Form of group marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Form of group marriage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
форма группового брака
Translate

- form [noun]

noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель

verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- group [noun]

noun: группа, группировка, фракция, радикал, отдел, авиагруппа, авиационная группа, ярус, ансамбль популярной музыки, система

adjective: групповой

verb: группировать, группироваться, классифицировать, распределять по группам, подбирать гармонично краски, разгруппировывать, подбирать гармонично цвета

  • GAZ Group - группа ГАЗ

  • surf rock group - серф-рок группа

  • group financial statement - финансовый отчет группы

  • bomber group - бомбардировочная авиационная группа

  • international coordination group for the southern oceans - Международная координационная группа по проблемам океанов Южного полушария

  • crime group - преступная группа

  • defense support group - группа обеспечения безопасности

  • dialer rotary group - группа импульсного набора номера

  • divisible group - полная группа

  • group of his supporters - группа его сторонников

  • Синонимы к group: status, bracket, class, category, breed, rank, family, species, lot, grading

    Антонимы к group: dispel, disperse, dissipate, scatter

    Значение group: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.

- marriage [noun]

noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение

adjective: брачный

  • seal a marriage - сочетать браком

  • common law marriage - гражданский брак

  • dissolution of a marriage - расторжение брака

  • defective marriage - дефектный брак

  • marriage counselor - консультант по вопросам семьи и брака

  • shotgun marriage - вынужденный брак

  • marriage vow - брачный обет

  • early marriage - ранний брак

  • annulment of marriage - аннулирование брака

  • age of marriage - время замужества

  • Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion

    Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage

    Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.



A satirist, whose byline was Gargantua, left a group where the German professor was praising the advantages of civil marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От группы, где немецкий профессор положительно отзывался о преимуществах советского брака перед церковным, отделился стихотворный фельетонист, подписывавшийся псевдонимом Гаргантюа.

A widespread game of this type is the Marriage group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко распространенной игрой такого типа является брачная группа.

In 1955, she joined the Gutai group, an avant-garde artists' movement, to which she belonged until her marriage to Akira Kanayama in 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1955 году она присоединилась к группе Гутай, авангардному движению художников, к которому принадлежала до своего брака с Акирой Канаямой в 1965 году.

Another type of marriage was that a group of less than ten men would assemble and enter upon a woman, and all of them would have sexual relation with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой тип брака состоял в том, что группа из менее чем десяти мужчин собиралась и вступала в брак с женщиной, и все они вступали с ней в половую связь.

Young men in this group are less likely to consider marriage or to be married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди в этой группе менее склонны рассматривать возможность вступления в брак или быть женатыми.

There are various types of relationships in polyamory such as intentional family, group relationship, and group marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полиамории существуют различные типы отношений, такие как намеренная семья, групповые отношения и групповой брак.

Eventually, through wars and marriage alliances of their leaders, a group of nations formed confederations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, благодаря войнам и брачным союзам их лидеров, группа наций образовала Конфедерации.

Hathaway and Shulman sold their wedding photo and donated its profits to same-sex marriage advocacy group Freedom to Marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэтэуэй и Шульман продали свою свадебную фотографию и пожертвовали свои доходы в пользу однополых браков правозащитной группы Freedom to Marriage.

This marriage within a group that is tied to a particular oc-cupation is the definition of caste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот брак внутри группы, привязанной к определенному классу, является определением касты.

In October 2017, a group of citizens proposed a draft of a new Uniform Civil Code that would legalise same-sex marriage to the Law Commission of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2017 года группа граждан предложила комиссии по законодательству Индии проект нового единого Гражданского кодекса, который легализует однополые браки.

The first marriage was challenged by a conservative group, and it was initially annulled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый брак был оспорен консервативной группой, и первоначально он был аннулирован.

Such exogamy is always followed by the dia-paying group and usually adhered to by the primary lineage, whereas marriage to lineal kin falls within the prohibited range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За такой экзогамией всегда следует Диа-платящая группа и обычно придерживается первичной линии, в то время как брак с прямым родственником попадает в запрещенный диапазон.

Their collaborative projects include I Still Think Marriage is the Wrong Goal, a manifesto and Facebook group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их совместные проекты включают в себя я все еще думаю, что брак-это неправильная цель, манифест и группу Facebook.

CASTE, group of people having a specific social rank, defined generally by descent, marriage, commensality, and occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каста, группа людей, имеющих определенный социальный ранг, определяемый в основном происхождением, браком, комменсальностью и родом занятий.

This group would also recommend compulsory medical examination before marriage for all Albertans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа также рекомендует всем жителям Альберты пройти обязательное медицинское обследование до вступления в брак.

It helps to establish the nullity of our marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет установить недействительность нашего брака.

It is admitted that the living standard of Buraku people has improved, but discrimination in marriage and employment continues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечается, что условия жизни народа бураку улучшились, но дискриминация в вопросах заключения брака и занятости сохраняется.

Your father hopes you will soon make a good marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.

It's disrespectful to me and to our marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непочтительно по отношению ко мне и нашему браку.

Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии.

In the Select Group Member page, we can see all the servers that have been installed with the DPM Agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На странице выбора члена группы Select Group Member, мы увидим все серверы, для которых установлен агент DPM.

The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов.

After divorce, a spouse may retain his or her married surname or the surname which he or she had before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После развода супруги могут сохранить свои фамилии, которые они имели в браке, или восстановить те фамилии, которые они носили до брака.

In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон.

I used to pick her up at her hairdresser's, the first year of our marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывало, я захватывал ее оттуда в первые годы.

According to CRAF, early marriage still constitutes a severe problem with severe consequences for girls' health and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По информации КЖО, ранние браки по-прежнему являются серьезной проблемой, имеющей негативные последствия для здоровья и образования девочек.

The average age of bride and bridegroom at marriage has been rising consistently; in 2012, it reached an average of 34.3 years for men and 31.5 for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянно повышается средний возраст вступления в брак: в 2012 году он составил 34,3 года для мужчин и 31,5 года для женщин.

Interestingly, women who benefited most from cohabitating with plans for marriage were more likely to be those who faced greater risks of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно интересно, что среди женщин, живущих вместе с мужчинами до брака и планирующих впоследствии его заключить, наибольшую выгоду извлекли те, у которых риск развода выше.

He declared that he had been entrapped into a private marriage with a profligate woman when he was little more than a lad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверял, что будучи еще, так сказать, ребенком, был вовлечен в тайный брак с женщиной распутной.

Hard to believe 17 years of marriage is gone in the stroke of a pen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно поверить, что 17-ти годам брака положен конец одним росчерком пера.

Who's the man in this marriage, Fraser?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто мужчина в этом браке, Фрэзер?

By this time the marriage that had taken place was known throughout Casterbridge; had been discussed noisily on kerbstones, confidentially behind counters, and jovially at the Three Mariners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени весь Кэстербридж узнал о совершившемся браке; о нем громко говорили на тротуарах, доверительно - за прилавками и шутливо - в Трех моряках.

The death of a beloved husband and the loss of the security of marriage will be a double blow to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть любимого мужа и потеря надёжности брака это двойной удар для Вас.

He saw in her face what she had seen in his when she told him of her marriage; but he was not frightened and he watched it calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел в лице Доминик то, что она видела в его лице, когда сказала ему о замужестве, но он не был испуган и спокойно смотрел на неё.

Susan said suddenly: How did Aunt Cora know about our marriage? It was at a Registry Office and we didn't tell anyone until afterwards!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А откуда тетя Кора узнала про наш брак? -внезапно спросила Сьюзен. - Мы расписались в регистрационной конторе и долго никому ничего не сообщали.

After all, what's better than magic to symbolize the wonder of marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?

You would answer, I suppose, and so I suppose you think, for his sake; and doubtless it is his happiness which you intended in the marriage you proposed for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мне ответите, полагаю: ради него; полагаю также, что, говоря это, вы скажете правду; и несомненно, выбирая ему супругу, вы заботились о его счастье.

On their marriage they had been appointed to the islands in which they had laboured ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После брака они получили назначение на эти острова, где и трудились с тех пор на ниве господней.

Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды.

We got involved, and unfortunately my marriage was in a transitional place at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы связались, и, к сожалению, мой брак переживал тогда не лучшие времена.

Derek,the man had an affair with my mother, broke up my parents' marriage and basically destroyed my childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерек, у этого человека был роман с моей матерью Он разбил брак моих родителей и практически разрушил мое детство

All indicating that you've engaged in marriage fraud in order to gain admittance into the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё указывает на то, что вы вступили в фиктивный брак, чтобы получить разрешение на проживание в Соединенных Штатах.

They wouldn't regard the marriage as authentic... unless it were formally announced at a dinner table, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное... пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом.

Tricia and I have been blessed with a strong and loving marriage. But even strong marriages face challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам с Тришей повезло иметь крепкий брак, полный любви, но и крепкие браки сталкиваются с испытаниями.

We can discuss the subject of marriage - together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем обсудить тему женитьбы вместе.

I get at least two or three marriage proposals every month,but... they don't allow conjugal visits,so why carry the baggage when you can't ve the fun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю по два три предложения по женитьбе каждый месяц, но.. но мне не разрешены супружеские свидания, так зачем взваливать на себя багаж если ты не можешь получить от этого удовольствия?

I think in some ancient cultures that was actually considered a proposal of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, в отдельных древних культурах таким образом делали предложение руки и сердца.

Well, first of all I would strongly advise against a marriage of convenence, unless of course it was a serious relationshp you're in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, я бы хотел предостеречь... против брака по расчету... если, конечно, у вас нет серьезных отношений.

You are younger; yet I do not suppose, possessed as you are of a competent fortune, that an early marriage would at all interfere with any future plans of honour and utility that you may have formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты моложе; но я не считаю, чтобы при твоем достатке ранний брак мог помешать выполнению любых намерений отличиться и послужить людям.

Marriage isn't the problem here, Woody, you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак тут ни при чем, это ты воду мутишь.

It occurred to Ignatz that the empire... and his marriage to Valerie fell apart in much the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игнацу казалось, что империя и его брак с Валери распались по одинаковым причинам...

The Countess of Wessex's first overseas tour after her marriage was to the Canadian province of Prince Edward Island in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое зарубежное турне графини Уэссекс после замужества состоялось в канадской провинции Острова Принца Эдуарда в 2000 году.

In 2013, Morgan voted against the introduction of same-sex marriage in England and Wales, arguing that marriage could only be between a man and a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Морган проголосовал против введения однополых браков в Англии и Уэльсе, утверждая, что брак может быть только между мужчиной и женщиной.

The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость в наследнике мужского пола заставила его заключить второй брак с Иоландой де Дре 1 ноября 1285 года.

The Times, The Morning Post, Daily Herald, and newspapers owned by Lord Kemsley, such as The Daily Telegraph, opposed the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таймс, Морнинг Пост, Дейли Геральд и газеты, принадлежавшие Лорду Кемсли, такие как Дейли Телеграф, выступили против этого брака.

A dynastic marriage between Isabella I of Castile and Ferdinand II of Aragon united Spain in the 15th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династический брак между Изабеллой I Кастильской и Фердинандом II Арагонским объединил Испанию в 15 веке.

In marriage, a couple, who formerly did not accord each other this love, promise to extend and build this love and form a new bond of kinship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В браке супруги, которые прежде не давали друг другу этой любви, обещают продлить и построить эту любовь и образовать новые узы родства.

From there, he advised others to follow St. Paul's plan of either marriage or celibacy, and to obey the commandments against adultery and fornication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда он советовал другим следовать плану Святого Павла о браке или безбрачии и соблюдать заповеди против прелюбодеяния и блуда.

In February 2017, Yanukovych admitted that after 45 years of marriage he had divorced Lyudmyla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2017 года Янукович признался, что после 45 лет брака развелся с Людмилой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «form of group marriage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «form of group marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: form, of, group, marriage , а также произношение и транскрипцию к «form of group marriage». Также, к фразе «form of group marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information