From an international perspective - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From an international perspective - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с международной точки зрения
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- perspective [noun]

adjective: перспективный

noun: перспектива, вид, виды на будущее

  • multiple perspective - широкая перспектива

  • researchers perspective - исследователи перспективы

  • with a perspective to 2015 - с перспективой до 2015 года

  • perspective on time - взгляд на время

  • perspective on reality - взгляд на реальность

  • computational perspective - вычислительная перспектива

  • policy perspective - перспектива политики

  • system-wide perspective - общесистемная перспектива

  • from the perspective of both - с точки зрения как

  • from a government perspective - с точки зрения правительства

  • Синонимы к perspective: viewpoint, stance, frame of mind, point of view, way of looking, position, outlook, angle, stand, view

    Антонимы к perspective: perspectiveless, hopeless, horizonless, unpromising, prospectless, effectless, fog, frog's eye view, ineffectual, befuddlement

    Значение perspective: the art of drawing solid objects on a two-dimensional surface so as to give the right impression of their height, width, depth, and position in relation to each other when viewed from a particular point.



At the Third World Congress, the sections agreed with the perspective of an international civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На третьем Всемирном конгрессе секции согласились с перспективой международной гражданской войны.

This perspective was accepted within the Fourth International, yet sowed the seeds for the split in 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта точка зрения была принята в рамках Четвертого Интернационала, но все же посеяла семена для раскола в 1953 году.

Prior to 1924, the Bolsheviks' international perspective had been guided by Trotsky's position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1924 года международная перспектива большевиков определялась позицией Троцкого.

The LPA and the Neoist Alliance along with the Luther Blissett Project came together to form a New Lettrist International with a specifically Communist perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЛПА и Неоистский альянс вместе с проектом Лютера Блиссетта объединились, чтобы сформировать новый Латристский Интернационал с специфически Коммунистической перспективой.

However, from an international perspective your general actually means particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с международной точки зрения ваше общее на самом деле означает частное.

In an international perspective, teenage suicide rates are close to the OECD average and below those of the United States, Canada, and Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международной перспективе уровень подростковых самоубийств близок к среднему показателю по ОЭСР и ниже, чем в США, Канаде и Австралии.

CGTN Africa focuses on African news and perspectives as well as international news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CGTN Africa фокусируется на африканских новостях и перспективах, а также на международных новостях.

Cannes is the best publicity opportunity from an international penetration perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канны - это лучшая рекламная возможность с точки зрения международного проникновения.

I do not mean to imply that other governments' positions should be ignored, in fact, this article should provide as much international perspective as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу сказать, что позиции других правительств следует игнорировать, на самом деле, эта статья должна дать как можно больше международной перспективы.

They often represent a more international perspective while AHRQ and the USPSTF represent a more American POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто представляют собой более международную перспективу, в то время как AHRQ и USPSTF представляют собой более американский POV.

Also due to the increase of international population, a multilingual person can easily communicate and translate to perspective viewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, благодаря увеличению международного населения, многоязычный человек может легко общаться и переводить для перспективных зрителей.

National armed forces should be well acquainted with international human rights and humanitarian principles as well as gender perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные вооруженные силы должны хорошо знать международные права человека и гуманитарные принципы, а также гендерную проблематику.

Despite the shift from race to gender, Nardal continued to encourage an international perspective on political and social matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на переход от расы к полу, Нардал продолжал поощрять международный подход к политическим и социальным вопросам.

International attention to the issues of certification of forest management and labelling of forest products should be put into perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем необходимо будет обеспечить уделение внимания международной общественностью вопросам сертификации лесопользования и маркировки лесохозяйственной продукции.

Now, as I looked at this from an engineering perspective, it became very clear to me that what I needed to architect was a smart, collaborative, socially intelligent artificial intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я посмотрел на это как инженер, стало ясно, что нужно спроектировать умный, способный к сотрудничеству, социально-сознательный искусственный интеллект.

So all of these are different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это разные взгляды на одно и то же.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития.

The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда.

The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности .

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач.

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира.

Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу.

All these factors require that further work be done by the international community to strengthen safety nets for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти факторы требуют от международного сообщества дальнейшей работы по укреплению мер безопасности для детей.

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

International inequality is still higher than inequality within countries in most cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев отмечаемое на международном уровне неравенство имеет даже более ярко выраженный характер, чем неравенство в рамках отдельных государств.

Today, however, we are concluding a major international conference and we are not watching the end of a Western movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня мы завершаем одну из крупнейших международных конференций, а не смотрим окончание кинофильма-вестерна.

Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

автор сюжета - Джон Ричардс Я составил себе полную картину благотворительных распродаж.

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

I believe that international cooperation is facing some major changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что международное сотрудничество стоит на пороге некоторых значительных перемен.

Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы.

Bermuda has recently begun to use its strong presence in international insurance markets to forge a lead in e-commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время Бермудские острова начали использовать свои сильные позиции на международных страховых рынках для того, чтобы занять ведущее место в области электронной торговли.

I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением.

Thus, we once again call on our Russian colleagues to abandon attempts to distort the historical facts and to comply with their obligations under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы еще раз призываем наших российских коллег отказаться от попыток искажения исторических фактов и выполнять свои обязательства по международному праву.

That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта презумпция вытекает из общего принципа самостоятельной и отличной от других правосубъектности международной организации.

Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов.

Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета.

I set out the perspective in pencil but held back from the painting like a diver on the water's edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в карандаше разметил перспективу. Я медлил приниматься за краски, как медлит ныряльщик у самой воды.

Full of new ideas, unique perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там столько новых идей, уникальных перспектив.

Yeah, well, from my perspective, that's how you two appear to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, ну а с моей точки зрения именно так выглядите вы.

Get away from it all, it really lends perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отрешиться от всего, обретаешь свежий взгляд.

Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик.

See from your perspective, she was throwing Max out, but from mine, she was pretending to throw Max out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С твоей стороны, мама выставляла Макса за дверь, а по-моему, она только делала вид.

Who is lovely, it's just... it just seems like this girl is giving you a whole new perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая замечательная, просто... я думаю, что новая подруга помогает тебе расширить свой кругозор.

I'm just trying to put this in perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пытаюсь смотреть на вещи объективно.

But you may lack perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вам может не хватать моей широты взглядов.

Being a first-person perspective, the gameplay is heavily inspired from Resident Evil Survivor trilogy games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи перспективой от первого лица, игровой процесс сильно вдохновлен играми трилогии Resident Evil Survivor.

He is critical of the user becoming defined by the definer, such as if you go for behavioural therapy you come out with a perspective of rewards and punishments etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он критически относится к тому, что пользователь становится определенным определителем, например, если вы идете на поведенческую терапию, вы выходите с перспективой вознаграждений и наказаний и т. д.

In the meantime, I'm going to drop a message on your talk page; I'd value your perspective on one item in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем я собираюсь оставить сообщение на Вашей странице для обсуждения; я бы оценил вашу точку зрения по одному вопросу в частности.

Building on the importance of idealism, some recent researchers suggest the 'engaged followership' perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на важности идеализма, некоторые недавние исследователи предлагают точку зрения вовлеченного последователя.

Liberation theology seeks to interpret the actions of the Catholic Church and the teachings of Jesus Christ from the perspective of the poor and disadvantaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теология освобождения стремится интерпретировать действия Католической Церкви и учение Иисуса Христа с точки зрения бедных и обездоленных.

This perspective has applications in probability theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта перспектива находит применение в теории вероятностей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from an international perspective». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from an international perspective» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, an, international, perspective , а также произношение и транскрипцию к «from an international perspective». Также, к фразе «from an international perspective» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information