Foreign affairs of ukraine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign affairs of ukraine - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранных дел Украины
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

  • foreign investor - иностранный инвестор

  • foreign-object ingestion - всасывание посторонних предметов

  • foreign visit - зарубежный визит

  • foreign passport number - номер иностранного паспорта

  • hedging foreign currency - хеджирование иностранной валюты

  • foreign currency earnings - валютные поступления

  • foreign policy interests - внешнеполитические интересы

  • foreign tax code - иностранный налоговый кодекс

  • foreign affairs of turkey - иностранных дел Турции

  • foreign aid agencies - агентства иностранной помощи

  • Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of

    Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous

    Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.

- affairs [noun]

noun: дела, делишки

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- ukraine [noun]

noun: Украина



In 2001 the Ministry for Foreign Affairs adopted a long-term plan to improve women's access to senior jobs and posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году министерство иностранных дел приняло многолетний план улучшения доступа женщин к высшим должностям.

By 1996, William Kristol and Robert Kagan were declaring in Foreign Affairs that it was high time to return to what they termed a “neo-Reaganite foreign policy.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1996 году Уильям Кристол (William Kristol) и Роберт Каган (Robert Kagan) уже писали в Foreign Affairs, что пришло время вернуться к тому, что они называли «неорейгановской внешней политикой».

Harris shook the CNO's hand, then glanced at his secretaries of war and foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаррис пожал руку командующего флотом и обратился к военному министру и министру иностранных дел.

The Ministers of Foreign Affairs from all EU member states should send a demarche on March 18th to their Cuban counterpart demanding their release as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 марта министры иностранных дел всех стран-участниц ЕС должны направить своему кубинскому коллеге официальный протест, требуя освобождения политзаключённых.

The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы.

But while there are many reasons to blame foreign powers for the region’s parlous state of affairs, blaming others – or even one another – will solve nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, несмотря на то, что существует много причин обвинять иностранные державы в ужасном положении дел в регионе, обвинение других – или даже друг друга – ничего не решит.

The Ministry of Foreign Affairs emphasized that these acts were committed by fanatics and moreover they have been isolated and sporadic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел подчеркнуло, что это были действия фанатиков, носившие к тому же единичный и спорадический характер.

She is the daughter of former Australian league player Peter Tunks, who has appealed to the Department of Foreign Affairs in Canberra to assist his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является дочерью бывшего игрока Австралийской лиги Питера Танкса, который обратился в министерство иностранных дел в Канберре за помощью для своей дочери.

For your information I enclose a copy of the press release issued yesterday by the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве более подробной информации к настоящему письму прилагается пресс-релиз министерства иностранных дел Эквадора от 22 февраля 1955 года.

According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.

Raymond Pointrenaud, a former Prefect, celebrated his promotion to Paris as Secretary of State for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймон Поинтрено, бывший префект, праздновал получение в Париже должности министра иностранных дел.

The head of the Turkish Ministry of Foreign Affairs Muammer Guler initially denied the construction, then announced that the wall is being constructed to provide border security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава МИД Турции Муаммер Гюлер сначала опроверг факт строительства, затем заявил, что стена строится для обеспечения безопасности границ.

But more important, perhaps, or at least as important, we have to have a public that has some rudimentary understanding of foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще более важным, или, по крайней мере, не менее важным является то, что наше общество должно иметь хоть какие-то знания в области международных отношений.

From October 2007, only holders of a diplomatic visa or a yellow card issued by the Ministry of Foreign Affairs were exempted from crossing Erez by foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С октября 2007 года от выполнения требований проходить через пункт Эрез пешком освобождались лишь обладатели дипломатической визы или желтой карточки, выданной министерством иностранных дел.

I understand your foreign affairs predicament, Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осознаю дипломатические последствия...

The dissenting judge makes this argument also in relation to the immunity of an incumbent minister for foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья, выразивший особое мнение, приводит этот аргумент и в отношении иммунитета для действующего министра иностранных дел.

In this context, Ministers welcomed the Report on the work of Ad Hoc Experts' Group II by the Vice Minister for Foreign Affairs of Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте министры приветствовали доклад о работе специальной группы экспертов II, представленный министром иностранных дел Таиланда.

I'm already Deputy Speaker and Stu has been appointed Deputy Secretary of State for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - заместитель спикера, а Стью стал заместителем министра иностранных дел.

Beyond questioning the accuracy of his characterization of U.S. foreign policy, the point is that he focuses narrowly on the current state of affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если не затрагивать вопрос о том, насколько соответствует действительности такая характеристика внешней политики США, следует отметить, что Мигранян фокусируется исключительно на текущем положении дел.

I have just upset the Minister of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что свалил министра иностранных дел.

The Border Police told the Group that the Ministry of Foreign Affairs had not informed them of the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничная полиция заявила Группе, что Министерство иностранных дел не информировало ее об этой просьбе.

Previous professional experience 1991-1993 Deputy Director, United Nations and Commonwealth Division, Ministry of Foreign Affairs and Trade, Wellington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1991-1993 годы Заместитель Директора Отдела по вопросам Организации Объединенных Наций и делам Содружества в министерстве иностранных дел и торговли, Веллингтон.

an addiction to offshore energy, where we're forced to be kind of embroiled in the affairs of foreign nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

зависимость от оффшорных ресурсов как бы заставляет нас вмешиваться в дела других государств.

The Ministry of Foreign Affairs will be filing a formal complaint about what happened!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел... заявит по поводу случившегося официальный протест!

Voters may not list Europe or foreign affairs among the main issues that concern them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избиратели могут не включать Европу или внешнюю политику в число главных проблем, которые их беспокоят.

The European Union has recently taken important steps towards greater cohesion and unity with the appointment of a President and High Representative for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский Союз недавно предпринял важные шаги для усиления единства и сплоченности, назначив президента и высшего представителя по международным делам.

I can't agree to the terms without the approval of my State Councillor for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу согласиться на ваши условия, пока не получу разрешение от госсоветника по внешним делам.

Even at a time of sorrow, the harsh facts of the cold war do not allow a pause in overseeing the affairs of defense and foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в минуты горя суровые факты холодной войны не позволяют взять паузу в контроле над делами обороны и иностранной политики.

The main point is that the United Nations should not be used as an instrument that will cover foreign interference in the affairs of a country or region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный момент заключается в том, что ООН не следует использовать в качестве инструмента прикрытия иностранного вмешательства в дела стран и регионов.

Numerous commentators chose to see this gaffe as yet another example of Trump’s allegedly amateurish and uninformed approach to foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные обозреватели предпочли увидеть в этой оплошности еще один пример якобы дилетантского и неосведомленного подхода Трампа к международным отношениям.

The Duke, his father, was at one time Secretary for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог, его отец, был одно время министром иностранных дел.

Sir, it's the U.K. Secretary of Foreign Affairs calling from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, на связи Министр иностранных дел Великобритании.

Consider, for example, what Alexander Motyl had to say at Foreign Affairs (the only time he mentioned Ukraine’s economy in a article dedicated to analyzing the ongoing crisis).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, например, что Александр Мотыль сказал в Foreign Affairs (единственный раз, когда он упомянул экономику Украины в статье, посвященной анализу нынешнего кризиса).

Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, кроме обороны и иностранных дел, Гонконг должен был стать хозяином в своем собственном доме.

Members of the army received key positions: ministers of defence, finance, foreign affairs, and trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители армии получили ключевые должности: министров обороны, финансов, иностранных дел и торговли.

That’s not to say that, as one unfortunately titled article in Foreign Affairs said, the U.S. is “losing Latin America.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает, что Соединенные Штаты «теряют Латинскую Америку», как гласит неудачный заголовок статьи, опубликованной в журнале Foreign Affairs.

At the very least, the EEAS’ progress and achievements should be discussed at the EU’s Foreign Affairs Council on a quarterly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успехи и достижения EEAS East STRATCOM должны обсуждаться в совете Евросоюза по иностранным делам как минимум ежеквартально.

The eloquent details submitted by the Minister for Foreign Affairs of Cuba have very clearly shown the inhuman consequences of the embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представленные министром иностранных дел Кубы яркие подробности со всей наглядностью иллюстрируют бесчеловечные последствия этого эмбарго.

The Foreign and Commonwealth Office also submitted two memoranda to the Select Committee on Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел и по делам Содружества также представило два меморандума Комитету по иностранным делам.

Get the Minister of Economy and the Minister of Foreign Affairs to come here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вызовите ко мне министра иностранных дел и министра финансов.

The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно.

secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

секретными карточками-ключами, змеиным ядом и иностранными романами, мы будем иметь дело со шпионами или наёмниками.

I'm not asking him to break the law, just to pressure his contact in Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прошу делать ничего нелегального, лишь использовать немного его связи в Министерстве иностранных дел.

It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел.

Foreign affairs is not the department for on the job training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел не работа для обучения.

Following Iraq's invasion of Kuwait, the Hungarian Ministry of Foreign Affairs evacuated its diplomats from Kuwait and Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вторжения Ирака в Кувейт министерство иностранных дел Венгрии эвакуировало своих дипломатов из Кувейта и Ирака.

The Department of Credit and Financial Affairs is a body responsible for monitoring financial relations between the Congo and foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное управление по кредитно-финансовым вопросам является учреждением, контролирующим финансовые отношения между Конго и другими странами.

All of the founders would be particularly concerned about the role of the House, since they intended a minimal role for that body in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех отцов-основателей в особенности беспокоила палата представителей, поскольку во внешних делах они отводили этому органу власти минимальную роль.

He is one of the most remarkable, but to me most unpleasant of men-the Minister of Foreign Affairs, Prince Adam Czartoryski....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.

Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас лучше всего продолжить переговоры Госдепартамента с МИДом России.

Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!

Likewise, though she spoke as before concerning her affairs, it was never with complete frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про свои собственные дела она разговаривала со мною много и прежде, но никогда не была вполне откровенна.

Do you know the rumour at Internal Affairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь о слухах, гуляющих по Управлению внутренних дел?

This and the fact that she couldn't had children with Tanasije, probably led her to start drinking and having affairs with various men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и тот факт... что у них с Танасие не могло быть детей, вероятно, привели к тому, что позже она начала пить и вступать в беспорядочные связи с мужчинами.

Injuries experienced by service members while on active duty are covered by various Department of Veterans Affairs benefits legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травмы, полученные военнослужащими при исполнении служебных обязанностей, покрываются различными законами О пособиях Департамента по делам ветеранов.

The Government carried the motion by 310 to 264, a majority of forty-six, in favor of Palmerston's conduct of foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддержало предложение 310 голосами против 264, большинством в сорок шесть голосов, в пользу ведения Пальмерстоном иностранных дел.

Elnahal was the chief quality and safety officer of the Veterans Health Administration in the United States Department of Veterans Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это, так и гибель русской подводной лодки Курск были вызваны авариями с применением торпед, управляемых перекисью водорода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign affairs of ukraine». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign affairs of ukraine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, affairs, of, ukraine , а также произношение и транскрипцию к «foreign affairs of ukraine». Также, к фразе «foreign affairs of ukraine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information