For luck: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

For luck - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на счастьеTranslate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- luck [noun]

noun: удача, счастье, везение, судьба, случай, фарт, успех, удачливость

verb: быть везучим



A pint, one last foray into a Florentine slit for luck. Пинта, последний набег во флорентийскую щель для удачи.
Once he asked her for her hand for luck; she quietly placed her soft little hand on his rough broad palm. Раз он попросил у ней руку на счастье; она тихонько положила свою мягкую ручку на его жесткую и широкую ладонь.
That's for luck! and ran out of the room as never boy ran yet. Вот счастье то! и выбежал из комнаты так быстро, как, видимо, никогда еще никакой мальчик не бегал.
Guys are always patting my bald head for luck... pinching' my belly to hear my girlish laugh. Они всегда хлопают меня по лысине на счастье и щекочут, чтобы услышать мой писклявый смех.
Shtcherbatsky told the old maid of honor, Madame Nikolaeva, that he meant to put the crown on Kitty's chignon for luck. Щербацкий говорил старой фрейлине Николаевой, что он намерен надеть венец на шиньон Кити, чтоб она была счастлива.
With hunchbacks and midgets, I always rub the back for luck. Говорят, дотронуться до спины карлика - к удаче.
Just for luck we'll put something on thirty-six, and thirteen, and nine. И попытаем еще счастья на тридцать шестом, тринадцатом и девятом.
Well, before we light it, we write down our wishes for each other to burn for luck. Ну, прежде чем зажечь его, мы записываем наши пожелания друг для друга чтобы сжечь на удачу.
People ought to rub your feet for luck. Людям стоит тереть твою лапку на удачу.
You will no longer have to pray to Allah for luck, you will never again have to drag about the market-place with heavy baskets of fish. Вам не надо будет больше молить аллаха об удаче. Вам не нужно будет таскаться по рынку с тяжелыми корзинами, наполненными рыбой.
Let's drink from it for luck. Давай попьем из него на счастье.
We write our wishes and then burn them for luck. Мы записываем свои желания и сжигаем их на удачу.
People hang on to them sometimes for luck. Люди иногда держат их при себе, в качестве талисмана наудачу.
Hang on to this for me for luck. Придержи это для меня, на счастье.
Take me with you, for luck, for laughs, for the unknown. Возьмите меня с собой! Ради смеха, ради удачи, ради неизвестного!
I've never been one for luck, but I always find that, er, a thorough assessment of possible dice combinations allows for a more precise risk analysis. Я никогда не был удачлив, но всегда умел рассчитывать вероятность выпадения нужной комбинации игральных костей.
Let's try it once more for luck. Давайте попробуем еще раз на счастье.
People would also leap over the fires for luck. Люди также прыгали через костры на удачу.
One garnish used to make the dish look more appealing is a circular slice of pineapple and cherry, and is often placed in a red box for luck. Одним из гарниров, используемых для придания блюду более привлекательного вида, является круглый ломтик ананаса и вишни, который часто помещают в красную коробку на удачу.
It was a talisman for luck in the traditional culture of China, and the goddess of healing Guanyin is sometimes depicted holding a lingzhi mushroom. Это был талисман на удачу в традиционной культуре Китая, и богиня исцеления Гуаньинь иногда изображается держащей гриб линчжи.
Duane Ellett entertained children with his puppet friend Floppy, a high-voiced beagle that enjoyed riddles and let kids beep his nose for luck. Дуэйн Эллетт развлекал детей со своим кукольным другом флоппи, высокоголосым биглем, который любил загадки и позволял детям сигналить ему носом на удачу.
The discerning English cook sometimes tried to use thirteen different colored jams on the tart on this day for luck, creating a pastry resembling stained glass. Проницательный английский повар иногда пытался использовать тринадцать различных цветных джемов на пироге в этот день на удачу, создавая тесто, напоминающее витраж.
The pair take him down into a village, where Shrike finds that he was considered an old shrine statue, and the people hung flowers around his neck for luck. Они ведут его в деревню, где Шрайк обнаруживает, что его считают старой статуей в святилище, и люди вешают ему на шею цветы на счастье.
For luck, many of the brides would attend in their wedding gown and veil, although this custom has long since disappeared from the islands. На счастье, Многие невесты приходили в свадебном платье и фате, хотя этот обычай давно исчез с островов.
Young couples still bring their toddlers to stroke the paws and noses of the statues hoping for luck and prosperity. Молодые пары все еще приносят своих малышей погладить лапки и носы статуй, надеясь на удачу и процветание.
To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck. Скрестить пальцы-это жест руки, обычно используемый для того, чтобы пожелать удачи.
Wishing for luck is gestured by pressing thumbs. Пожелание удачи выражается нажатием больших пальцев.
Другие результаты
Now lucky for you, I don't have time to get into the details of the chemistry for today. К вашему счастью, из-за ограничений по времени я не буду вдаваться в детали химических процессов.
For years I said I was lucky, but it's not just luck. Годами я говорил, что мне повезло, но это не только удача.
Well, lucky for us, in the kit there's actually a razor, and we can use that to shave the chest on the upper right-hand side and the lower left. Что ж, к счастью для нас, в наборе для оказания первой помощи есть бритва, и мы можем её использовать, чтобы выбрить участок повыше справа на груди и пониже слева.
And luckily for humanity, we got the scientific revolution. К счастью для человечества, произошла научная революция.
Although I'd love to go on about all the details of this algorithm, luckily for you, I don't have the time. Я хотела бы остановиться поподробнее на деталях этого алгоритма, но к счастью для вас, я ограничена во времени.
OK, if we're lucky with this cycle, at the end of the cycle we'll have enough energy left over for us to be able to do something else. Если всё хорошо с этим циклом, в конце мы получим достаточно энергии, чтобы мы могли делать что-нибудь ещё.
Your chance is but small, for Lucky is apparently going to do all the talking himself. У вас, однако, мало шансов, так как Лаки явно не даст вам слово вставить.
Oh, Debbie is rather putting up with Lucky than caring for him while Lucky regards her with respect. Дэбби, пожалуй, скорее терпит Лаки, чем любит, Лаки же относится к ней с уважением.
Luckily, the story ends happily for everyone. К счастью, эта история для всех закончилась счастливо.
Here I should say that it was my lucky chance to study for 11 years at the school of fine arts in the town of Kiev. Здесь я должна сказать, что это был счастливый случай, то что я училась в течение 11 лет в школе изобразительных искусств в городе Киев.
Luckily, I had enough time for my favorite activity - reading. К счастью, у меня было достаточно времени для моего любимого занятия - чтения.
We write a letter for Santa Claus and wish him good luck too! Мы пишем письмо для Санта Клауса и желаем ему счастья тоже!
Here I should say that it was my lucky chance to study for 11 years at the school of fine arts in the town of Molodechno. Здесь я должна сказать, что это был счастливый случай, то что я училась в течение 11 лет в школе изобразительных искусств в городе Молодечно.
I wished for him again the next summer, when I had still the same luck in the Mediterranean. Мне так его недоставало на другое лето, когда в Средиземном море снова выпало счастье.
You'll dance to the strings of your own luck for the rest of your life. До конца жизни ты будешь танцевать на веревочках своего собственного счастья.
It's lucky for you that you take after your mother in that respect. Тебе еще повезло, что в этом смысле ты пошел в мать.
Awesome entertainment for Hiroshi and a few his lucky chums. Необычайные развлечения для Хироши и парочки его приятелей-счастливчиков.
He's played the odds good, but he's also been lucky for a long time, Dennis. До сих пор ему везло, но когда-нибудь он обязательно попадется.
She thought of her luckiest fishing rod that Velutha had made for her. Ей примечталась самая счастливая в ее жизни удочка, которую сделал Велютта.
He'd be a real catch for some lucky guy. Мог бы быть просто находкой для какого-нибудь везучего парня.
The first bit of dumb luck came disguised as a public embarrassment for the European Center for Defense Against Disease. Первый случай слепой удачи явился в маске общественного недоумения, выраженного Европейскому центру защиты от болезней.
The lucky angler made a grab for his prize and our eyes snagged each other for a second. Счастливый рыбак схватил свою добычу, и на мгновение наши взгляды встретились.
They moved on through the tunnels of the Underdark for several more days without any luck. В течение нескольких дней они продолжали поиски в туннелях Подземья без какого-либо успеха.
It would be a stroke of luck if he falls for this. если бы он попался в одну из моих ловушек.
For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension. Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища.
I feel so lucky celebrating with the best damn family any man could hope for. Я так счастлив праздновать с чертовски лучшей семьёй, о которой любой бы мечтал.
The next round to come up for Droushnakovi was the semi-final, and it was the luck of the draw that her opponent was Sergeant Bothari. Следующая схватка для Друшикко стала полуфинальной, и судьба свела ее с сержантом Ботари.
It would be bad luck for a guest to leave our table early on the night of the harvest celebration. Это было бы плохой приметой, что гость покинул стол раньше в ночь Праздника Урожая.
For one horrified moment Bigman thought Lucky was going to crash the ship among the rings deliberately. Вдруг Бигмен подумал, что Лакки старается намеренно разбить корабль среди колец.
No, lucky for you there is a new man in my life who is driving me crazy. К счастью для тебя, в моей жизни появился новый мужчина, сводящий меня с ума.
Luckily for us, you're not normal. К счастью для нас, ты не простой человек.
Luckily for us, you're not normal. К счастью, вы не обычная.
Too many girls aren't lucky enough to have found us or weren't identified in time for us to have found them. Многим девушкам не повезло найти нас Или мы находили их слишком поздно.

0Вы посмотрели только
% информации