Froslev internment camp - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
froslev internment camp - лагерь для интернированных Froslev
internment camp - лагерь для интернированных
internment camps - лагеря интернирования
internment facility - интернированных
forced internment - принудительная интернирование
their internment - их интернирования
psychiatric internment - психиатрическое интернирование
internment order - интернирование заказ
civil internment camp - лагерь интернированных гражданских лиц
limits of internment - территория, в пределах которой может находиться интернированный
Синонимы к internment: imprisonment, custody, detention, incarceration, captivity, confinement, poundage, impoundment, impounding
Антонимы к internment: redemption, independence, liberty, emancipation, freedom, liberation, release, autonomy, freeing, amnesty
Значение internment: confinement during wartime.
noun: лагерь, стан, табор, стоянка, привал, сторона, бивак, загородный домик, место привала, ночевка на открытом воздухе
verb: располагаться лагерем, жить в палатках
adjective: лагерный
set up camp - разбить лагерь
tent camp - палаточный лагерь
protest camp - лагерь протестующих
forced labour camp - исправительно-трудовой лагерь
camp furniture - легкая переносная складная мебель
concentration camp survivors - Выжившие концлагерей
leave camp - отпуск лагерь
camp closure - закрытие лагеря
go camp - идти лагерь
state prison camp - тюремный лагерь штата
Синонимы к camp: affected, hammy, theatrical, over the top, exaggerated, camped up, OTT, mincing, campy, effeminate
Антонимы к camp: break camp, decamp, depart
Значение camp: deliberately exaggerated and theatrical in style, typically for humorous effect.
In 1943, he was transferred to Târgu Jiu internment camp, where he shared a cell with Gheorghe Gheorghiu-Dej, becoming his protégé. |
В 1943 году его перевели в лагерь для интернированных в Тыргу-Джу, где он делил камеру с Георге Георгиу-Деем, став его протеже. |
The vessels were a common form of internment in Britain and elsewhere in the 18th and 19th centuries. |
Суда были обычной формой интернирования в Великобритании и других странах в 18-19 веках. |
The Karate Kid is about Kesuke Miyagi, an immigrant who fought against his own people in World War II, while his wife lost a child in an internment camp. |
Малыш-каратист о Кесуке Мияги: иммиганте, который воевал против своего же народа во Второй Мировой, в то время как его жена потеряла ребенка в лагере для военнопленных! |
Would it surprise you to learn that during the course of my internment here. |
И удивит ли тебя то.что в течении срока моего заключения здесь. |
Arizona was the site of German prisoner of war camps during World War II and Japanese American internment camps. |
Аризона была местом расположения немецких лагерей военнопленных во время Второй Мировой Войны и японско-американских лагерей для интернированных. |
Most of these people were murdered in the killing centers of Auschwitz and Sobibór; the rest died in internment camps, in hiding or attempting to evade the Nazis. |
Большинство из этих людей были убиты в центрах смерти Освенцима и Собибора; остальные умерли в лагерях для интернированных, скрываясь или пытаясь скрыться от нацистов. |
Nevertheless, fears ran high and internment camps were set up where those suspected of unpatriotic acts were sent. |
Тем не менее, страхи росли, и были созданы лагеря для интернированных, куда отправляли тех, кого подозревали в антипатриотических действиях. |
They lived there until 1942 when they were evicted from the gardens and forced into internment camps by way of Executive Order 9066. |
Они жили там до 1942 года, когда их выселили из садов и отправили в лагеря для интернированных по Указу Президента № 9066. |
During World War II, YMCA was involved in supporting millions of POWs and in supporting Japanese Americans in internment camps. |
Во время Второй мировой войны YMCA была вовлечена в поддержку миллионов военнопленных и в поддержку американцев японского происхождения в лагерях для интернированных. |
We were just talking about internment camps and prisoners of war. |
Мы обсуждали с вами лагеря для интернированных и военнопленных. |
We were tasked with liberating the Bosnian Muslims from the internment camp there. |
Перед нами была поставлена задача освобождения боснийских мусульман из лагеря. |
So, some health care units have opted to work on abortions to reduce death and infection risks, sterility, and to reduce internment time. |
Поэтому некоторые подразделения медико-санитарного обслуживания предпочитают производить аборты в целях сокращения числа случаев со смертельным исходом и уменьшения рисков заражения и развития бесплодия, а также сокращения сроков госпитализации. |
He would also welcome particulars of the mandatory internment regime for the mentally ill. |
Также было бы полезно получить разъяснения по поводу режима принудительного помещения душевнобольных в специализированные учреждения. |
It's a former World War II internment camp for Japanese Americans. |
Это бывший лагерь для интернированных японцев, живущих в Америке. |
They promised I would double my money in one afternoon. But the government arrested us along with all the other peruvian flute bands and took us to internment camp in Miami. |
Они обещали удвоить мои деньги за один день, но правительство арестовало нас и отправило в лагерь в Майами вместе с остальными перуанскими флейтовыми группами. |
They were never for internment. |
Они никогда не были лагерями. |
We sat on her bed and she showed me this photo album of this Japanese internment camp she'd visited, and we were balancing the book on our legs. |
Мы сели на её кровать, и.. ...она показала мне свои фотки из лагеря в Японии, где она недавно была... |
Noshiko told me about the internment camp... |
Ношико рассказала мне о лагере для интернированных. |
It was an internment camp during World War II. |
Всё произошло в лагере для интернированных во время Второй мировой войны. |
And those internment camps, they were for their protection anyway. |
И те лагеря для интернированных, они были для их же защиты. |
Internment is today at 2 p.m, Rosedale Cemetery, ma'am. |
захоронение сегодня в 2 часа дня, кладбище Роздейл, мэм. |
But the internment is 2 p.m. this afternoon at Rosedale Cemetery. |
А захоронение в 2 часа дня сегодня на кладбище Роздейл |
And Oliver's about to sign up for this summer internment camp? |
И Оливер собирается подписаться на этот летний лагерь для скаутов? |
We require a coroner's certificate before we'll even begin planning the internment. |
Мы требуем свидетельство о смерти прежде, чем даже начнем подготовку к похоронам. |
There was no internment camp named Oak Creek in California. |
В Калифорнии не было никакого лагеря под названием Oak Creek. |
During his internment, Masterman took the opportunity to further polish his German. |
Во время своего интернирования Мастермен воспользовался возможностью еще больше отшлифовать свой немецкий. |
The internment camps are located in central and northeastern North Korea. |
Лагеря для интернированных находятся в Центральной и северо-восточной частях Северной Кореи. |
Hertogh did not see Maria throughout her internment. |
Гертог не видел Марию во время ее интернирования. |
During World War I, Jung was drafted as an army doctor and soon made commandant of an internment camp for British officers and soldiers. |
Во время Первой мировой войны Юнг был призван в армию врачом и вскоре стал комендантом лагеря для интернированных британских офицеров и солдат. |
The German ambassador left the country, and measures of control were implemented, including the internment of German citizens in designated areas. |
Германский посол покинул страну, и были приняты меры контроля, включая интернирование немецких граждан в специально отведенных местах. |
The terms of this executive order resulted in some 120,000 people of Japanese descent living in the US removed from their homes and placed in internment camps. |
По условиям этого указа около 120 000 человек японского происхождения, проживающих в США, были выселены из своих домов и помещены в лагеря для интернированных. |
The US Supreme Court held the Japanese American internment camps to be constitutional in a 6–3 decision in Korematsu v. United States Supreme Court case. |
Верховный суд США признал японские американские лагеря для интернированных конституционными в решении 6-3 по делу Korematsu V. United States Supreme Court. |
Those who were as little as 1⁄16 Japanese could be placed in internment camps. |
Тех, кто был всего лишь 16 японцами, можно было поместить в лагеря для интернированных. |
Most of the Japanese American internment camps were built by the people held there. |
Большинство японско-американских лагерей для интернированных были построены людьми, содержавшимися там. |
Reportedly, China is holding one million ethnic Uyghurs in internment camps in Xinjiang. |
Согласно сообщениям, Китай удерживает миллион этнических уйгуров в лагерях для интернированных в Синьцзяне. |
Bonfires have also been lit by Catholic communities on 9 August since 1972 to protest and commemorate Internment. |
Костры также зажигались католическими общинами 9 августа с 1972 года в знак протеста и в ознаменование интернирования. |
A Japanese-American internment camp was on Mount Lemmon, just outside the state's southeastern city of Tucson. |
Японско-американский лагерь для интернированных находился на горе Леммон, недалеко от юго-восточного города штата Тусон. |
Human rights groups and foreign governments have called upon Russia and Chechnya to put an end to the internments. |
Правозащитные группы и иностранные правительства призвали Россию и Чечню положить конец интернированию. |
After his dismissal from the RRG, Delaney avoided internment and lived in Germany and Czechoslovakia in Occupied Europe for two years. |
После увольнения из РРГ Делани избежал интернирования и в течение двух лет жил в Германии и Чехословакии в оккупированной Европе. |
The internment system grew rapidly, reaching a population of 100,000 in the 1920s. |
Система интернирования быстро росла, достигнув в 1920-х годах 100 000 человек. |
Fearing internment if they stayed abroad, however, they eventually returned home amid bitter internal disputes. |
Однако, опасаясь интернирования, если они оставались за границей, они в конце концов возвращались домой среди ожесточенных внутренних споров. |
At the internment camp in Portugal, he charmed the daughter of one of the guards, who then helped him escape to Paris. |
В лагере для интернированных в Португалии он очаровал дочь одного из охранников, которая затем помогла ему бежать в Париж. |
On June 17, 2017, the U.S. Government formally apologized for the internment of the Unangan people and their treatment in the camps. |
17 июня 2017 года правительство США официально принесло извинения за интернирование жителей Унангана и их лечение в лагерях. |
Adams was distressed by the Japanese American internment that occurred after the Pearl Harbor attack. |
Адамс был огорчен японско-американским интернированием, которое произошло после нападения на Перл-Харбор. |
In Yugoslavia, the remaining Germans were not expelled; ethnic German villages were turned into internment camps where over 50,000 perished. |
В Югославии оставшиеся немцы не были изгнаны; этнические немецкие деревни были превращены в лагеря для интернированных, где погибло более 50 000 человек. |
Internment continued in Tatura, Victoria, Australia, until 1946–47. |
Интернирование продолжалось в Татуре, штат Виктория, Австралия, до 1946-47 годов. |
The August 1991 Soviet coup d'état attempt with the temporary brief internment of President Mikhail Gorbachev destabilised the Soviet Union. |
Попытка советского государственного переворота в августе 1991 года с временным кратковременным интернированием президента Михаила Горбачева дестабилизировала Советский Союз. |
He was in Königsberg when World War I broke out, and was held in Ruhleben internment camp, near Berlin, for the duration of the war. |
Он был в Кенигсберге, когда началась Первая Мировая Война, и содержался в лагере для интернированных Рухлебена, недалеко от Берлина, на протяжении всей войны. |
In the fields east of the railway station there was an American internment camp holding up to 80,000 German prisoners of war. |
В полях к востоку от железнодорожной станции находился американский лагерь для интернированных, вмещавший до 80 000 немецких военнопленных. |
Sinn Féin took off as a protest movement after the introduction of internment in August 1971, organising marches and pickets. |
Шинн Фейн стал протестным движением после введения интернирования в августе 1971 года, организовывая марши и пикеты. |
During the First World War, he was appointed as commandant of the internment camp for German and Austrian detainees at Alexandra Palace. |
Во время Первой мировой войны он был назначен комендантом лагеря для интернированных немецких и австрийских заключенных в Александровском дворце. |
It became clear that Auschwitz was not a normal internment camp with above-average SS rations, but that it served an additional function. |
Стало ясно, что Освенцим не был обычным лагерем для интернированных с рационами выше среднего уровня СС, но он выполнял дополнительную функцию. |
The territory was however put under martial law and lookouts were established, making internment not necessary from a security perspective. |
Однако территория была введена в военное положение, и были установлены наблюдательные пункты, что сделало интернирование не необходимым с точки зрения безопасности. |
More than 2,000 suspected anti-communist Polish fighters were captured and detained in Soviet internment camps. |
Более 2000 подозреваемых в антикоммунизме польских боевиков были захвачены и содержались в советских лагерях для интернированных. |
Oftentimes after internment, families could not be reunited. |
Часто после интернирования семьи не могли воссоединиться. |
There were some economic benefits that came with the internment of Japanese Canadians. |
Это утверждение в самом первом абзаце - откровенная левая ложь. |
Following redress, there was increased education in the public education system about internment. |
После получения компенсации в системе государственного образования было расширено просвещение по вопросам интернирования. |
This was supplemented with internment at other land based sites such as Larne workhouse, Belfast Prison and Derry Gaol. |
Роберт Томпсон сражался во время Малайского чрезвычайного положения, а Дэвид Галула - во время Алжирской войны. |
Many were sent to work in the Death Railway, suffered hardships and nearly 11,000 died under Japanese internment. |
Многие из них были отправлены на работу в железную дорогу смерти, перенесли тяжелые испытания и почти 11 000 умерли при японском интернировании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «froslev internment camp».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «froslev internment camp» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: froslev, internment, camp , а также произношение и транскрипцию к «froslev internment camp». Также, к фразе «froslev internment camp» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.