From the bottom of our heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From the bottom of our heart - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от всей души
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- the [article]

тот

- bottom [noun]

noun: дно, низ, основание, днище, нижняя часть, суть, зад, грунт, конец, основа

adjective: нижний, низкий, последний, основной, базисный

preposition: под

verb: основывать, вникнуть, добираться до сути дела, приделывать дно, касаться дна, измерять глубину, доискаться причины, основываться, строить

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- our [article]

pronoun: наши, наш, наша, наше, свое

- heart [noun]

noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество

  • pluck up heart - вырвать сердце

  • go to heart - идти к сердцу

  • naked heart - обнажённое сердце

  • heart rate variability - вариабельность сердечного ритма

  • fetal heart rate monitoring - прослушивание сердцебиения плода

  • Wild at Heart - Дикие сердцем

  • valvular heart disease - приобретенный порок сердца

  • heart transplant patient - пациент с пересаженным сердцем

  • desires of thine heart - желания сердца твоего

  • strength of heart contractions - сила сердечных сокращений

  • Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill

    Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness

    Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.



From the bottom of my heart and from my own experience, I highly recommend that you visit... Pardon me, I seem to have drifted off the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От души советую вам на основании собственного опыта обязательно побывать в... Простите, я несколько отклонился от темы.

I just want to say, from the bottom of my heart, that I took a prescription sleeping pill, and I have no idea what's happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебе искренне говорю, я приняла снотворное и совсем не понимаю, что здесь происходит.

At the bottom of her heart was the hope that the child would be still-born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души она надеялась, что ребенок родится мертвым.

From the bottom of my bleeding heart, I tell you that the holy spirit is forsaking you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из глубин моего кровоточащего сердце, я говорю вам... святой дух оставляет вас.

He thought and thought. It was a long time before he stirred. And still, in the bottom of his heart, his erring son continued to appeal to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик сидел не шевелясь и все думал, думал, втайне чувствуя, что блудный сын по-прежнему занимает первое место в его сердце.

I know he hath been guilty of faults; but there is great goodness of heart at the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, я знаю, не без недостатков, но сердце у пего очень доброе.

Of his picture, the one that stood now on his easel, he had at the bottom of his heart one conviction-that no one had ever painted a picture like it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О своей картине, той, которая стояла теперь на его мольберте, у него в глубине души было одно суждение - то, что подобной картины никто никогда не писал.

At the bottom of her heart was some obscure idea that alone interested her, but she could not get clear sight of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В душе ее была какая-то неясная мысль, которая одна интересовала ее, но она не могла ее сознать.

I've found out one could love, tenderly, from the bottom of one's heart, that one could love a murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне самому трудно в это поверить, но я могу всем сердцем полюбить убийцу.

Thank you from the bottom of my heart, but I don't want my boy starting out with something like this over his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное вам спасибо, но я не желаю, чтобы мой сын вступал в жизнь с таким грузом на совести.

We thank you from the bottom of our heart. And in due course, you will find your loyalties richly and properly rewarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас всем сердцем, ваша верность будет полностью и подобающим образом вознаграждена.

I say this from the bottom of my heart... even if I'm to be disbarred and jailed... for I know of no better reason... to be disbarred and jailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я это скажу, даже если меня лишат звания адвоката и заключат в тюрьму, потому что я не могу назвать лучшей причины, чтобы быть заключенным в тюрьму и лишенным звания адвоката.

Take me to when my tears overflowed to those four seasons that I felt from the bottom of my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми меня в то время, когда глаза мои переполняли слезы в те четыре сезона, когда я чуствовала всем своим сердцем.

And through the ministry of the Church, and by the grace of God, and from the bottom of my heart, I absolve you of all sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне церковью и во имя благодати Божьей, и от всего сердца, я разрешаю тебя от всякого греха.

From the bottom of my heart, I would like to wish you oceans of human happiness and joy, and all the galaxies of ardent love at that!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От всего сердца я хочу пожелать вам безбрежный океан человеческого счастья и целую галактику страстной любви!

He said, as though a secret was being wrenched from the bottom of his heart: I-I-am jealous of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... я... я вас ревную, - произнес он таким тоном, как будто у него вырвали из сердца тайну.

Vronsky defended Mihailov, but at the bottom of his heart he believed it, because in his view a man of a different, lower world would be sure to be envious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вронский защищал Михайлова, но в глубине души он верил этому, потому что, по его понятию, человек другого, низшего мира должен был завидовать.

I mused: I had a presentiment in the bottom of my heart that he had better have remained away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мучительно раздумывала: предчувствие мне говорило, что появление Хитклифа - не к добру.

And as you breathe out, squeeze your bottom and suck your belly button in and up to touch your beating heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на выдохе сожмите нижнюю часть тела и втягивайте пупок, чтобы коснуться вашего бьющегося сердца.

At the bottom of his heart, notwithstanding everything, he felt that a strange, desperate thirst for that vile woman would always linger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря ни на что, где-то в глубине души навсегда притаилась непонятная, проклятая тяга к этой подлой женщине.

What's more, he won't forgive without conditions, even if I say - and say it truly from the bottom of my heart - that I understand how I have wounded him and how badly I've behaved to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же он не простит без условий. Я, положим, скажу, и скажу правду, из глубины сердца, что понимаю, как его оскорбила, до какой степени перед ним виновата.

I mean it from the bottom of my heart, but let's be real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От всего сердца спасибо, но взглянем правде в глаза.

I love you dearly. I really love you from the bottom of my heart, so that the fear of causing you pain afflicts me more than even the news I am going to tell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я горячо люблю тебя, люблю всем сердцем, и боязнь причинить тебе горе удручает меня сильней, чем самая новость.

Sleep had refreshed her and given her strength and from the cold hard core at the bottom of her heart, she drew courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон освежил ее и придал сил, а твердая решимость, укрепившаяся в душе, пробудила отвагу.

He had known at the bottom of his heart that he would see her here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в глубине души знал, что он ее увидит нынче здесь.

From the bottom of my heart, I willingly offer you my help in everything that worries you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотно, от всей души предлагаю вам во всем, что вас заботит, свою помощь.

Light the candle at the bottom of your heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет свечи горит на самом дне твоей души.

In the bottom right section, there is a pink tabard with a white heart lying on the ground, a reference to the guild Leeroy was in, .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правом нижнем углу на земле лежит розовая накидка с белым сердечком-ссылка на гильдию, в которой состоял лирой .

But I beg you from the bottom of my heart to forgive me for not being there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я умоляю тебя простить меня за то что я не пришёл.

You're thinking at the bottom of your heart you knew it was too good to be true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то глубоко в сердце ты знал .. что всё было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

I felt assured now of what it was, and from the bottom of my heart I pitied this last feeble rill from the great flood of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне стало окончательно ясно, что это было за мясо, и я от всей души пожалел о том слабом ручейке, который остался на земле от некогда могучего потока Человечества.

'When I finished the song and no-one turned round, 'my heart hit rock bottom.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я закончил петь и никто не повернулся, мое сердце будто остановилось

Instead of a heart, a bottom line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо сердца, бухгалтерия.

First of all, I just want to say I'm sorry from the bottom of my heart he's about to be indicted on major money laundering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, я хочу принести свои глубочайшие извининия, но ему готовят обвинение в отмывании крупной суммы денег.

At the bottom of her heart she was grateful to him for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души она даже была ему благодарна.

But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести.

Black was sprawled at the bottom of the wall. His thin chest rose and fell rapidly as he watched Harry walking slowly nearer, his wand pointing straight at Black’s heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэк распростёрся у стены. Худые рёбра часто вздымались и опадали. Он смотрел на приближающегося Гарри, который целил палочкой ему прямо в сердце.

That's just what I wish for him from the bottom of my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаю! от души брату желаю!

And that is going to put her at the bottom of the waiting list for a heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из-за этого она будет в самом конце очереди на пересадку.

He did not acknowledge this feeling, but at the bottom of his heart he longed for her to suffer for having destroyed his peace of mind-his honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не признавал этого чувства, но в глубине души ему хотелось, чтоб она пострадала за нарушение его спокойствия и чести.

Cleanse her heart of sickness and her mind of filth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очисти ее сердце от болезни и ее разум от грязи.

Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство.

Once the heart stops pumping, it's difficult to continue to extract the blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сердце перестает биться, становится тяжело извлекать кровь.

Living natural resources are at the heart of many cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие культурные ценности напрямую зависят от живых природных ресурсов.

You can also use the PERCENT reserved word to return a certain percentage of records that fall at the top or the bottom of a range specified by an ORDER BY clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете использовать зарезервированное слово PERCENT для возвращения определенного процента записей из верхней или нижней части диапазона, заданного предложением ORDER BY.

Enter your reply at the bottom and click Send

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите текст своего ответа внизу и нажмите Отправить.

Girlie, ain't you got a heart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчона, у тебя есть сердце?

Our dear head nurse is one of the few with the heart to stand up for a grand old Faulknerian tradition in the treatment of the rejects of sanity: Brain Burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша милая старшая сестра - одна из немногих, у кого хватает мужества постоять за высокую древнюю фолкнеровскую традицию в лечении инвалидов разума: выжигание по мозгу.

Until we're one My heart won't rest

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы не окажемся наедине, мое сердце не yспокоится

Give his heart a chance to rebound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст сердцу шанс оправиться.

Oh! you might rend my heart in pieces, and every fragment would make a father's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете рвать его на части, каждый кусок превратится в отцовское сердце.

Endless traffic rumbled on the bridge overhead, the noisy bustle of Paris, of which they could glimpse only the rooftops to the left and right, as though they were in the bottom of a deep pit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над головой с грохотом проезжали по мосту омнибусы и фиакры, там суетился Париж, а отсюда, как из щели, были видны одни только крыши направо и налево.

Tell me the bottom line, Mr. Sweeney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте подытожим, мистер Суини.

If you wanted a vessel that sinks to the bottom, why not ask me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хотел спустить судно на дно, почему меня не попросил?

She made us come right in, and sign our names at the bottom of a long paper-under where she'd signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она велела подняться к ней и дала подписать какую-то длиннющую бумагу, под которой уже стояла ее подпись.

Ah, no it wasn't that kind of bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это была не такая нижняя часть.

These really bottom popinjays are terrible at controlling the balls!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти недомерки ничего не смыслят в управлении мячами!

This process continues until the pieces are small enough to fall through the narrow opening at the bottom of the crusher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс продолжается до тех пор, пока куски не станут достаточно маленькими, чтобы упасть через узкое отверстие в нижней части дробилки.

The pump tower also contains the tank gauging system and the tank filling line, all of which are located near the bottom of the tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насосная башня также содержит систему измерения резервуара и линию наполнения резервуара, все из которых расположены вблизи дна резервуара.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the bottom of our heart». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the bottom of our heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, bottom, of, our, heart , а также произношение и транскрипцию к «from the bottom of our heart». Также, к фразе «from the bottom of our heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information