Force to the knees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Force to the knees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поставить на колени
Translate

- force [noun]

noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение

verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- knees [noun]

noun: колено, коленка, наколенник, кница, подкос, угольник, полураскос

verb: ударить коленом, касаться коленом, вытягиваться на коленях, становиться на колени

  • bee’s knees - пчелиные колени

  • knees to seat front somersault - сальто с колен вперед в сед

  • pre curved knees - изогнутые колени

  • sink to knees - упасть на колени

  • fall to knees - падать на колени

  • hold on knees - держать на колени

  • on her knees - на коленях

  • on his knees - на коленях

  • on my knees - на коленях

  • on our knees - на коленях

  • Синонимы к knees: knee joint, genu, stifle

    Антонимы к knees: antagonisms, detachments, differences, disaffiliations, disagreements, disconnections, disunions, divergences, divisions, divorces

    Значение knees: the joint between the thigh and the lower leg in humans.



So densely wooded was the knoll, and so steep, that he had to dismount and go up on foot, at times even on hands and knees struggling hard to force a way through the thicker underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склон оказался таким крутым и так густо зарос лесом, что Харнишу пришлось спешиться, а там, где подлесок был почти непроходим, ползти на четвереньках.

Perhaps even worse than sanctions which do not force Moscow to its knees would be those which do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, наверное, санкции, которые поставят Москву на колени, будут еще хуже тех, которые этого сделать не могут.

And together, child labor force, we are going to bring SodoSopa to its knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вместе, моя детская рабсила, мы поставим Содосопа на колени.

Nonetheless we'll force him to his knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако... мы поставим их на колени.

Yeah, except the guy ended up with 4 crushed vertebrae from the force of the catch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата.

Fall to your knees, be humbled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падайте на колени, смиряйтесь.

Because we were not going to harmonize or force harmonization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мы не собирались улаживать разногласия.

What we need to do is find a way to deactivate all the force fields on the station at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно найти способ отключить все силовые поля на станции одновременно.

Soon you will reach the camp of Egel where you will find an army in disarray: a force doomed to ultimate defeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро ты доберешься до стана Эгеля и найдешь там расшатанную, обреченную на поражение армию.

Inasmuch as the draft has yet to become an international treaty in force, its provisions may be regarded only as proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проект пока не стал действующим международным договором, его положения можно рассматривать лишь как предложения.

Forty years after its entry into force, I wish to renew my country's commitment to achieving general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок лет спустя после его вступления в силу я хотел бы подтвердить обязательство моей страны добиваться цели всеобщего и полного разоружения.

This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда.

If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию.

Knees bent down, hips tucked under.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, теперь попробуем еще одно упражнение.

The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению.

Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав.

The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу.

Squeezing freight elevator - is a freight elevator, getting up of booth of which is produced by force, that operates on it from below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширина кабины - расстояние по горизонтали между внутрен-ними поверхностями стен кабины, что ее измеряют параллельно входа в кабину.

And recently, or now not that recently, about six months ago, the authorization of a peacekeeping force of 26,000 that will go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и наконец, относительно недавно, около полугода назад, разрешение направить туда миротворческие силы из 26 тысяч человек.

Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка.

And one intuition to get is actually the amount of noise or variability I show here gets bigger as the force gets bigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна возможная догадка в том, что количество шума, увеличивается с увеличением силы.

And financially, he said, buying an air force, or air defenses capable of excluding Russian jets, is out of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, по его словам, с финансовой точки зрения, приобрести авиацию или ПВО, способные не допустить в воздушное пространство российские самолеты, «нереально».

Military force, or the threat of force, would be out of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная сила, как и угроза ее применения, была бы исключена из арсенала средств.

He added that he knew of no case when “we have engaged in an escalation of force incident and hurt someone has it turned out that the vehicle had a suicide bomb or weapons in it.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал также добавил, что ему неизвестно ни единого инцидента с применением силы и стрельбой, «по итогам которого оказалось бы, что в машине находилось оружие или террорист-смертник».

In these negotiations, Washington began by insisting that the resolution must provide for the use of force if Assad failed to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих переговорах Вашингтон вначале потребовал, чтобы резолюция предусматривала применение силы, если Асад не выполнит ее условия.

If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие.

A second consideration is that the United States and Russia are on different cycles when it comes to strategic force modernization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе соображение подразумевает, что у Соединенных Штатов и России - разные циклы модернизации стратегических сил.

Over the course of several million years and under the force of its own gravitational pull, the object turned into a cluster, in which protostars began to form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот объект в течение нескольких миллионов лет под действием собственной гравитации преобразуется в кластер, в котором начинают образовываться протозвезды.

5. The Client shall bear the risks of financial losses suffered due to force majeure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5. Трейдер принимает на себя риски финансовых потерь, вызванных форс-мажорными обстоятельствами.

The soldier staggered to his knees near Tolland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боец упал рядом с Толландом на колени.

Rachel pulled herself to her knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел встала на колени.

If you had a carbon monoxide leak,half the force would be sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы произошла утечка окиси углерода, половина полицейских были бы больны.

Indoors, when Miss Maudie wanted to say something lengthy she spread her fingers on her knees and settled her bridgework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дома, не на улице, мисс Моди собиралась произнести длинную речь, она упиралась ладонями в колени и языком поправляла вставные зубы.

After dinner he walked about alone in the garden; he took little Berthe on his knees, and unfolding his medical journal, tried to teach her to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда он гулял в саду один. Иногда брал к себе на колени Берту, открывал медицинский журнал и показывал ей буквы.

And I put you down for the knobbly knees contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выиграл спор, у меня все колени в шишках.

I'm here because I think it's a travesty that this city has been brought to its knees by the Blur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, потому что это позор, когда Пятно ставит город на колени.

I must get to it, if I have to crawl upon my hands and knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я доберусь до него хотя бы ползком - на коленях и на руках.

'The shadow of the impending separation had already put an immense space between us, and when we spoke it was with an effort, as if to force our low voices across a vast and increasing distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тень близкой разлуки уже разделила нас, и мы говорили с усилием, словно посылая тихие слова через широкую и все увеличивающуюся пропасть.

It'd help disperse the force of impact and direct the walkers clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они помогут рассеять силу удара и направить ходячих в нужном направлении.

Are 'ee so enthralled with the establishment you'd subdue by force your old comrades and friends?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так увлекся властью, что силой подавишь старых друзей и товарищей?

So, we show them a fake landing page, and force everyone to download a doctored version of the Hoolicon app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они логинятся через нашу фейковую страницу загрузки и получают аппку Холи-Кона с сюрпризом.

Ma'am, would you mind lowering your knees so the gentleman in front of you can put his seat back down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, вы бы не могли опустить колени, ...чтобы джентльмен, сидящий перед вами, мог опустить сидение?

Task Force X is broadcasting in the blind, over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативно-рабочая группа Х, передача завершена.

The devil, that possessed her race with obstinacy, has concentrated its full force in her single person!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно бес, наградивший ее племя упорством, собрал все свои силы и вселился в нее одну.

'Erb was something of a character; he was a non-union man and expressed himself with indignation at the efforts of the union to force him to join.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ерберт был парень крутой, не одобрял профсоюзов и с негодованием рассказывал, что его туда тянут силком.

Your promotion to this task force proves that good work does not go unrecognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше продвижение для этой целевой группы доказывает что хорошая работа не останется незамеченной.

The percussive force of the house of commons masonry was fueled by the Nazi regime's hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушительный эффект кладки из Палаты Общин был усилен ненавистью нацистов.

... Russian air activity has proven just as impregnable as their ground force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ерусские ¬¬— оказались столь же несокрушимыми, как и наземные войска.

The coroner did release his findings this morning, and although Alison Dilaurentis' body did show signs of a blunt-force head trauma, the cause of her death was suffocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патологоанатом огласил результаты осмотра этим утром. И хотя у Элисон Дилаурентис присутствуют следы удара по голове тупым предметом, причиной ее смерти было удушение.

On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым.

While I own the force of these objections, I must confess, at the same time, that they do not appear to me to be altogether insurmountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть я и понимаю всю серьезность этих возражений, однако должен сознаться, что они не кажутся мне решающими.

What is it? She put an extraordinary force of appeal into her supplicating tone. He says he had been afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это такое? - с настойчивой мольбой спросила она. - Он говорит, что испугался.

You should go down on your two knees every night... and give thanks to God that you're not a Yank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен каждый вечер вставать на колени и благодарить Бога за то, что ты не янки.

Before he could answer she settled herself on his knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел он ответить, как она уже сидела у него на коленях.

Their knees knocked against each other

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они снова бьют друг друга коленями.

get down on your knees and scrub clean, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сверху донизу, на коленях все вычистить, верно?

As much as I adore him, it's only a matter of time before he brings this place to its knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень ценю его, но развал им этого места – лишь вопрос времени.

Stars on his knees means he'd never kneeled before anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звезды на коленях означают, что он никому не кланялся.

We will put the whole world on its knees and screw it from behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поставим весь мир на колени и трахнем его сзади.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «force to the knees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «force to the knees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: force, to, the, knees , а также произношение и транскрипцию к «force to the knees». Также, к фразе «force to the knees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information