For the tribunals for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For the tribunals for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для трибуналов
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for livestock - для скота

  • for evidencing - в целях доказательства

  • testament for - завещание для

  • occasions for - поводов для

  • for delivery - для доставки

  • for accessing - для доступа к

  • for laying - для укладки

  • diversion for - отвлечение для

  • escort for - сопровождение для

  • for announcing - для объявления

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- the [article]

тот

- tribunals

трибуналы



Where the landlord lived replaced the provision of furniture and/or services as the test of Rent Tribunal jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где жил арендодатель, предоставление мебели и/или услуг заменялось проверкой юрисдикции арендного трибунала.

One wonders why the tribunal is submitting to questioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, почему трибунал отвечает на вопросы этого существа.

You will surrender your vessels and stand trial before a war crimes tribunal on charges of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдайте ваши корабли и предстаньте перед трибуналом за военные преступления.

David thinks you may have to appear before the tribunal to attest to the documents' authenticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид считает, что тебе возможно придётся предстать перед судом, чтобы засвидетельствовать подлинность документов.

Three beats of the large bronze gong resounded through the tribunal announcing the opening of the afternoon session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три удара в большой бронзовый гонг возвестили об открытии вечернего заседания суда.

The Pay Equity Hearings Tribunal is responsible for adjudicating disputes that arise under the Pay Equity Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за судебное урегулирование разногласий, которые возникают в ходе реализации Закона о равной оплате труда.

On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом.

However, at that time it will not be known whether the tribunal will appoint an expert of its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на данной стадии еще не известно, будет ли арбитражный суд назначать собственных экспертов.

For the first time in history, a president arrested by the authorities of a State whose head he once was will be tried by an international tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в истории Международный трибунал будет рассматривать дело президента, арестованного властями государства, главой которого он когда-то являлся.

On the other hand, the buyer claimed after the hearing by the Tribunal that the goods delivered by the seller had quality problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения слушаний в суде покупатель заявил, что поставленный продавцом товар был некачественным.

As the experiences of Rwanda and Yugoslavia had shown, the establishment of an international criminal tribunal had been delayed too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как свидетельствует опыт Руанды и Югославии, процесс создания международных уголовных трибуналов неоправданно затягивался.

Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества.

Given that the Tribunal is expected to wind up its activities by 2010, there is an urgent need for funding of the accrued liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что Трибунал должен завершить свою работу к 2010 году, необходимо обеспечить безотлагательное финансирование накопленных обязательств.

The Tribunal is studying the possible modalities and legal consequences of such an order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал занят изучением возможных механизмов и правовых последствий вынесения таких распоряжений.

The tribunal had considered an indictment consisting of nine counts relating to actions in violation of international treaties and legal standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней было вынесено обвинительное заключение из девяти пунктов в отношении деяний, совершенных в нарушение международных договоров и правовых норм.

Consequently, the Tribunal may wish not to regard this as the absolute reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Трибунал, возможно, пожелает не рассматривать ее в качестве абсолютного эталона.

The international wrong was not affected and the dispute could be decided by an international tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это никак не скажется на международной противоправности, и спор может быть урегулирован каким-либо международным судебным органом.

The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала.

The Tribunal had to borrow $48 million from three United Nations missions during the financial period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение данного финансового периода Трибунал был вынужден заимствовать 48 млн. долл. США у трех миссий Организации Объединенных Наций.

The Tribunal transferred three convicted persons to Member States to serve their sentences: two to Finland and one to Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал передал трех осужденных государствам-членам - двоих Финляндии и одного Германии - для отбытия в этих странах срока их наказания.

Finally, the Security Council and the General Assembly would have to elect three additional judges in accordance with the statute of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее потребуется избрать трех дополнительных судей в соответствии с положениями устава Трибунала.

From 21 to 25 July the Tribunal handed down five indictments covering 24 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 21 по 25 июля 1995 года Трибунал вынес пять обвинительных заключений, по которым проходят 24 человека.

This could be followed by the inauguration of the Tribunal on 18 October 1996, with a formal session at an open swearing-in ceremony for the judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем можно будет провозгласить формальное начало работы Трибунала 18 октября 1996 года с официальной церемонией принятия присяги членами, которые после этого могут возобновить работу на исполнительной сессии в течение оставшихся двух недель.

My delegation wishes first of all to thank the President of the International Tribunal, Justice Pillay, for her report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить Председателя Международного трибунала судью Пиллэй за ее доклад.

Our compliments and our gratitude go to the President of the Tribunal, Judge Pillay, for her outstanding leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признательны и благодарны Председателю Трибунала судье Пиллэй за ее выдающееся руководство.

During the reporting period, the Tribunal regretfully said farewell to three esteemed Judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение отчетного периода Трибунал с сожалением расстался с тремя уважаемыми судьями.

The activities of the Tribunal are predominantly trial based, and most of the requirements are therefore linked to the pace of trial activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность Трибунала преимущественно связана с судопроизводством, и поэтому большинство потребностей зависит от темпа судебных разбирательств.

As the judicial activities of the Tribunal have increased, so has the legal profession's interest therein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере увеличения объема судебной деятельности Трибунала возрастает и интерес, проявляемый к ней юристами.

One immediate consequence would be to abandon the US attempt to prosecute Saddam Hussein on its own and to invoke an international tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним немедленным выводом было бы отказаться от попытки Соединенных Штатов преследовать в судебном порядке Саддама Хуссейна самостоятельно и призвать международный трибунал.

The Secretariat acknowledged, upon enquiry, that assets had been sold to the International Tribunal and the Office of the High Commissioner due to an error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После представления соответствующего запроса Секретариат признал, что имущество было продано Международному трибуналу и Управлению Верховного комиссара по делам беженцев по ошибке.

The Tribunal, like any other court, possesses the inherent power to punish individuals for acts of contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и любой другой суд, Трибунал наделен полномочиями наказывать лиц за проявления неуважения к суду.

His crimes should be judged by his own people - not by an international tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его должны судить его собственные люди, а не международный трибунал.

Lebanon expects to hear the UN-backed Special Tribunal for Lebanon (STL) deliver indictments in the investigation of ex-Prime Minister Rafiq Hariri's 2005 murder imminently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливан - в ожидании обвинительного заключения, которое в ближайшее время должен вынести поддерживаемый ООН Специальный трибунал по Ливану (СТЛ), ведущий расследование совершенного в 2005 году убийства бывшего премьер-министра Рафика Харири.

God has decreed that the assassin shall not escape; but that he will be overtaken, captured, and brought back before that same tribunal, where he so late stood a too willing witness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступнику не суждено скрыться, его догонят и приведут на суд в тень того самого дерева, под которым он еще недавно с таким рвением давал показания.

Would you please read it for the tribunal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сочтите за труд зачитать этот документ суду.

This isn't a secret tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не секретный трибунал.

It was curious what an awful tribunal the mild Caleb's was to her, whenever he set it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, что добродушный Кэлеб в тех случаях, когда ему выпадала роль судьи, представлялся своей супруге судьей грозным и суровым.

Oh, how well he knew Danton's speech before the Revolutionary Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасно знал отповедь Дантона судьям Французского Революционного Трибунала.

So great to see you, after the racial insensitivity tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так рад видеть вас после того дела о расовой напряженности.

Witness testimonies from The Hague Tribunal, May '93 to the present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельские показания в Гаагском трибунале, с мая 93 по сегодняшний день.

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

The function of this tribunal is to keep this planet clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция этого трибунала - сохранить планету чистой.

Testimony has been received, final arguments have been heard. There remains nothing now but the task of the tribunal to render its decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, свидетельские показания получены, заключительные речи произнесены, теперь дело за судом, которому остается принять решение.

The verdict of the central medical disciplinary tribunal... to remove Charlotte Gudrun von Ribeck from the medical register... should therefore be executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вердикт центрального медицинского трибунала... удалить Шарлотту Гудрун фон Рибек из медицинского регистра... Должен быть осуществлен.

At the second state they appear before a magistrate face to face with the witnesses, and are judged by a tribunal in Paris, or by the Collective Court of the departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй стадии она оказываются лицом к лицу с судьей, на очной ставке со свидетелями обвинения, в палате парижского суда или в судах первой инстанции департаментов.

The sentence was handed down on June 30. The military tribunal found her guilty on all charges but two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор был вынесен 30 июня. Военный трибунал признал ее виновной по всем пунктам обвинения, кроме двух.

The chambers may be divided into sections, mirroring the jurisdictions inherited from the tribunals which have been merged into the First-tier Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камеры могут быть разделены на секции, отражающие юрисдикцию, унаследованную от трибуналов, которые были объединены в трибунал первого уровня.

In 2017, UK HMRC took Carling to the tax tribunal because it claimed the firm underpaid tax by more than £50 million between 1 September 2012 and 31 January 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году британская HMRC обратилась в Налоговый трибунал с иском к Carling, заявив, что фирма недоплатила налог более чем на 50 миллионов фунтов стерлингов в период с 1 сентября 2012 года по 31 января 2015 года.

If they disagree, then the case can be appealed to the Roman Rota, which serves as the tribunal of third instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они не согласны, то дело может быть обжаловано в Римскую роту, которая служит трибуналом третьей инстанции.

In ancient Egypt, middle-class women were eligible to sit on a local tribunal, engage in real estate transactions, and inherit or bequeath property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Древнем Египте женщины среднего класса имели право заседать в местном суде, участвовать в сделках с недвижимостью и наследовать или завещать имущество.

The Tribunal's dedicated jurisdiction in environmental matters shall provide speedy environmental justice and help reduce the burden of litigation in the higher courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная юрисдикция трибунала в вопросах охраны окружающей среды должна обеспечивать оперативное отправление правосудия в области охраны окружающей среды и способствовать уменьшению бремени судебных разбирательств в вышестоящих судах.

The State Tribunal is empowered to rule for the removal of individuals from public office but it is not a common practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный трибунал уполномочен выносить решения об отстранении отдельных лиц от государственных должностей, но это не является обычной практикой.

He faced Cambodian and foreign judges at the special genocide tribunal and was convicted on 7 August 2014 and received a life sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предстал перед камбоджийскими и иностранными судьями в специальном трибунале по геноциду и был осужден 7 августа 2014 года и получил пожизненное заключение.

Although this marriage was later annulled by the Ilfov tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя впоследствии этот брак был аннулирован ильфовским трибуналом.

The Tribunal has to consider and answer a question referred to it not more than 60 days after the date of such reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал должен рассмотреть переданный ему вопрос и ответить на него не позднее чем через 60 дней после даты такого обращения.

You do not need legal representation to apply for compensation and then tribunal is not obliged to cover any legal costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не нужно юридическое представительство, чтобы обратиться за компенсацией, и тогда трибунал не обязан покрывать какие-либо судебные издержки.

Its commanding officer escaped but was convicted and executed by a Soviet military tribunal three weeks later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его командир сбежал, но через три недели был осужден и казнен советским военным трибуналом.

The Allies commenced legal proceedings against captured Nazis, establishing the International Military Tribunal at Nuremberg in 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники начали судебный процесс против захваченных нацистов, учредив Международный военный трибунал в Нюрнберге в 1945 году.

This resulted in the proceedings of the Philippines to file a sovereignty case against China in a global arbitration tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что Филиппины подали иск о суверенитете против Китая в глобальный Арбитражный суд.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the tribunals for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the tribunals for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, tribunals, for , а также произношение и транскрипцию к «for the tribunals for». Также, к фразе «for the tribunals for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information