Following the arrival - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный
noun: следующее, последователи, приверженцы
preposition: после, вследствие
adverb: вслед
following module - следующий модуль
following their launch - после их запуска
dedicated following - посвященное следующее
determine the following - определить следующее
organized following - организованы следующие
following monday - следующий понедельник
the following days - в последующие дни
the following individuals - следующие лица
following the demise - после смерти
the following tuesday - следующий вторник
Синонимы к following: ensuing, subsequent, next, succeeding, below, further on, these, hereunder, hereinafter, undermentioned
Антонимы к following: previous, preceding, former, last, past
Значение following: next in time.
in the name of the father, son and holy spirit - во имя отца, сына и святого духа
in the course of the 18th century - в ходе 18-го века
the purposes of the united nations are - цели Организации объединенных наций
one of the reasons for the success - одна из причин успеха
is at the core of the activities - лежит в основе деятельности
on the basis of the above mentioned - на основании указанных выше
room at the end of the hall - комната в конце коридора
in the course of the process - в ходе процесса
are the envy of the world - являются завистью всего мира
at the bottom of the unit - в нижней части блока
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прибытие, приход, приезд, достижение, вновь прибывший, новорожденный, принятие
adjective: вновь прибывший, новорожденный
arrival handling - обработка при поступлении
the date of your arrival - дата прибытия
afternoon upon arrival - во второй половине дня по прибытию
arrival of the signal - поступление сигнала
your arrival - ваше прибытие
her arrival - ее прибытия
arrival station - станция прибытия
before your arrival - до прибытия
anticipated arrival time - Время Ожидаемое прибытие
about my arrival - о моем прибытии
Синонимы к arrival: approach, coming, appearance, entry, entrance, entrant, guest, incomer, visitor, caller
Антонимы к arrival: departure, flight
Значение arrival: the action or process of arriving.
The remaining troops had to defend the drop zones overnight for the arrival of the second lift on the following day. |
Оставшиеся войска должны были защищать зоны высадки в течение ночи, чтобы на следующий день прибыть второй подъемник. |
In the 100 years following the arrival of the Spanish to the Americas, large disease epidemics depopulated large parts of the eastern United States in the 16th century. |
В течение 100 лет, последовавших за прибытием испанцев в Америку, крупные эпидемии болезней обезлюдели значительную часть восточной части Соединенных Штатов в 16 веке. |
Following the arrival of the A330 in 1999, Monarch opted to return the leased MD-11s to World Airways. |
После прибытия A330 в 1999 году Monarch решил вернуть арендованные MD-11 в World Airways. |
Spain's colonization also involved some excesses, especially in the early years, following the arrival of Christopher Columbus in the Caribbean. |
Колонизация Испании также сопровождалась некоторыми эксцессами, особенно в первые годы после прибытия Христофора Колумба в Карибское море. |
– Ramón Calderón on Van der Vaart following his arrival at Real Madrid in August 2008. |
- Рамон Кальдерон о Ван дер Ваарте после его прихода в Реал в августе 2008 года. |
Following Chris Wilder's arrival as the new Blades manager on 12 May 2016, Sharp was appointed club captain. |
После прихода Криса Уайлдера в качестве нового менеджера Blades 12 мая 2016 года Шарп был назначен капитаном клуба. |
Following the arrival of the flyboat on July 25, all of the colonists disembarked. |
После прибытия Летучей лодки 25 июля все колонисты высадились на берег. |
A more recent arrival on the island is the red-necked wallaby, which is now established on the island following an escape from the Wildlife Park. |
Более недавним прибытием на остров является красношеий валлаби, который теперь обосновался на острове после побега из Парка дикой природы. |
The religion of Islam entered the island in the 10th century, following the arrival of Muslim traders who later converted many indigenous peoples in the coastal areas. |
Религия ислама вошла на остров в 10 веке, после прибытия мусульманских торговцев, которые позже обратили многие коренные народы в прибрежных районах. |
As all deliveries are opened by us immediately upon arrival, the following was discovered. |
Так как все поступающие посылки нами сразу же вскрываются, было установлено следующее. |
Eric Burdon was already a member and John Steel joined immediately following Valentine's arrival. |
К экспедиции были прикреплены ботаник Роберт Браун, Ботанический художник Фердинанд Бауэр и пейзажист Уильям Уэстолл. |
The US Navy recommends waiting 12 hours following arrival at altitude before performing the first dive. |
Военно-Морской Флот США рекомендует подождать 12 часов после прибытия на высоту, прежде чем выполнить первое погружение. |
February 1995 saw the arrival of the Evolution III, following a pre-release in 1993 which had several improvements over the previous models. |
В феврале 1995 года появилась модель Evolution III, которая была выпущена в 1993 году и имела несколько улучшений по сравнению с предыдущими моделями. |
In 1908, a rail line was put through the Montmartre R.M. Following the arrival of the rail line, grain elevators were built to handle local harvests. |
В 1908 году железная дорога была проложена через Монмартр Р. М. После прибытия железной дороги были построены зерновые элеваторы для обработки местных урожаев. |
Immediately following the conclave, the dispute about delaying the conclave to await the arrival of the Americans continued. |
Сразу же после конклава спор о том, чтобы отложить конклав и дождаться прибытия американцев, продолжился. |
In 1873, following the arrival of the railroad, Great Bend became a shipping point for cattle. |
В 1873 году, после прибытия железной дороги, Грейт-Бенд стал перевалочным пунктом для скота. |
The first and most substantial wave of modern immigration to Ecuador consisted of Spanish colonists, following the arrival of Europeans in 1499. |
Первая и наиболее значительная волна современной иммиграции в Эквадор состояла из испанских колонистов, последовавших за прибытием европейцев в 1499 году. |
Most of the time following the arrival of the Spanish in the 16th century is classified as the Colonial period. |
Большая часть времени после прихода испанцев в 16 веке относится к колониальному периоду. |
Following his arrival, the company achieved over twenty consecutive quarters of positive same store sales and total-sales growth. |
После его прихода компания добилась более двадцати последовательных кварталов положительных продаж одного и того же магазина и общего роста продаж. |
Non-sparkling Champagne became popular in London society following the arrival of epicurean Charles de Saint-Évremond in 1661. |
Неискрящееся шампанское стало популярным в лондонском обществе после прихода в 1661 году эпикурейца Шарля де Сент-Эвремона. |
Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. |
Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья. |
The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:. |
Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:. |
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of Chairpersons. |
Представители неправительственных организаций обратились с просьбой об участии в межкомитетском совещании, которое будет проведено сразу же после совещания председателей. |
Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined. |
Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений. |
Pneumatic tyres submitted for approval shall bear on at least one side wall the following markings:. |
3.1 На представляемых для официального утверждения шинах должны быть нанесены по крайней мере на одной боковине:. |
Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General is submitting the following summary statement. |
Совместно действовать как страны Юга в интересах обмена опытом и сотрудничества с теми странами Юга, которые имеют сравнительные преимущества в таких областях, как биоинженерия, связь, коммуникация, управление и производство, образование, транспорт, банковское дело и разработка программного обеспечения. |
Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed. |
После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты. |
Only in the last 18 months of a second term president or following a military engagement in the Middle East does the United States actually start to concern itself with peace. |
Только в последние 18 месяцев второго президентского срока или же после военного вмешательство на Ближнем Востоке США наконец-то начали заботится о мире. |
In this scenario, when a user tries to connect to Exchange 2007 by using Outlook 2003 or Outlook 2002, the user receives the following error message. |
В этом случае при попытке пользователя подключиться к серверу Exchange Server 2007 с помощью Outlook 2003 или Outlook 2002 выводится сообщение об ошибке, приведенное ниже. |
Properly format your Instant Articles by following our technical documentation and design guidelines. |
При форматировании моментальных статей следуйте нашей технической документации и руководству по оформлению. |
If you're creating an ad set that meets the following criteria, you can choose between average cost bidding and maximum cost bidding. |
Если вы создаете группу рекламных объявлений, соответствующих определенным критериям, то можете использовать для ставки среднюю или максимальную цену. |
The status can be one of the following. |
Состояние может принимать одно из следующих значений. |
For each column group, you can select the following value types. |
Для каждой группы столбцов можно выбрать следующие типы значений. |
Keep in mind that the Following tab won't work for accounts that follow more than 1000 people. |
Обратите внимание, что вкладка Подписки недоступна для людей, которые подписаны на обновления более чем от 1000 человек. |
Following Larissa Fyodorovna, who was swaying slightly under the swaying buckets, the doctor stepped under the low archway. |
За слегка покачивавшейся под качавшимися ведрами Ларисой Федоровной доктор прошел под низкий свод. |
Sitting there, ridiculously, on the cork mat of the bathroom floor, I lived it all, and our journey too, and our arrival in New York. |
Все это я представляла в уме, сидя в нелепой позе на полу в ванной комнате, - и нашу поездку, и прибытие в Нью-Йорк. |
Her expression was in rictus last week, as though she knew her arrival were ill-timed. |
На прошлой неделе у нее была такая гримаса, Точно она знала, что родилась не вовремя. |
Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration. |
Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать. |
Watch your step, young man, or you'll be following me out there. |
Потише, молодой человек, или отправитесь вслед за мной. |
Following an assassination attempt, they'll sequester the high value targets, that's protocol. |
Вслед за попыткой убийства, они изолируют цели высокой важности, такой протокол. |
On the previous day an X-D Urgent cable had come in for Santiago Ramiro, the police commandant in Madrid, informing him of Tracy Whitney's impending arrival. |
За день до приезда Трейси в Мадрид на имя полицейского комманданте Сантьяго Рамиро пришла X-D-каблограмма, информирующая о предстоящем визите мисс Уитни. |
When he replaced the phenacetin on the following morning and shut up the case he is almost certain that all the drugs were intact. |
Он почти уверен, что следующим утром, когда он клал фенацетин в аптечку и запирал ее, все лекарства были на месте. |
The woman in the pink striped frock with the little boy got up and wandered off along the path towards Kerrith, the man in the shorts following with the picnic basket. |
Женщина в розовом полосатом платье и мальчик направились к тропинке, ведущей в Керрит, мужчина в шортах за ними, неся в руке корзинку для провизии. |
Professor Nikaido in Nishi-Katamachi... and borrow the following German texts. |
К профессору Никаидо в Ниси-Катамати... И взять у него такие немецкие книги. |
Do you regret following me out here? |
Не жалеешь, что пошёл со мной? |
So they're following up with any day laborers, gardeners that work in the - you know, in the neighborhood that the rapist hit. |
Так что они проверяют рабочих, садовников, которые работают... неподалеку от мест нападения. |
Birk Larsen's parents had the following to say. |
(ТВ) Родители Нанны Бирк Ларсен сделали заявление. |
from following in your footsteps? |
Он следует по твоим стопам? |
I was following one of my kids... |
Я шёл за одним из своих сыновей... |
A week after his arrival in Yarmouth, his sixth son, Henry Fielding Dickens, was named after Henry Fielding, his favorite past author. |
Через неделю после приезда в Ярмут его шестого сына Генри Филдинга Диккенса назвали в честь Генри Филдинга, его любимого автора в прошлом. |
Life for the Britons remained unaffected by the arrival of the Romans. |
Жизнь бриттов осталась незатронутой приходом римлян. |
Upon arrival, the agent's time-travel device does not decommission itself as planned and can still be used. |
По прибытии устройство перемещения во времени агента не выводится из строя, как планировалось, и все еще может быть использовано. |
Cabana was founded on January 2, 1857, although human habitation there likely predates arrival of the Spanish Conquistadors. |
Кабана была основана 2 января 1857 года, хотя человеческое обитание там, вероятно, предшествовало приходу испанских конкистадоров. |
The blueberry harvest was also an important activity until the arrival of railways in Chambord near St-Jean Lake in 1888. |
Сбор урожая черники также был важным мероприятием до прибытия железных дорог в Шамбор близ озера Сен-Жан в 1888 году. |
The arrival on 20 August 1869 of a survey party headed by Colonel John Stoughton Dennis increased anxiety among the Métis. |
Прибытие 20 августа 1869 года разведывательной группы во главе с полковником Джоном Стаутоном Деннисом усилило тревогу среди метисов. |
His arrival finally crashed another attempt by the 26th Army to restore the continuous front line. |
Его прибытие окончательно разбило очередную попытку 26-й армии восстановить непрерывную линию фронта. |
At 10 o'clock, with the arrival of a dozen other doctors, there were excitations of the muscles with the help of an electric battery. |
В 10 часов, с приходом дюжины других врачей, произошло возбуждение мышц с помощью электрической батареи. |
On arrival, the unit spent several months training in the desert, before it was posted for service during the Gallipoli Campaign. |
Кондицио санкционировал взыскание истцом определенного предмета или денег, находящихся в руках ответчика. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following the arrival».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following the arrival» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, the, arrival , а также произношение и транскрипцию к «following the arrival». Также, к фразе «following the arrival» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.