Frontier regime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Frontier regime - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пограничный режим
Translate

- frontier [noun]

noun: граница, рубеж, форт

adjective: пограничный

- regime [noun]

noun: режим, строй, диета

  • state regime - государственный режим

  • tax regime - налоговый режим

  • Nazi regime - нацистский режим

  • occupation regime - оккупационный режим

  • head of a military regime - глава военного режима

  • legal regime - правовой режим

  • bed regime - постельный режим

  • flow regime - режим потока

  • oppose the regime - противостоять режиму

  • dietary regime - режим питания

  • Синонимы к regime: authorities, leadership, administration, command, authority, control, rule, government, system of government, pattern

    Антонимы к regime: chaos, disorder, anarchy, unsystematicity, disorganization, disorganisation, lawlessness, unruliness, bedlam, confusion

    Значение regime: a government, especially an authoritarian one.



This is the remote frontier of the solar system, a dwarf planet known as Sedna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дальней периферии Солнечной системы находится карликовая планета Седна.

If the regime prevails, Syria's citizens will continue to flee in droves to Turkey, Lebanon, and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если режим Асада одержит победу, граждане Сирии продолжат бежать толпами в Турцию, Ливан и Европу.

My Government has clearly expressed its readiness to become a part of the Missile Technology Control Regime and join the Nuclear Suppliers Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство ясно выразило свою готовность приобщиться к Режиму контроля за ракетной технологией и присоединиться к группе ядерных поставщиков.

The hydropower stations significantly influence the river flow and the rivers' ecological regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидроэлектростанции существенно влияют на сток воды и экологический режим в реках.

Under this regime, no arms or related material from Iran have been imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим режимом никакие виды вооружений или связанных с ними материальных средств из Ирана не импортировались.

Monitoring of the minimum wage regime is effective but sporadic, owing to a shortage of means of transport and human resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за применением системы минимальной заработной платы эффективен, но нерегулярен из-за нехватки средств передвижения и людских ресурсов.

The eastern part of the region fell under Chinese rule, and was renamed Xinjiang, or New Frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточная часть региона попала под правление Китая и была переименована в Синьцзян или Новую Границу.

Frontier is also following Spirit's $2 charge for coffee, tea, soda, or juice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frontier также следует за Spirit в отношении платы в $2 за кофе, чай, газировку или сок.

Or was the strike explicitly directed by senior members of the Assad regime?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или эта атака стала результатом прямого приказа высокопоставленных чиновников режима Асада?

Second, it generates income for organized crime, which can be persuaded to share the loot with ethically challenged bureaucrats and to aid in the defense of the regime against rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, это создает доход для организованной преступности, которую можно убедить в необходимости делиться доходами с не очень стойкими в моральном отношении чиновниками, а также оказывать помощь в защите режима от его противников.

and we'll always look for a new frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предсказание судьбы, всегда продвигаться дальше.

Instead, it has always been Russia’s goal to protect the Assad regime from collapse and prevent a pro-democratic (and potentially anti-Russian) government taking its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого целью России всегда была защита Асада от падения и противодействие приходу к власти продемократического (и потенциально антироссийского) правительства.

Unfortunately, Turkey today is so bogged down on its southern frontier that it pays inadequate attention to the looming danger to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, Турция сегодня настолько завязла на своих южных рубежах, что уделяет явно недостаточно внимания опасности, нависшей на востоке.

Look, don't blame me for the failures of the last regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, не нужно винить меня за провалы прошлого режима.

By comparison at my age you were a published writer, and a cavalry officer, posted to India, fighting local tribesmen on the north west frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мои годы вы издавали книги, были офицером кавалерии, и вас отправили в Индию, где вы сражались с туземцами на северо-западной границе.

He enjoys hand-to-hand combat, mixing molotov cocktails, and instigating regime change in foreign lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хобби: рукопашный бой, составление зажигательных смесей и подстрекательство к переворотам в иностранных государствах.

What if I told you I was part of a multilateral effort to affect regime change in Abuddin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если я скажу тебе, что я была замешана в многостороннем плане по смене режима власти в Аббудине?

The thing is, we've been getting reports up and down the country of the same thing - people speaking out against... the regime just disappearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что нам поступают однотипные сообщения со всей Уганды - все те, кто выступают против нынешнего режима, бесследно исчезают.

The Federation has pushed the frontier for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веками Федерация раздвигала свои границы.

Are you saying that I fence for a regime and not for my country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что я фехтую для режима, а не для моей страны?

Now that I see in imprisonment with a strict regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг, я увидела себя в странной тюрьме.

The Trump administration has called on the Iranian regime to halt its cyberattacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация президента Трампа призвала иранский режим прекратить кибератаки.

The Final Frontier?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финальный рубеж?

The Free French fought Axis and Vichy regime troops and served on battlefronts everywhere from the Middle East to Indochina and North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободные французы сражались с войсками режима оси и Виши и служили на фронтах сражений повсюду от Ближнего Востока до Индокитая и Северной Африки.

Many were assigned to fight against Native Americans in the wars in the Western frontier states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них были назначены для борьбы с коренными американцами в войнах в западных пограничных штатах.

The regime was attempting to use them to repress the mass protests, but after a brief encounter they ended up joining the protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим пытался использовать их для подавления массовых протестов, но после короткой стычки они присоединились к протестам.

The People's Party, which housed the majority of the old royalists, had recognized in 1932 the republic and had undertaken to work in the framework of this regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народная партия, в которую входило большинство старых роялистов, признала в 1932 году республику и обязалась работать в рамках этого режима.

The new Continental Army suffered significantly from a lack of an effective training regime, and largely inexperienced officers and sergeants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая Континентальная армия значительно страдала от отсутствия эффективного режима обучения и в основном неопытных офицеров и сержантов.

The frontier kingdoms included Samatata, Davaka, Kamarupa, Nepala, and Karttripura.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничные царства включали Саматату, Даваку, Камарупу, Непалу и Карттрипуру.

The military territories would become known as the Croatian Military Frontier and were under direct Imperial control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные территории станут известны как хорватская военная граница и будут находиться под прямым имперским контролем.

The American colonies and the new nation grew rapidly in population and area, as pioneers pushed the frontier of settlement west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские колонии и новая нация быстро росли по населению и площади, по мере того как пионеры продвигали границы поселений на Запад.

Meanwhile, relations between the Guatemalan military establishment and the Lucas Garcia regime worsened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем отношения между гватемальским военным истеблишментом и режимом Лукаса Гарсии ухудшились.

In 1912 when Arizona became the final mainland state, the American Frontier came to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1912 году, когда Аризона стала последним материковым штатом, американская граница подошла к концу.

Early in July 1776, Cherokee allies of Britain attacked the western frontier areas of North Carolina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале июля 1776 года союзники Британии из племени Чероки напали на западные пограничные районы Северной Каролины.

An Allied invasion of Sicily began in July 1943, leading to the collapse of the Fascist regime and the fall of Mussolini on 25 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение союзников на Сицилию началось в июле 1943 года, что привело к краху фашистского режима и падению Муссолини 25 июля.

The Congress regime declared it as an annual event to be celebrated on 20 November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс объявил его ежегодным мероприятием, которое будет отмечаться 20 ноября.

Of those who remained, many lived in fear of the regime and chose to reside at the hospital during the working week to minimize exposure to Taliban forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, кто остался, многие жили в страхе перед режимом и предпочитали оставаться в больнице в течение рабочей недели, чтобы свести к минимуму воздействие талибов.

The rising Franco's regime would keep Protestant churches and synagogues closed, as he only permitted Catholic church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восходящий режим Франко будет держать протестантские церкви и синагоги закрытыми, поскольку он разрешал только католическую церковь.

Historian Frederick Jackson Turner in 1893 advanced the Frontier Thesis, under which American democracy and the American Dream were formed by the American frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк Фредерик Джексон Тернер в 1893 году выдвинул тезис о фронтире, согласно которому американская демократия и Американская Мечта были сформированы американским фронтиром.

The PCE could not, however, accept that this meanf abandoning the struggle against Franco's regime in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ПКЭ не мог согласиться с тем, что это означает отказ от борьбы против режима Франко в Испании.

Each kingdom had its importance in keeping some frontier, Louis's was the Spanish March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое королевство имело свое значение в поддержании какой-то границы, Людовик был испанским маршем.

In 1991, the Barre administration was ousted by a coalition of clan-based opposition groups, backed by Ethiopia's then-ruling Derg regime and Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году администрация Барре была свергнута коалицией клановых оппозиционных групп, поддержанных тогдашним правящим режимом Дерга в Эфиопии и Ливией.

In 2002, the Bush administration began to press for regime change in Iraq on controversial grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году администрация Буша начала настаивать на смене режима в Ираке на спорных основаниях.

The production-possibility frontier can be constructed from the contract curve in an Edgeworth production box diagram of factor intensity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница производственных возможностей может быть построена из кривой контракта в диаграмме производственной коробки Эджворта интенсивности фактора.

With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией.

Beachrock presence can also induce sediment deficiency in a beach and out-synch its wave regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие Beachrock может также вызвать дефицит отложений на пляже и нарушить его волновой режим.

Among other measures, the Historical Memory Law rejected the legitimacy of laws passed and trials conducted by the Francoist regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди прочих мер закон об исторической памяти отрицал законность принятых законов и судебных процессов, проводимых франкистским режимом.

Over 130 nations worldwide have adopted a regime providing for merger control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 130 стран мира приняли режим, предусматривающий контроль за слияниями.

Under the agreement, Republic was to operate 17, 76-seat Embraer 170 aircraft for the former Frontier JetExpress operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с соглашением республика должна была эксплуатировать 17 76-местных самолетов Embraer 170 для бывших операций Frontier JetExpress.

Frontier Miles can be redeemed for flights, magazine subscriptions, and car rentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничные мили можно обменять на авиабилеты, подписку на журналы и прокат автомобилей.

Coetzee's legal representation was provided by the Electronic Frontier Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическое представительство компании Coetzee было предоставлено Фондом Electronic Frontier Foundation.

On March 28, 2002 Gun Frontier, a buddy comedy set in the American Old West, began broadcasting in TV Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 марта 2002 года Gun Frontier, комедия приятеля, действие которой происходит на американском Старом Западе, начала вещание на телевидении Токио.

Most scholars now accept that the entire Hildesheim Treasure was produced in frontier workshops of the northwestern Roman provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ученых теперь признают, что все сокровища Хильдесхайма были изготовлены в пограничных мастерских северо-западных римских провинций.

In the end, a prevailing bulk of the generals did not want to take their chances with a Rutskoy-Khasbulatov regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов преобладающая масса генералов не захотела рисковать с режимом Руцкого-Хасбулатова.

The Guides were modelled on the Corps of Guides of the North-West Frontier of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводники были созданы по образцу корпуса проводников северо-западной границы Индии.

Using these passports, they stole out of Vienna one night each carrying a suitcase, and succeeded in making the frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользуясь этими паспортами, они однажды ночью тайком выехали из Вены, каждый с чемоданом, и им удалось пересечь границу.

It was capable of turning public opinion against the new military regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была способна настроить общественное мнение против нового военного режима.

UserLand supported XML-RPC from version 5.1 of its Frontier web content management system, released in June 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UserLand поддерживает XML-RPC с версии 5.1 своей системы управления веб-контентом Frontier, выпущенной в июне 1998 года.

They also raped, killed, and kidnapped many settlers on the frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был построен из бывшего центра хранения Федерального резерва и бункера времен Холодной войны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frontier regime». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frontier regime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frontier, regime , а также произношение и транскрипцию к «frontier regime». Также, к фразе «frontier regime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information