Foreign contract: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign contract - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранный контрактTranslate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- contract [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать

adjective: договорный, подрядный



Другие результаты
Native Indian and Turkish entrepreneurs run successful export garment businesses in their countries and contract with foreign buyers to sell goods. Местные индийские и турецкие предприниматели занимаются удачным бизнесом в своих странах - экспортом одежды и заключают контракты с иностранными покупателями, чтобы продать свой товар.
Jamie looked at the contract in Van der Merwe's hand. In the middle of all the incomprehensible foreign words he recognized only a sum: two pounds. Джейми повнимательнее взглянул на бумагу в руке ван дер Мерва, где среди множества непонятных слов выделялась только сумма - два фунта.
Excuse me, but foreign investment's still rare in Argentina, so we've been tracking contract-intensive money since 1980. Прошу прощения, но иностранные инвестиции всё ещё редки в Аргентине, поэтому мы отслеживали деньги по трудоёмким контрактам с 1980 года.
As his short-term was about to expire, Novillo's contract with Melbourne City was extended for two years, taking a foreign visa slot. Поскольку его краткосрочный контракт истекал, контракт Новилло с Мельбурн Сити был продлен на два года, взяв иностранную визу.
Additional plans were made to continue to remove the bodies, but the Russian Navy could not agree on a contract with a foreign company. Были составлены дополнительные планы по продолжению вывоза тел, но российский военно-морской флот не смог договориться о контракте с иностранной компанией.
By 2007, the channel had about 300 staff members, of whom 70 were full-time with about 30 foreigners on contract. К 2007 году на канале работало около 300 сотрудников, из которых 70 работали полный рабочий день, а около 30 иностранцев работали по контракту.
Those PTIAs often establish binding obligations for the contracting parties concerning the admission and protection of foreign investment. В этих ПТИС обычно закрепляются связывающие договаривающиеся стороны обязательства в области допуска и защиты иностранных инвестиций.
Jewish priests were especially susceptible to contracting corpse uncleanness, due to the unmarked graves in foreign lands. Еврейские священники были особенно восприимчивы к заражению трупной нечистотой из-за безымянных могил в чужих землях.
The contraction of foreign incomes and the high prices of imports have brought about a reduction in the available resources in the country. Сокращение поступлений из-за рубежа и высокие цены на импорт ведут к уменьшению объема наличных ресурсов в стране.
The advent of celebrity philanthropy has seen the contraction of government involvement in areas such as welfare support and foreign aid to name a few. Появление филантропии знаменитостей привело к сокращению государственного участия в таких областях, как социальная поддержка и иностранная помощь.
This foreign contractor's had 20,000 volts passed through him working on the city grid. Этот иностранный рабочий получил 20 000 вольт во время работы над городской энергосистемой.
A domestic civil works contractor is given a preference of 7.5 percent against a foreign contractor. Размер преференциальной ставки, предоставляемой местному подрядчику при возведении жилищно-гражданских сооружений по сравнению с иностранным подрядчиком составляет 7,5%.
The selection of the Matavai contractor was made by the Niue Tourism Property Trust, whose trustees are appointed by NZ Foreign Affairs minister Murray McCully. Выбор подрядчика Matavai был сделан Ниуэ Tourism Property Trust, чьи попечители назначены министром иностранных дел Новой Зеландии Мюрреем Маккалли.
McCully denied any link between the donation, the foreign aid and the contractor selection. Маккалли отрицал какую-либо связь между пожертвованием, иностранной помощью и выбором подрядчика.
The law, if passed, would also have prohibited political spending by U.S. companies with twenty percent or more foreign ownership, and by most government contractors. Закон, если бы он был принят, также запретил бы политические расходы американским компаниям с двадцатью и более процентами иностранной собственности и большинству правительственных подрядчиков.
The main base is near Molepolole and was built by mostly foreign contractors between 1992 and 1996. Основная база находится недалеко от Молепололе и была построена в основном иностранными подрядчиками между 1992 и 1996 годами.
80% of the ships built are exported to foreign contractors. 80% построенных судов экспортируется иностранным подрядчикам.
A substantial foreign exchange gain in 2008 was attributable largely to regular income hedging contracts with the Norwegian kroner and the pound sterling. Значительная курсовая прибыль в 2008 году была получена главным образом за счет контрактов страхования регулярных поступлений в норвежской кроне и фунтах стерлингов.
They are also increasing contracts with foreign enterprises to update their knowledge and technology. Кроме того, для обновления своих знаний и технологии они все чаще заключают контракты с иностранными предприятиями.
The industry, foreign trade and transport have registered heaviest losses owing to annulled contracts, outstanding payments, forfeits, foregone benefits, etc. Наибольшие убытки вследствие расторжения контрактов, неполучения платежей, выплаты штрафов, потери доходов в виде упущенной выгоды и т.д. понесли промышленность, сектор внешней торговли и сектор транспорта.
Foreign bribery usually takes place in the context of public procurement contracts. Подкуп иностранных должностных лиц, как правило, имеет место в контексте государственных закупочных контрактов.
The potential for profit or loss from transactions on foreign markets or in foreign denominated contracts will be affected by fluctuations in foreign exchange rates. Потенциал прибыли или убытков от операций на зарубежных рынках или по зарубежным установленным контрактам будет подвержена колебаниям курсов обмена валют.
For decades, Qaddafi personally reviewed every agreement worth more than $200 million and often chose which foreign firms would receive contracts. На протяжении десятилетий Каддафи лично пересматривал каждое соглашение на сумму более 200 миллионов долларов США и часто сам выбирал, какие иностранные фирмы получат контракты.
I understand that foreign exchange contracts, as designated by My Program, shall be traded in my account at FXDD Malta Limited in accordance with this letter of direction. Я понимаю, что торговые операции по предусмотренным Моей программой контрактам в иностранной валюте будут осуществляться на моей счете в FXDD Malta Limited в соответствии с настоящим инструктивным письмом.
The province signed foreign direct investment contracts involving US$1.69 billion, of which US$777 million were actually utilized during the year. Провинция подписала контракты на прямые иностранные инвестиции на сумму 1,69 млрд. долл.США, из которых 777 млн. долл. США были фактически использованы в течение года.
The program lasted 22 years and offered employment contracts to 5 million braceros in 24 U.S. states—becoming the largest foreign worker program in U.S. history. Программа длилась 22 года и предлагала трудовые контракты 5 миллионам braceros в 24 штатах США—став крупнейшей иностранной рабочей программой в истории США.
The relative security and stability of the region has allowed the KRG to sign a number of investment contracts with foreign companies. Относительная безопасность и стабильность региона позволили КРП заключить ряд инвестиционных контрактов с иностранными компаниями.
However, Bay Shipbuilding did not win the contracts by underbidding foreign shipyards. Тем не менее, Bay Shipbuilding не выиграла контракты, подкупив иностранные верфи.
Politicians are involved in giving contracts to foreign companies by taking bribes or kickbacks in closed-door negotiations. Политики участвуют в предоставлении контрактов иностранным компаниям, получая взятки или откаты в ходе закрытых переговоров.
The F-16 also won contracts worldwide, beating the F-17 in foreign competition as well. F-16 также выигрывал контракты по всему миру, обыгрывая F-17 и в зарубежной конкуренции.
Created in 1991, this subsidiary is tasked with establishing OEM contracts with foreign companies. Созданная в 1991 году, эта дочерняя компания занимается созданием OEM-контрактов с иностранными компаниями.
But after the end of the gold-backed fixed-exchange rate system in 1971, contracts based on foreign currencies began to be traded. Но после того, как в 1971 году закончилась система фиксированных валютных курсов, обеспеченных золотом, начали торговаться контракты, основанные на иностранной валюте.
Due to Obadiah Stane's actions, Stark International was losing foreign contracts and going into heavy debt. Из-за действий Обадии Стейна Старк Интернэшнл теряла иностранные контракты и залезала в большие долги.
This contractual relationship also provides for venue and jurisdiction terms which restrict suits for damage against the rail carrier in foreign jurisdictions. Кроме того, в железнодорожные циркуляры, регулирующие перевозку контейнеров, транспортируемых морем до или после железнодорожного этапа, включаются условия, предусматривающие пределы ответственности, установленные в договоре перевозки или коносаменте между морским перевозчиком и грузоотправителем.
Er, not really largesse of heart or freedom or... or love, but I was never contractually obliged to sleep with foreign businessmen. Ну, может и не сердечную доброту, или свободу, или... или любовь, но меня никогда не заставляли спать с иностранными бизнесменами.

0Вы посмотрели только
% информации