Flower of chivalry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цветок, цвет, цветение, расцвет, цветковое растение, отборная часть, лучшая часть, менструация
verb: цвести, быть в расцвете
flower child - дитя цветов
ripened ovary of flower - созревшая завязь цветка
art of flower arrangement - икебана
calico flower - кальмия
double flower - махровый цветок
wild flower - полевой цветок
flower pomade - жировая масса с цветочным запахом
flower vase - цветочная ваза
fragrant flower - ароматный цветок
crown flower - цветок короны
Синонимы к flower: blossom, floret, floweret, bloom, finest, best, pick, elite, cream, choice
Антонимы к flower: die, dregs, residue, worst, shrivel, close, sag, droop, fade, shrink
Значение flower: the seed-bearing part of a plant, consisting of reproductive organs (stamens and carpels) that are typically surrounded by a brightly colored corolla (petals) and a green calyx (sepals).
capable of - способен
jump out of bed - вскакивать с кровати
military museum of finland - Военный музей Финляндии
action of thanksgiving - благодарственный молебен
coefficient of sliding friction - коэффициент трения скольжения
falling of womb - выпадение матки
public museum of grand rapids - Общественный музей Гранд Рапидс
remarkable works of art - замечательные произведения искусства
ton of crude oil - тонна нефти
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
tale of chivalry - рыцарский роман
rustic chivalry - Сельская честь
Синонимы к chivalry: courteousness, gentlemanliness, courtesy, good manners, politeness, mannerliness, graciousness, gallantry, courage, knight errantry
Антонимы к chivalry: fear, cowardice, humbleness, humility
Значение chivalry: the medieval knightly system with its religious, moral, and social code.
Весь цвет французского рыцарства был истреблен за четыре часа. |
|
Sab Than lay dead beside his father, and the corpses of the flower of Zodangan nobility and chivalry covered the floor of the bloody shambles. |
Саб Тзэн лежал мертвый рядом со своим отцом, и цвет зодангской знати покрывал своими телами место кровавой бойни. |
Meanwhile, Demetrius has also been anointed with the flower and awakes to see Helena, pursued by Lysander, and a fight breaks out between the two young men. |
Тем временем Деметрий также был помазан цветком и просыпается, чтобы увидеть Елену, преследуемую Лисандром, и между двумя молодыми людьми вспыхивает драка. |
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
I heard you were opening a flower store, so I thought I'd pitch in. |
Я слышал, ты открыла цветочную лавку, и решил внести свою лепту. |
Нет, это означает цветок лотоса. |
|
Look in this glass, Gerda, said he; and she saw how every flake of snow was magnified, and looked like a beautiful flower or a glittering star. |
Погляди в стекло, Герда! - сказал он. Каждая снежинка казалась под стеклом куда больше, чем была на самом деле, и походила на роскошный цветок или десятиугольную звезду. |
Пыльца цветка туссилаго фарфара, также известного, как мать-и-мачеха. |
|
I do not mourn, my daughter, that in the flower of your age you have prematurely left the earth, to my grief; but I mourn, my dove, that I do not know my deadly enemy who caused your death. |
Я не о том жалею, моя наймилейшая мне дочь, что ты во цвете лет своих, не дожив положенного века, на печаль и горесть мне, оставила землю. |
The remains, which were found in a shallow grave in the flower garden, have yet to be identified, but investigators believe they belong to the Missing Carolyn Armitage. |
Останки, которые были найдены в неглубокой могиле в цветочном саду, идентифицируются, но следователи уверены, что они принадлежат пропавшей Кэролин Амитадж. |
She goes on and on describing her cottage and her flower garden and root cellar down by the river, saying that she wanted us to be a family again. |
Она пространно описывает коттедж и свой цветочный сад, и погреб со стороны реки, пишет, что хочет ,чтобы мы снова были семьей. |
Улица вела к маленькой площади со сквером. |
|
No. This time it's the flower show. |
Нет, на этот раз речь идет о выставке цветов. |
Then I'll turn and see you and I'll toss the flower away. |
Потом я повернусь и увижу тебя, и отброшу цветок в сторону. |
I saw just bits of clay pipe in the flower bed, I... |
Я увидел несколько глиняных мундштуков под цветами, и я... |
It may be magic spells for aught I know, said De Bracy, who possessed his full proportion of the ignorance which characterised the chivalry of the period. |
Наконец он передал его Морису де Браси. - Не знаю, что это за магические знаки, - сказал де Браси. Он был так же невежествен, как и большинство рыцарей того времени. |
In the spring of twenty-four I set off hell-for-leather from Rio de Janeiro, only because I remembered the lilac must be in flower here. |
Весной тысяча девятьсот двадцать четвертого года я, как шальной, снялся с места и приехал из Рио-де-Жанейро домой - вспомнил, что в Германии скоро должна зацвести сирень. |
И вы были там, в каждом лепестке. |
|
Не сознавая, что её могила была грядкой его матери. |
|
A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent. |
Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок. |
I sat there for five minutes staring at the green lawns and the flower tubs on the terrace. |
Я просидела там минут пять, глядя на зеленые лужайки и кадки с цветами на террасе. |
Парень, который продает цветы, относится к людям, которые любят подходить слишком близко, когда разговаривают с тобой. |
|
Изысканный цветок против пошлой стервы. |
|
Numerous cultivars have been selected for double flowers with additional petals, and for variation in flower colour, plain or variegated. |
Многочисленные сорта были отобраны для получения двойных цветков с дополнительными лепестками, а также для варьирования цвета цветков, однотонных или пестрых. |
Flower-of-the-Night had by then wished the genie free, who turned out to be Sophie's husband, the Wizard Howl. |
К тому времени цветок ночи уже пожелал освободить джинна, который оказался мужем Софи, волшебником Хоулом. |
In botany, shoots consist of stems including their appendages, the leaves and lateral buds, flowering stems and flower buds. |
В ботанике побеги состоят из стеблей, включая их придатки, листья и боковые почки, цветущие стебли и цветочные почки. |
Most British orders of chivalry cover the whole United Kingdom, but the three most exalted ones each pertain to one constituent country only. |
Большинство британских рыцарских орденов охватывают все Соединенное Королевство, но три наиболее возвышенных ордена относятся только к одной стране, входящей в его состав. |
He believed he had found on the pot sherd weak, but clear, traces of the weneg-flower beneath the inscribed name of king Ninetjer. |
Он полагал, что нашел на черепке горшка слабые, но отчетливые следы венег-цветка под именем короля девятнадцатого. |
The symbolism of the flower derives from several fragments of poems by Sappho in which she describes a lover wearing garlands or a crown with violets. |
Символика цветка восходит к нескольким фрагментам стихотворений Сафо, в которых она описывает любовника, носящего гирлянды или корону с фиалками. |
No flower has been officially declared as a national symbol. |
Ни один цветок не был официально объявлен национальным символом. |
Released a week later, during the Summer of Love, the song was adopted as a flower power anthem. |
Выпущенная неделей позже, во время Лета Любви, песня была принята как гимн власти цветов. |
Plants and pollinating birds often coevolve, and in some cases a flower's primary pollinator is the only species capable of reaching its nectar. |
Растения и опыляющие птицы часто коэволюционируют, и в некоторых случаях первичный опылитель цветка-единственный вид, способный достичь его нектара. |
Plants are variable in leaf and flower shape and have in the past been separated out as different subspecies due to these variable shapes. |
Растения изменчивы по форме листьев и цветков и в прошлом были выделены как различные подвиды из-за этих переменных форм. |
The Crown creates all peerages, appoints members of the orders of chivalry, grants knighthoods and awards other honours. |
Корона создает все пэры, назначает членов рыцарских орденов, дарует рыцарские звания и награждает другими почестями. |
When the Court in 1725 instituted a new order of chivalry, the Order of the Bath, Walpole immediately seized the opportunity. |
Когда в 1725 году при дворе был учрежден новый рыцарский орден-Орден Бани, Уолпол немедленно воспользовался этой возможностью. |
Long an advocate of free silver and currency reform, Flower came out strongly for the candidacy of William Jennings Bryan during the heated election of 1896. |
Долго выступавший за свободное серебро и валютную реформу, Флауэр решительно выступил за кандидатуру Уильяма Дженнингса Брайана во время жарких выборов 1896 года. |
Stanley Kubrick made use of the Blue Flower in his final film, Eyes Wide Shut. |
Стэнли Кубрик использовал голубой цветок в своем последнем фильме, широко закрыв глаза. |
Blue flower is featured in the 2005 film Batman Begins. |
Синий цветок показан в фильме 2005 года Бэтмен начинается. |
They typically flower in spring or soon after the melting of snow in alpine ecosystems. |
Они обычно цветут весной или вскоре после таяния снега в альпийских экосистемах. |
Было создано множество форм, цветов и разновидностей цветов. |
|
Their ideas of chivalry were also further influenced by Saladin, who was viewed as a chivalrous knight by medieval Christian writers. |
Их представления о рыцарстве также подверглись дальнейшему влиянию Саладина, которого средневековые христианские писатели считали рыцарем-рыцарем. |
Chivalry also came to refer to an idealisation of the life and manners of the knight at home in his castle and with his court. |
Рыцарство также стало относиться к идеализации жизни и манер рыцаря дома, в его замке и с его двором. |
It has hard, dark, furrowed bark, lance-shaped to curved adult leaves, flower buds in groups of seven, white flowers and cup-shaped or conical fruit. |
Она имеет твердую, темную, бороздчатую кору, копьевидные или изогнутые взрослые листья, цветочные почки в группах по семь, белые цветы и чашевидные или конические плоды. |
These could indicate honey-based mead or flavoured ale, or might suggest the plant placed on the grave as a scented flower. |
Они могут указывать на медовый мед или ароматизированный эль, или же на растение, помещенное на могилу в качестве ароматизированного цветка. |
The bracts of the stinking passion flower are covered by hairs which exude a sticky fluid. |
Прицветники вонючего страстоцвета покрыты волосками, которые выделяют липкую жидкость. |
Flowers are also dried, freeze dried and pressed in order to create permanent, three-dimensional pieces of flower art. |
Цветы также сушат, замораживают и прессуют, чтобы создать постоянные, трехмерные произведения цветочного искусства. |
The structure of a flower can also be expressed by the means of floral diagrams. |
Структура цветка также может быть выражена с помощью цветочных диаграмм. |
Some authors state that the name refers to the wide variety of flower colors found among the many species. |
Некоторые авторы утверждают, что это название относится к широкому разнообразию цветов цветов, встречающихся среди многих видов. |
Biotic pollination relies on living pollinators to move the pollen from one flower to another. |
Биотическое опыление зависит от живых опылителей, которые перемещают пыльцу с одного цветка на другой. |
Florists use Parafilm Stem Wrap to extend the flower's life by protecting moisture in the stem as a floral tape. |
Флористы используют Парафильмовую обертку стебля, чтобы продлить жизнь цветка, защищая влагу в стебле в виде цветочной ленты. |
Passiflora foetida цветок, плод и лист. |
|
The flower heads are aggregated amongst the upper leaves and 1/10 in long. |
Головки цветков собраны между верхними листьями и имеют длину 1/10 дюйма. |
The violet flower was a favorite in ancient Greece and became the symbol of Athens. |
Цветок фиалки был любимым в Древней Греции и стал символом Афин. |
Each flower head sits in the axil of an plain green leaf standing out horizontally. |
Каждая цветочная головка находится в пазухе простого зеленого листа, выступающего горизонтально. |
Each flower head contains as many as 25–35 individual flowers, while those lower down usually contain the fewest flowers. |
Каждая цветочная головка содержит до 25-35 отдельных цветков, в то время как те, что ниже, обычно содержат наименьшее количество цветков. |
Thus the family forms the root of human relationships, but the city is the flower. |
Таким образом, семья образует корень человеческих отношений, а город-это цветок. |
Many famous market neighbourhoods were affected, including Khlong Thom, Saphan Lek, and the flower market at Pak Khlong Talat. |
Пострадали многие известные рыночные кварталы, в том числе Клонг-Том, Сафан-Лек и цветочный рынок в Пак-Клонг-Талате. |
Despite this, he successfully gets the flower and puts it on his shirt. |
Несмотря на это, он успешно достает цветок и кладет его себе на рубашку. |
In hummingbirds, particular flower types are often recognized by color as well. |
У колибри определенные типы Цветков также часто распознаются по цвету. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flower of chivalry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flower of chivalry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flower, of, chivalry , а также произношение и транскрипцию к «flower of chivalry». Также, к фразе «flower of chivalry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.