Fried pork - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
frozen heat-and-eat fried fish - замороженная жареная рыба готовая к употреблению после тепловой обработки
fried calamari - жареные кальмары
fried in oil - обжаренные в масле
fried trout - жареная форель
deep-fried potatoes - фритюре картофель
fried fillet - жареное филе
kentucky fried - Kentucky Fried
not fried - не жареные
fried clams - жареные мидии
fried aubergines - жареные баклажаны
Синонимы к fried: deep-fried, sauté, deep-fry, cook, flash-fry, pan-fry, frizzle, sear, sizzle, brown
Антонимы к fried: sober, straight
Значение fried: (of food) cooked in hot fat or oil.
wild pork - мясо дикой свиньи
dressed pork - разделанная свиная туша
extra pork loin - удлиненная корейка
pork meat - свинина
pork butcher - торговец свининой
roasted pork - жареная свинина
belly of pork - Живот свинины
pork ground - свинина земля
sliced pork - Кусочки свинины
pork exports - экспорт свинины
Синонимы к pork: pork barrel, porc
Антонимы к pork: loss, perpetrator
Значение pork: the flesh of a pig used as food, especially when uncured.
hog roast, pig roast, pork and gravy
Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic and the slightest hint of paprika. |
Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки. |
Some people were gnawing on cold chicken and cold fried pork chops. |
Некоторые грызли холодную курицу или свиную отбивную. |
Tostadas are flat hard tortillas either fried or dried on which are placed a variety of toppings such as shredded chicken, pork, beef, seafood, cheese and salsa. |
Тостады-это плоские твердые лепешки, обжаренные или высушенные, на которые кладут различные начинки, такие как измельченная курица, свинина, говядина, морепродукты, сыр и сальса. |
Kung Pao chicken, Moo shu pork, some Gate of Heaven prawns, sizzling beef slices, two portions of fried rice, and fish in butter with broccoli and ginger, please. |
Цыпленок Ком По, свинина Мо Шунг, немного креветок Райские ворота, острую говяжью нарезку, две порции жаренного риса и вот эту рыбу с брокколи и имбирем. |
The population in the northern provinces use beef and pork meat which is fried in palm or peanut oil or cooked in sauces. |
Население северных провинций употребляет говядину и свинину, которые жарят в пальмовом или арахисовом масле или варят в соусах. |
Memelas, also called picadas, are long thick tortillas made of corn dough mixed with fried pork rind and salsa. |
Мемелы, также называемые пикадами, - это длинные толстые лепешки из кукурузного теста, смешанного с жареной свиной кожурой и сальсой. |
Here, you like croaker and stir-fried pork. |
Вот, ты же любишь горбыль и жареную свинину. |
Shrimp fried rice or pork friend rice? |
Рис с морепродуктами или свининой? |
Veal or pork cordon bleu is made of veal or pork pounded thin and wrapped around a slice of ham and a slice of cheese, breaded, and then pan fried or baked. |
Телятина или свинина cordon bleu делается из телятины или свинины, толченой тонко и обернутой вокруг ломтика ветчины и ломтика сыра, панированной, а затем обжаренной или запеченной на сковороде. |
Got any money? A beef stew, stir-fried pork, and a mixed veggie rice. |
У вас деньги есть? и смесь риса с овощами. |
Charles fried salt pork, warmed up a skillet of beans, fried eggs. |
Карл, поставив разогреваться кастрюлю с бобами, жарил свинину и яичницу. |
They are composed of flat pieces of chicken, veal, or mostly pork, covered with flour, and then deep-fried. |
Они состоят из плоских кусков курицы, телятины или в основном свинины, покрытых мукой, а затем обжаренных во фритюре. |
курица с миндалем и рис со свининой. |
|
Тонкацу, японская панированная свиная котлета во фритюре. |
|
Unlike the crisp and fluffy texture of fried pork rinds, pickled pork rinds are very rich and buttery, much like foie gras. |
В отличие от хрустящей и пушистой текстуры жареных свиных шкварок, маринованные шкварки очень богаты и маслянисты, как фуа-гра. |
Cordon bleu is a breaded cutlet of veal, chicken or pork stuffed with ham and cheese, then breaded and either fried or baked. |
Кордон блю-это панированная котлета из телятины, курицы или свинины, фаршированная ветчиной и сыром, затем панированная и либо жареная, либо запеченная. |
Moo shu pork and fried rice. |
Свинина му-шу и жареный рис. |
Scrunchions is a Newfoundland term for small pieces of pork rind or pork fatback fried until rendered and crispy. |
Scrunchions-это Ньюфаундлендский термин для небольших кусочков свиной кожуры или свиного сала, обжаренных до готовности и хрустящих. |
Hmm hmm, the red dragon ordered a number 37 with a side of pork-fried snap. |
Хммммм, красный дракон заказал номер 37 с треском поджаренной свиньи. |
Plantains are sliced in long pieces and fried in oil, then used to make sandwiches with pork, beef, chicken, vegetables and ketchup. |
Бананы нарезают длинными ломтиками и обжаривают в масле, а затем используют для приготовления бутербродов со свининой, говядиной, курицей, овощами и кетчупом. |
It consists of a bite-sized pieces of pork in a potato starch batter, deep-fried until crispy. |
Он состоит из кусочков свинины размером с укус в кляре из картофельного крахмала, обжаренных во фритюре до хрустящей корочки. |
Свиные отбивные с черным перцем? |
|
Тонкацу-это панированная, жареная во фритюре свиная котлета. |
|
Tonkatsu is a similar, fried pork cutlet from Japanese cuisine, is thicker than its European counterparts and widespread in Japan and South Korea. |
Тонкацу-это похожая жареная свиная котлета из японской кухни, более толстая, чем ее европейские аналоги, и широко распространенная в Японии и Южной Корее. |
In Glasgow, perhaps the least healthy food ever sold, is the deep fried pork sausage kebab. |
В Глазго, возможно, самая нездоровая пища, из когда-либо проданных... это кебаб из свиной колбасы во фритюре. |
Maybe corn cut from the cob and fried with green onions and butter. |
Можно поджарить молодую кукурузу с зеленым луком и маслом. |
У нас на завтрак будут свиные ребрышки из-за того, что я скучаю за Адамом. |
|
I love having a fried egg and saving the yolk until last, popping its golden bubble with the corner of my toast. |
Я люблю есть глазунью и сохранять желток до последнего, разбивая золотой пузырь уголком моего тоста. |
I brought y'all a mess of my secret-recipe corn fritters fried in bacon grease. |
Я принесла вам порцию моих кукурузных пирожков, пожаренных на вытопленном беконе по секретному рецепту. |
Couldn't decide between the fried mac and cheese or the bacon and cheddar tater tots, so I got both. |
Не могла выбрать между жареными макаронами с сыром и беконом с сырной картошкой, поэтому взяла и то, и то. |
Lee came out with a platter of fried chicken, a bowl of smoking boiled potatoes, and a deep dish of pickled beets, all carried on a pastry board. |
Ли принес из кухни поднос с жареной курятиной на блюде, с дымящейся картошкой в миске, с маринованной свеклой в глубокой тарелке. |
Когда извинения просят с соленьями. |
|
Binghamton is also the birthplace of the Spiedie, a sandwich consisting of cubes of marinated beef, chicken, or pork grilled over a charcoal pit. |
Бингемтон также родина спиди, сэндвича, содержащего кубики маринованной говядины, курицы или свинины, обжаренных на гриле. |
Дешевые сосиски в тесте. |
|
Скорее, с куском пирога со свининой на вязальной спице. |
|
Fried egg sandwich, with a smattering of brown sauce. |
Сандвич с омлетом под коричневым соусом. |
so forgive me for being a little fidgety, but if it's lunch we're talking, i'm gonna eat a fat pork sandwich, and i'm sure as shit not gonna eat it here. |
так что простите, меня за то, что я немного нервная. Но если мы говорим о завтраке, тогда я собираюсь съесть толстый бутерброд со свининой, и я уверена, что ни хрена не буду есть его здесь. |
Второй разряд на подходе, сэр. |
|
Rumor had it he was deep-fried. |
– Ходил слух, что его сильно поджарили. |
Of course... if my brain were about to be deep-fried... I might have a little bit different attitude. |
Естественно если бы мой мозг собирались хорошенько поджарить у меня было бы немного другое отношение. |
Could have fried an egg on your forehead. |
Можно было яичницу на лбу жарить. |
I heard her slap the salt pork in the pan a good time ago. |
Я уже слышал, как она шлепнула солонину на сковородку. |
The agriculture products of the state are beef, soybeans, pork, dairy products, hay, corn, poultry, sorghum, cotton, rice, and eggs. |
Сельскохозяйственными продуктами государства являются говядина, соя, свинина, молочные продукты, сено, кукуруза, птица, сорго, хлопок, рис и яйца. |
The Christmas Eve dinner is the main event of the night often served with fried carp. |
Рождественский ужин является главным событием вечера, часто подается с жареным карпом. |
Two kilograms of grain must be fed to poultry to produce 1 kg of weight gain, much less than that required for pork or beef. |
Два килограмма зерна необходимо скармливать птице для получения 1 кг прироста массы, что значительно меньше, чем требуется для свинины или говядины. |
Pork roll is a pork-based processed meat commonly available in New Jersey, New York, Delaware and parts of Pennsylvania and Maryland. |
Свиной рулет-это переработанное мясо на основе свинины, широко распространенное в Нью-Джерси, Нью-Йорке, Делавэре и некоторых частях Пенсильвании и Мэриленда. |
Pork belly may be rolled for roasting or cut for streaky bacon. |
Свиная грудинка может быть свернута для жарки или разрезана на полосатый бекон. |
The eating of pork is forbidden in Islam and Judaism, but pigs are sacred in other religions. |
Употребление в пищу свинины запрещено в исламе и иудаизме, но свиньи священны в других религиях. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
Placentas were stripped of their membranous parts and fried with onions before being eaten. |
Плаценты были очищены от их перепончатых частей и обжарены с луком, прежде чем быть съеденными. |
Жареный лук или грибы обычно добавляют по запросу. |
|
The ripe plantain is usually sliced diagonally for a large oval shape, then fried in oil to a golden brown color. |
Спелый подорожник обычно нарезают по диагонали для получения большой овальной формы, а затем обжаривают в масле до золотисто-коричневого цвета. |
Finally, the pieces are fried again and then seasoned, often with salt. |
Наконец, кусочки снова обжаривают и затем приправляют, часто солью. |
Deep-fried butter has also been served on a stick at the State Fair of Texas. |
Жареное во фритюре масло также подавалось на палочке на ярмарке штата Техас. |
Aside from Pork College, these were the only Kilodney volumes generally available for sale in bookstores. |
Кроме колледжа свинины, это были единственные Килодневные Тома, обычно доступные для продажи в книжных магазинах. |
Bread is not a common dish in Bengali cuisine, but a deep fried version called luchi is popular. |
Оолит встречается по всей Юго-Восточной Флориде от округа Палм-Бич до Флорида-Кис. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fried pork».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fried pork» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fried, pork , а также произношение и транскрипцию к «fried pork». Также, к фразе «fried pork» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.