flat: gentle, volume, delicate
Значение flat: smooth and even; without marked lumps or indentations.
noun: доля, часть, акция, участие, пай, лемех, сошник
verb: делиться, разделять, делить, участвовать, распределять, принимать участие, быть пайщиком, владеть совместно
common share retirement - погашение обыкновенной акции
basic earnings per share - базовая прибыль на акцию
receive share - получать акцию
investment in share ownership - инвестиция в долевую собственность
cheap share - дешевые акции
free floating share - свободно обращающаяся акция
earnings per-share figure - доход с акции
share par value - номинальная стоимость акции
convertible common share - конвертируемая обыкновенная акция
small denomination share - акция с низкой номинальной стоимостью
Синонимы к share: ration, cut, percentage, allocation, serving, quota, allowance, division, measure, commission
Антонимы к share: be selfish, combine, unite, withhold, avoid, take no part in, whole, hold, keep, have no share in
Значение share: a part or portion of a larger amount that is divided among a number of people, or to which a number of people contribute.
I flat-out refuse to share a room with an old man who likes to pretend to be dead. |
Я категорически отказываюсь делить палату с этим стариком... -...который любит притворяться, что умер. |
It's expensive, e- mail enabled, mp3 player, you're looking for a flat-share, you wouldn't waste money on this. |
Вещь недешёвая: почта, mp3-плейер. Но ты ищешь соседа, чтобы снимать квартиру. |
The young men started to share a flat together, and were kept under the remote supervision of a cousin on their mother's side, Ilya Kolyazin, an important official. |
Молодые люди стали жить вдвоем, на одной квартире, под отдаленным надзором двоюродного дяди с материнской стороны, Ильи Колязина, важного чиновника. |
He had been paid a flat fee for his contributions so when the song became a hit, he did not share in the royalties. |
Ему платили фиксированную плату за его вклады, поэтому, когда песня стала хитом,он не стал делиться гонорарами. |
Prior to October 2018, Valve received revenue share of a flat 30% from all direct Steam sales and transactions. |
До октября 2018 года Valve получала фиксированную долю выручки в размере 30% от всех прямых продаж и транзакций Steam. |
A Michelin study released in 2008 found that 3 percent of drivers worldwide want run-flat tires. U.S. market share is well below 1 percent. |
Исследование Michelin, опубликованное в 2008 году, показало, что 3 процента водителей во всем мире хотят иметь спущенные шины. Доля рынка США значительно ниже 1%. |
Holmes invites Watson to share his new flat in Baker Street, which Watson accepts. |
Холмс приглашает Уотсона разделить с ним его новую квартиру на Бейкер-Стрит, и Уотсон соглашается. |
And so not to live in the same flat with the woman who loves you is to deny her her exalted vocation and to refuse to share her ideals. |
Поэтому не жить с женщиной, которая тебя любит, в одной квартире - значит отказывать ей в ее высоком назначении и не разделять ее идеалов. |
He was willing to relinquish all future share in royalties for a flat payment of one million dollars, to be held in escrow for him in the United States. |
Штрассмер пожелал отказаться от своей доли будущих лицензионных платежей и получить в счет этого миллион долларов. |
I want to share the word of God with everyone I know. |
Я хочу поделиться словом Бога со всеми, кого знаю. |
Today, I'm here to share the experience of what it's like to be the mother of someone who kills and hurts. |
Сегодня я хочу поделиться опытом, каково это — быть матерью человека, который убивает и ранит других. |
I like our flat very much. |
Мне очень нравится наша квартира. |
When he was a young man, he swindled a ship, hired it to privateers, and earned a share of their spoils for his trouble. |
В молодости он раздобыл корабль, ссудил его каперам и получал долю от их добычи. |
No more mention of that or I will share your fate and I would not like that. |
Иначе я вскоре разделю твою участь, а мне этого совсем не хочется. |
Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most. |
Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего. |
In our custom, we must also share the omelette of friendship. |
Помирившиеся мужчины должны съесть дружескую яичницу. |
If the cost of administering a subsidy scheme accounts for a large share of the scheme's total cost, then the subsidy is unlikely to bring any net benefit. |
Если стоимость управления программой субсидирования составляет значительную долю общей стоимости этой программы, то данная субсидия вряд ли принесет какую-либо чистую выгоду. |
He and I share a kind of a shorthand. |
Мы с ним доверяем друг другу. |
Thus the law discriminates and denies women equal share in ancestral properties. |
Таким образом, закон дискриминирует женщин и отказывает им в равной доле в родовом имуществе. |
They exploit electoral systems to enter government with a small share of the vote, or scare mainstream parties into adopting their policies. |
Они используют специфику избирательной системы, для того чтобы попасть в состав правительства, имея небольшое количество голосов избирателей, или принуждают основные партии принять их политику. |
Although I would expect WTI to move higher in the short run, I would adopt a flat stance as far as the overall picture is concerned. |
Хотя я бы ожидал, что WTI будет двигаться выше в краткосрочной перспективе, я бы принял нейтральную позицию. |
For German politicians in this electoral cycle, it's a big advantage that they have nothing to hide and share a culture. |
Что касается немецких политиков в этом избирательном цикле, их огромное преимущество заключается в том, что им нечего скрывать. |
Flat obedience to thy own flat commands, this is all thou breathest. |
Слепое повиновение твоим слепым приказам -вот что тебе нужно. |
Oddly enough, not likenesses you share with your uncle the Cardinal. |
Но вот что странно, на вашего дядю кардинала вы ничуть не похожи. |
Holy Father, the other day I was reflecting on the fact that the one thing on which we share a single view is the management of the Tonino Pettola case. |
Святой отец, на днях я размышлял о том, что единственное, в чем наши взгляды совпадают, то, как мы ведем дело Тонино Петтола. |
I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room. |
Я не хочу делить с тобой комнату, чувак, потому что я всю ночь не сомкну глаз, как тогда, когда я был ребёнком и ты пытался жить со мной в одной комнате. |
Всем поровну - по две с половиной тысячи. |
|
Нашли что-то общее? |
|
He was in a pub, he was half a mile down the river from the flat. |
Он был в пабе, это полмили по течению реки от той квартиры. |
He held on through the level stretch of woods for several miles, crossed a wide flat of nigger-heads, and dropped down a bank to the frozen bed of a small stream. |
Несколько миль он шел лесом по ровной местности, потом пересек поле и спустился к узкой замерзшей реке. |
Закупил блю-рэй, большой телевизор, тонну дисков. |
|
If I dare, it's because I'm becoming aware of us as a pair of us each accepting a share of what's there. |
Я осмелюсь, если буду уверен, что мы как пара разделим все, что здесь есть. |
I know he doesn't share my views, but foreign policy is and will remain the preserve of the head of State. |
Он не разделяет моих взглядов, но иностранная политика должна оставаться сферой компетенции главы страны. |
I ask you all to work together and share any information leading to their arrest |
Я прошу вас действовать совместно и делиться любой информацией, необходимой для ареста. |
A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds. |
Кусок льда, который перевозили на грузовой платформе на которой обычно перевозят товары для сада такие как семена цветов и трав |
They walked, threading their way among the dead automobiles, to a rusting sedan, resting on flat tires. |
Пробираясь между мертвыми автомобилями, они направились к дряхлой закрытой машине, стоявшей на спущенных камерах. |
Его томило желание поделиться с кем-нибудь своим горем. |
|
I'm gonna share that for show-and-tell because Grandma used to read it to you. |
Я взял ее в школу, потому что тебе ее бабушка читала. |
It has been difficult to find a doctor who would share anything more than his advice. |
Оказалось непросто найти врача, который не ограничится консультацией. |
And I may share a room with one of them. |
И в комнате я буду жить не один. |
А ты пришёл и в первую же ночь уложил её к себе. |
|
I've come here today to share how that dream is slowly... becoming a reality. |
Я сегодня здесь, чтобы показать вам как мечта.... становится реальностью. |
It's the biggest and driest lake in the world and it is a salt lake and it's so flat that it's very useful, so useful that it's... |
Это самое большое и самое сухое озеро в мире. это соленое озеро и оно настолько ровное, что очень полезно, настолько полезно, для... |
They wish to see change, one that would not deny the monarchy but share in its burden. |
Они хотят увидеть перемены, кого-то, кто не отвергнет монархию, но разделит её бремя с ними. |
Тогда мы разделим это бремя вместе. |
|
I ordered you pasta fagiol and we'll get an antipasto to share. They got some rare imported salami. |
Малыш, я тебе заказала пасту с бобами, а потом мы возьмем одну антипасту на двоих - тут какую-то импортную салями завезли. |
They seek me out to share their confidences. |
Меня ищут, чтобы поделиться сокровенным. |
And since we are both law enforcement, we share a duty. |
А раз мы слуги закона, надо разделять полномочия. |
Соски на набухшей груди плоские. |
|
Steep cliff faces and flat valley floor seen from Mother Walker Falls are characteristic of glacial erosion. |
Крутые скалы и плоское дно долины, видимые с водопадов матушки Уокер, характерны для ледниковой эрозии. |
These substitutions often emphasized certain dissonant intervals such as the flat ninth, sharp ninth or the sharp eleventh/tritone. |
Эти замены часто подчеркивали определенные диссонансные интервалы, такие как плоский девятый, резкий девятый или резкий одиннадцатый/Тритон. |
Геморрагический и плоский типы имеют самые высокие показатели смертности. |
|
They had a flat in Chelsea and they would reputedly serve their students' creations to passing trade at chairs and tables on the pavement. |
У них была квартира в Челси, и они, по общему мнению, должны были подавать творения своих студентов для мимолетной торговли на стульях и столах на тротуаре. |
Strictly speaking, the surfaces separating the different phases should also be perfectly flat, to negate the effects of surface tension. |
Строго говоря, поверхности, разделяющие различные фазы, также должны быть идеально ровными, чтобы свести на нет эффекты поверхностного натяжения. |
Almost all the houses Griffin designed in Castlecrag were small and had flat roofs, and he included an internal courtyard in many of them. |
Почти все дома, спроектированные Гриффином в Каслкрэге, были небольшими и имели плоские крыши, и во многих из них он включал внутренний двор. |
Arriving in Southampton in July 1900, Churchill rented a flat in London's Mayfair, using it as his base for the next six years. |
Приехав в Саутгемптон в июле 1900 года, Черчилль снял квартиру в лондонском районе Мейфэр, используя ее в качестве своей базы в течение следующих шести лет. |
This technology enables the vehicle to continue to be driven in emergencies by avoiding that the tire becomes flat instantly. |
Эта технология позволяет автомобилю продолжать движение в чрезвычайных ситуациях, избегая того, что шина мгновенно становится плоской. |
Authors from that tradition, such as Cosmas Indicopleustes, presented the Earth as flat as late as in the 6th century. |
Авторы этой традиции, такие как Косма Индикоплюст, представили Землю плоской еще в VI веке. |
Many mass-produced factory instruments feature a voicing of a rectangular or flat lozenge cross section. |
Многие серийно выпускаемые заводские инструменты имеют озвучивание прямоугольного или плоского ромбовидного поперечного сечения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flat share».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flat share» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flat, share , а также произношение и транскрипцию к «flat share». Также, к фразе «flat share» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.