Formulate order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Formulate order - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разрабатывать приказ
Translate

- formulate [verb]

verb: сформулировать, формулировать, выражать формулой, выражать в виде формулы

  • formulate laws - формулировать законы

  • formulate a question - формулировать вопрос

  • formulate a problem - сформулировать проблему

  • formulate a plan - разработать план

  • formulate recommendations - разработка рекомендаций

  • formulate policy - выработка политики

  • Синонимы к formulate: prepare, contrive, lay, produce, conceive, put together, concoct, develop, fashion, form

    Антонимы к formulate: break, destroy, dissolve, abolish, annihilate, eliminate, eradicate, demolish, droop, expunge

    Значение formulate: create or devise methodically (a strategy or a proposal).

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • international payment order - международное платежное поручение

  • point of order - процедурный вопрос

  • galaxy of second order - сверхгалактика

  • temporary restraining order - временный судебный запрет

  • GaGa Deals order - заказ GaGa Deals

  • in order of their appearance - в порядке появления

  • cooked to order - приготовленный по заказу

  • pronounce adjudication order - выносить судебное решение о признании банкротом

  • shipping order - доставка заказа

  • sample order - Заказать образец

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



The Robertson Panel first met on January 14, 1953 in order to formulate a response to the overwhelming public interest in UFOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа Робертсона впервые собралась 14 января 1953 года, чтобы сформулировать ответ на подавляющий общественный интерес к НЛО.

They sometimes have to formulate a hypothesis, in order to assess what an offender is going to do next, after they have broken the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда им приходится формулировать гипотезу, чтобы оценить, что преступник собирается делать дальше, после того как он нарушил закон.

The 'new order' plan was textually formulated by Tunisia's Information Minister Mustapha Masmoudi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План нового порядка был текстуально сформулирован министром информации Туниса Мустафой Масмуди.

The purpose of this project is to formulate and verify modules of vocational training in order to improve cooperation and communications on a national and international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этого проекта- разработать и проверить модули профессиональной подготовки, с тем чтобы улучшить сотрудничество и связи на национальном и международном уровнях.

In order to formulate the equations of physics such that mass values do not change between observers, it is convenient to use rest mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы сформулировать уравнения физики так, чтобы значения массы не менялись между наблюдателями, удобно использовать массу покоя.

In order to implement these goals, the Department of Women & Child Development has formulated a National Plan of Action on Children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этих целей Департамент по вопросам развития женщин и детей разработал Национальный план действий в интересах детей.

I thought you just asked me to formulate a lie, one which I will state as fact in order to scare general Brendan Donovan because you have a hunch he may be up to no good?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, ты только что попросил меня сформулировать ложь, которую я выскажу как факт, чтобы напугать генерала Донована потому, что у тебя есть подозрение, будто он в чём-то замешан?

Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрабатываются оперативные руководящие принципы во всех сферах для стандартизации оперативных процедур;

There are important differences between the second-order and first-order formulations, as discussed in the section § Models below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют важные различия между формулировками второго и первого порядка, как описано в разделе § модели ниже.

In order to get some sort of consensus I suggest we try to formulate a few basic guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения определенного консенсуса я предлагаю попытаться сформулировать несколько основных принципов.

Often the formulator must accelerate this process in order to test products in a reasonable time during product design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто формулятор должен ускорить этот процесс, чтобы протестировать изделия в разумные сроки во время проектирования изделия.

It is hydrophobic in nature; in order to emulsify it in water for application purposes, it is formulated with surfactants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он гидрофобен по своей природе; для того чтобы эмульгировать его в воде для целей применения, он сформулирован с поверхностно-активными веществами.

Β-tocopherol is introduced to the cosmetic formulations in order to stabilize ingredients prone to oxidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Β-токоферол вводят в состав косметических средств для стабилизации ингредиентов, склонных к окислению.

This specific formulation of what order of words and ideas best define and describe theft doesn't exist anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой специфической формулировки того, какой порядок слов и идей лучше всего определяет и описывает воровство, больше нигде не существует.

In Peano's original formulation, the induction axiom is a second-order axiom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В оригинальной формулировке Пеано аксиома индукции является аксиомой второго порядка.

This form of the induction axiom, called strong induction, is a consequence of the standard formulation, but is often better suited for reasoning about the ≤ order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма аксиомы индукции, называемая сильной индукцией, является следствием стандартной формулировки,но часто лучше подходит для рассуждений о порядке≤.

In order to have an idea meritocracy, we have let people speak and say what they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меритократии идей нужно дать людям говорить то, что они хотят.

We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью.

Those are the order of magnitude of changes you're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков масштаб изменений, о которых я говорю.

These preserves are usually located near rivers, in order to facilitate bringing cut trees to the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю.

Kahlan fed that anger with images of all the terrible things she had seen the Imperial Order do to the people of the Midlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен питала свою ярость картинками тех чудовищных вещей, что творили имперцы с жителями Срединных Земель.

My delegation would therefore once again appeal to all delegations to display flexibility in order to make a fissile material treaty a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому моя делегация вновь призвала бы все делегации продемонстрировать гибкость, с тем чтобы сделать реальностью договор по расщепляющемуся материалу.

Further relaxation of the restrictions on the movement of construction materials was required in order for the situation in Gaza to be effectively addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для эффективного улучшения ситуации в Газе необходимо дальнейшее ослабление ограничений на ввоз строительных материалов.

The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений.

The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей.

Five other journeys were made to Bosnia, in order to provide food supplies and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого в Боснию было организовано еще пять поездок для доставки продовольствия и различных материалов.

Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам.

We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы настоятельно призываем стороны сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях открытия аэропорта в Тузле.

The National Museum Policy, formulated in consultation with the museum experts' community, adopted dynamic, flexible institutional management instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная музейная политика, выработанная при консультациях с сообществом музейных экспертов, строится на динамичных, гибких институциональных механизмах управления.

All right. That's it. I have an order to cut down your elm tree, but your kids won't let us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть приказ срубить ваше дерево, но Ваши дочери нам мешают.

A complaint of discrimination under the Labour Law is brought to the Labour Tribunal, which has power to order compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалоба на дискриминацию в соответствии с Законом о труде подается в трибунал по трудовым спорам, который компетентен выносить решение о выплате компенсации.

The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police are subject to the Act upon order of the Governor in Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По распоряжению Генерал-губернатора положения Закона могут применяться по отношению к военнослужащим канадских вооруженных сил и сотрудникам Королевской канадской конной полиции.

As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью.

In order to ease access to information, key words should be added to each decision when sending them by e-mail to subscribers;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить доступ к информации, в заголовок каждого решения, отправляемого по электронной почте подписчикам, должны вводиться ключевые слова;.

In the same vein, many delegations acknowledged the importance of adequate reintegration assistance for returnees in order to ensure sustainable repatriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же духе многие делегации признали важность оказания возвращенцам надлежащей помощи по реинтеграции в целях обеспечения устойчивого процесса репатриации.

When you create a relation, you attach the service object to the service agreement or service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании связи, объект обслуживания присоединяется к соглашению на обслуживание или к заказу на обслуживание.

On the Demand tab, click Entire order to new load to create a new load with details from the sales order or transfer order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Спрос щелкните Весь заказ в новую загрузку, чтобы создать новую загрузку с использованием сведений из заказа на продажу или заказа на перемещение.

This invites danger, as the future of world order is in many ways the question of our geopolitical age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает определенную опасность, поскольку будущее мирового порядка является во многом вопросом геополитики нашей эпохи.

But, in order to build a meaningful framework for cooperation, enduring distrust among East Asian countries must be dispelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для того чтобы построить значимую основу для сотрудничества, устойчивое недоверие между странами Восточной Азии должно быть развеяно.

What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт.

Judging by her PM reports on his victims, she was formulating a theory about Mears's personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по ее отчетам о вскрытиях его жертв, она разрабатывала теорию о личности Мирса.

I think I'm about done formulating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я уже все придумал.

Different languages have similar formulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные языки имеют схожие формулировки.

Understanding the regime of regulations that risk management must abide by is integral to formulating safe and compliant risk assessment practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимание режима нормативных положений, которые должны соблюдаться при управлении рисками, является неотъемлемой частью разработки безопасных и совместимых методов оценки рисков.

In 1979, Jack Rothman, formulated three basic models of community organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1979 году Джек Ротман сформулировал три основные модели организации сообщества.

There are many equivalent formulations of the halting problem; any set whose Turing degree equals that of the halting problem is such a formulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много эквивалентных формулировок проблемы остановки; любое множество, степень Тьюринга которого равна степени задачи остановки, является такой формулировкой.

In 1928, the relativistic Dirac equation was formulated by Dirac to explain the behavior of the relativistically moving electron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1928 году Дирак сформулировал релятивистское уравнение Дирака для объяснения поведения релятивистски движущегося электрона.

For these purposes PVP-I has been formulated at concentrations of 7.5–10.0% in solution, spray, surgical scrub, ointment, and swab dosage forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих целей ПВП-I был разработан в концентрациях 7,5-10,0% в растворе, спрее, хирургическом скрабе, мази и тампонах лекарственных форм.

These ideas about change and permanence, or becoming and Being, influenced Plato in formulating his theory of Forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти идеи об изменении и постоянстве, или становлении и бытии, повлияли на Платона при формулировании его теории форм.

The recently formulated area rule was also applied to the design, resulting in aerodynamic re-profiling of the aircraft, making its fuselage even more slender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно сформулированное правило площади было также применено к конструкции, что привело к аэродинамическому перепрофилированию самолета, сделав его фюзеляж еще более тонким.

By 1929 epinephrine had been formulated into an inhaler for use in the treatment of nasal congestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1929 году эпинефрин был превращен в ингалятор для лечения заложенности носа.

Holden was a member of the RIBA's twelve-man committee which formulated the institute's policy for post-war reconstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холден был членом комитета Риба из двенадцати человек, который формулировал политику института по послевоенному восстановлению.

He read the work of Sir William Rowan Hamilton on quaternions, and attempted unsuccessfully to use them to formulate a relativistic theory of electrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он читал работы сэра Уильяма Роуэна Гамильтона о кватернионах и безуспешно пытался использовать их для формулировки релятивистской теории электронов.

Another element of philosophical method is to formulate questions to be answered or problems to be solved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой элемент философского метода-формулирование вопросов, на которые нужно ответить, или проблем, которые нужно решить.

People with OCD show impairment in formulating an organizational strategy for coding information, set-shifting, and motor and cognitive inhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с ОКР проявляют нарушения в формулировании организационной стратегии кодирования информации, смещения установок, а также моторного и когнитивного торможения.

Diatomaceous earths as dust formulations are also used in this context; the dust abrades the waterproof cuticle of the mites which then die of dehydration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диатомовые земли в качестве пылевых составов также используются в этом контексте; пыль стирает водонепроницаемую кутикулу клещей, которые затем умирают от обезвоживания.

Otherwise, the non-additive noise formulation is implemented in the same manner as the additive noise EKF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае формулировка неаддитивного шума реализуется таким же образом, как и аддитивный шум EKF.

In 1974, Robert H. Dennard at IBM recognized the rapid MOSFET scaling technology and formulated what became known as Dennard scaling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году Роберт Х. Деннар из IBM признал технологию быстрого масштабирования MOSFET и сформулировал то, что стало известно как масштабирование Деннара.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formulate order». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formulate order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formulate, order , а также произношение и транскрипцию к «formulate order». Также, к фразе «formulate order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information