Foot stamps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: нога, фут, стопа, ступня, ножка, основание, опора, подножие, лапа, подошва
verb: оплачивать, танцевать, идти пешком, надвязывать чулок, подытоживать, подсчитывать, лягать, достигать, составлять
wait on someone hand and foot - ждать кого-то рукой и ногой
foot flow - поток стопы
put its foot down - поставил свою ногу
ball of the foot - подъем свода стопы
at the foot of the cliff - у подножия скалы
explore the city on foot - исследовать город пешком
five minutes on foot - пять минут пешком
free of foot-and-mouth disease - освобождаю ящур
put a foot - поставил ногу
at the foot of a table - в конце стола
Синонимы к foot: trotters, tootsies, dogs, boats, hoof, pad, paw, trotter, base, lowest part
Антонимы к foot: top, upper
Значение foot: the lower extremity of the leg below the ankle, on which a person stands or walks.
noun: марка, штамп, печать, отпечаток, клеймо, штемпель, оттиск, ярлык, топот, чекан
verb: штамповать, топать, топтать, ставить печать, топнуть, бить копытами, клеймить, бить копытом, дробить, толочь
issue of stamps - выпуск марок
cell origination request time stamps indicator - индикатор временных меток запроса сотового источника
collecting stamps - Коллекционирование марок
to stamp stamps - штамповать марки
veterinary stamps - ветеринарные штампы
stamps with - марки с
rubber stamps - резиновые штампы
cancelled stamps - аннулированные штампы
on food stamps - на продовольственные талоны
collection of stamps - Коллекция марок
Синонимы к stamps: mark, seal, hallmark, quality, sure sign, indication, smack, smell, air, sign
Антонимы к stamps: breezes, coasts, glides, slides, waltzes, whisks
Значение stamps: an instrument for stamping a pattern or mark, in particular an engraved or inked block or die.
I want you to stand on your right foot. Touch your nose with the index finger of your left hand. |
Встаньте на правую ногу и дотроньтесь до кончика носа левым указательным пальцем. |
Daniel and Beauty were at the foot of the park, near the standing stones, filling their bellies with succulent grass. |
Дэниел и Бьюти недалеко от стоячих камней набивали животы сочной травой. |
The torture reportedly caused swelling of the lungs, a possible jaw fracture and a fracture of the right foot. |
По имеющимся данным, в результате пыток у него произошел отек легких, а также, по всей видимости, были сломаны челюсть и правая нога. |
However the rally faded somewhat overnight and European markets started today’s session on the back foot. |
Однако рост немного сошел на нет вчера вечером, и Европейские рынки начали сегодняшнюю сессию в оборонительной позиции. |
This boy inspected these four stamps, it's about the famous Mauritius stamps, about four of the last existing examples. |
Этот юноша осмотрел эти 4 марки, знаменитые марки с острова Маврикий. 4 последних сохранившихся экземпляра в мире. |
Rich American men foot the bill for pretty young girls to emigrate. |
Богатые американцы платят вам за эмиграцию молодых девушек. |
He was on foot, and after looking very respectfully at her, looked with most unfeigned satisfaction at her companion. |
Он шел пешком и, почтительно поглядев на нее, с нескрываемым удовольствием перевел взгляд на ее спутницу. |
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again. |
Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом. |
A thousand acres of borderlands surrounded by a 14-foot electrical fence. |
1000 акров земли, окруженные электрическим забором высотой 14 футов. |
He walked along, holding in his hand a five-pound loaf of bread wrapped in newspaper, his left foot dragging slightly. |
Он шел, склонившись набок, держа в руке пятифунтовый хлеб, завернутый во владикавказскую газету, и чуть волоча левую ногу. |
The Professors excitement about the stamps was so great. Heart attack. |
Радость по поводу марок велика, потом паралич сердца. |
I was glad, of course, to be relieved of responsibility, but it rather added to my sense of humility to feel that I was not even capable of licking stamps. |
Конечно, я была рада, что с меня снята вся ответственность, но чувство, что я не гожусь даже приклеивать марки, отнюдь не увеличивало моей уверенности в себе. |
It's just like the ghost of a foot, ain't it?' |
Точно привидение, ей-богу! |
You waited for the sleeping pills to take effect.... ..and then you returned in Miss Windermere's car to fetch the stamps. |
Вы подождали, пока подействует снотворное... а затем вернулись на машине мисс Виндемер, чтобы прихватить марки. |
I'm gonna put this foot upside of your jarhead... Upon which all hell breaks loose. |
Я возьмусь за твою земноводную... на которой ад разверзнется. |
Zeeb and I were interrogated by the K Section- foot whipping, hung by our wrists, electric shock. |
Нас Зибом допрашивал отдел контрразведки, Фалака, подвешивание за руки, электрошок. |
Tom opened the drawer and saw a tablet of Crane's Linen Lawn and a package of envelopes to match and two gnawed and crippled pencils and in the dust corner at the back a few stamps. |
Том выдвинул ящик, увидел там стопку тисненой почтовой бумаги, пачку таких же конвертов и два карандашных огрызка, а в пыльном углу ящика несколько марок. |
They surveyed her from head to foot, then exchanged glances, and all was said; they understood each other. |
Оглядев ее сверху донизу, они посмотрели друг на друга, и этим все было сказано! Все было понятно без слов. |
Мы все равно можем покупать еду талонами. |
|
Один Бенджамен Франклин и угроза грибка стоп. |
|
Кучка коммивояжеров, попавших по верному адресу. |
|
The official stamps were charged to the contractor. |
Г ербовые марки были отнесены за счет исполнителя работы. |
Three miles on foot, because the bus doesn't go to Hambleston. |
Три мили пешком, потому что автобус не ходит в Хэмблстон. |
You can be on welfare and food stamps, or your parents can own an island in the South Pacific. |
Вы можете жить на социальном обеспечении и питаться по талонам или у ваших родителей может быть свой остров в Тихом океане. |
Just like she looks down on her husband, except when it's time to foot the bills. |
Так же она и к мужу относится, за исключением тех моментов, когда приходит время подписывать счета. |
Я уж точно не продаю талоны на еду. |
|
The fiirst thing I'm gonna do is build a ten-foot wall around my land. |
И первое, что я сделаю- это построю здоровенную стену вокруг моей земли. |
And when you march, see you labor to plant left foot with the flam of the tabor. |
На марше следите за тем, чтоб ставить левую ногу с барабанным боем. |
Get your foot on your side. |
Держи свою ногу на своей стороне. |
Я достал тебе, Джек, место в пехоте. |
|
У меня квартира 65 квадратных метров. |
|
They had all kinds of tests - foot powder tests, eye drop tests, face creams, underarm deodorant, toothpaste, liquid diets, and more. |
У них были всевозможные тесты: пудра для ног, глазные капли, кремы для лица, дезодорант для подмышек, зубная паста, жидкая диета и многое другое. |
A red cancellation was hard to see on the black design and the red ink was easy to remove; both made it possible to re-use cancelled stamps. |
Красную отмену было трудно увидеть на черном рисунке, а красные чернила было легко удалить; и то, и другое позволяло повторно использовать отмененные марки. |
However, she was caught levitating a table with her foot by the magician Joseph Rinn and using tricks to move objects by the psychologist Hugo Münsterberg. |
Однако фокусник Джозеф Ринн застукал ее за левитацией стола ногой, а психолог Хьюго Мюнстерберг-за использованием трюков для перемещения предметов. |
Between the foot and the resonator, the side of the pipe containing the mouth is flat. |
Между ногой и резонатором сторона трубы, содержащая устье, плоская. |
There is then a cut to close shot of the hands on the girl's foot shown inside a black circular mask, and then a cut back to the continuation of the original scene. |
Затем делается разрез, чтобы закрыть снимок рук на ноге девушки, показанный внутри черной круглой маски, а затем разрез обратно к продолжению первоначальной сцены. |
As with stamps, precious metals or other commodities, coin prices are periodical based on supply and demand. |
Как и в случае с марками, драгоценными металлами или другими товарами, цены на монеты периодически зависят от спроса и предложения. |
As a result, women who had undergone foot-binding would walk in a cautious and unsteady manner. |
В результате женщины, которым связывали ноги, ходили осторожно и неуверенно. |
Disgusted by the criticism she received during the tour for being overweight, she vowed to never set foot on a stage again unless she slimmed down. |
Испытывая отвращение к критике, которую она получила во время гастролей за избыточный вес, она поклялась никогда больше не выходить на сцену, если не похудеет. |
Sometimes the poor people wore the lower garment as a loincloth, while the rich wore foot-length pravara to show their prestige. |
Иногда бедняки носили нижнюю одежду вместо набедренной повязки, а богатые-правару длиной в фут, чтобы показать свой престиж. |
An illustration of the Baku Fire Temple was included on two denominations of Azerbaijan's first issue of postage stamps, released in 1919. |
Иллюстрация Бакинского Храма огня была помещена на двух номиналах первого выпуска почтовых марок Азербайджана, выпущенных в 1919 году. |
Partial workarounds, which mishandled older time stamps, included manually switching zone files every year and a Microsoft tool that switches zones automatically. |
Частичные обходные пути, которые неправильно использовали старые метки времени, включали ручное переключение файлов зон каждый год и инструмент Microsoft, который переключает зоны автоматически. |
The Stamps and their background border used 48 frame 'MotionPrint’ technology and were produced by Outer Aspect from New Zealand. |
Марки и их фоновая граница использовали 48-рамочную технологию MotionPrint и были произведены компанией Outer Aspect из Новой Зеландии. |
After World War II, it became customary in some countries, especially small Arab nations, to issue postage stamps en masse as it was realized how profitable that was. |
После Второй мировой войны в некоторых странах, особенно в небольших арабских государствах, стало обычным массово выпускать почтовые марки, поскольку стало ясно, насколько это выгодно. |
Iceland has already announnced that it will not issue new stamps anymore because the sales have decreased and there are enough stamps in the stock. |
Исландия уже объявила, что больше не будет выпускать новые марки, потому что продажи снизились, а марок на складе достаточно. |
Artists, designers, engravers and administrative officials are involved with the choice of subject matter and the method of printing stamps. |
Художники, дизайнеры, граверы и административные чиновники занимаются выбором тематики и способа печати марок. |
For the 2019 Year of the Pig, the USC U.S.-China Institute collected stamps from 56 jurisdictions. |
За 2019 год Свиньи Институт США-Китай собрал марки из 56 юрисдикций. |
The stamps were formally issued at the Negro Leagues Baseball Museum, during the celebration of the museum's twentieth anniversary. |
Марки были официально выпущены в Музее бейсбола негритянской Лиги во время празднования двадцатилетия музея. |
It also refers to the collection, appreciation and research activities on stamps and other philatelic products. |
Это также относится к сбору, оценке и исследовательской деятельности по маркам и другим филателистическим продуктам. |
Ewe bleats harshly after lamb, Cows after calves make moo; Bullock stamps and deer champs, Now shrilly sing, cuckoo! |
Овца хрипло блеет за ягненком, коровы за телятами мычат; Вол топает копытами и олени чавкают, а теперь пронзительно поют: кукушка! |
Ralph Burger attempted to reverse downward tonnage figures by reintroducing trading stamps, creating A&P's Plaid Stamps. |
Ральф Бергер попытался обратить вспять нисходящие показатели тоннажа, вновь введя торговые марки, создав шотландские марки A&P. |
Similar in decoration to the annular, the penannular is usually garnished with parallel marks or a ring of stamps. |
Подобно кольцевому украшению, пенаннуар обычно украшают параллельными знаками или кольцом штампов. |
In addition he began walking under a canopy, and his portrait appeared on most Spanish coins and postage stamps. |
Кроме того, он начал ходить под навесом, и его портрет появлялся на большинстве испанских монет и почтовых марок. |
Somehow, in his free time, Majkowski managed to collect stamps and postcards, read detective stories, and go mushroom picking. |
Каким-то образом в свободное время Майковский умудрялся собирать марки и открытки, читать детективы и ходить за грибами. |
For immigration control, officials of many countries use entry and exit stamps. |
Для иммиграционного контроля чиновники многих стран используют въездные и выездные штампы. |
It is possible that such memorial stamps can preclude the passport bearer from travelling to certain countries. |
Вполне возможно, что такие памятные штампы могут лишить владельца паспорта возможности выезжать в определенные страны. |
He became known for the alterations of stamps and postal stationery. |
Он стал известен благодаря переделке марок и почтовых принадлежностей. |
Richard testified that nothing about the photographs suggested that they were produced other than in 1976 as the stamps and paper indicated. |
Ричард засвидетельствовал, что ничто в этих фотографиях не говорит о том, что они были сделаны иначе, чем в 1976 году, как указывали марки и бумага. |
The barely-visible dots contain encoded printer serial numbers and date and time stamps. |
Едва заметные точки содержат закодированные серийные номера принтеров, а также отметки даты и времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foot stamps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foot stamps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foot, stamps , а также произношение и транскрипцию к «foot stamps». Также, к фразе «foot stamps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.