Functioning capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Functioning capacity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работоспособность
Translate

noun
загруженностьfunctioning capacity, commitment
- functioning [verb]

noun: функционирование, работа

adjective: функционирующий, действующий, работающий

- capacity [noun]

noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность

  • intellectual capacity - интеллектуальный потенциал

  • attract capacity crowd - собирать аншлаг

  • installed nameplate capacity - установленная паспортная мощность

  • bale capacity - киповая грузовместимость

  • reduced generator capacity - сокращение генерирующих мощностей

  • dosing capacity - производительность дозирования

  • absorptive capacity - абсорбционная способность

  • capacity crowd - аншлаг

  • capacity planning - планирование мощностей

  • hard disc capacity - емкость жесткого диска

  • Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function

    Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness

    Значение capacity: the maximum amount that something can contain.



The functional capacity of the thermoregulatory system alters with aging, reducing the resistance of elderly people to extreme temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональные возможности терморегуляторной системы изменяются с возрастом, снижая устойчивость пожилых людей к экстремальным температурам.

The earliest manifestation of this may be a decreased diffusion capacity on pulmonary function testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее ранним проявлением этого может быть снижение диффузионной способности при тестировании легочной функции.

The solar-thermal accumulator provides for a high capacity and is capable of functioning for some time without a source of heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнечно-тепловой аккумулятор обеспечивает большую мощность и может работать какое-то время без источника тепла.

One of the functions of a reinforced oversight capacity will be to monitor, identify and address causes of serious incidents in field missions through Boards of Inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из задач усиленного надзорного органа будет заключаться в том, чтобы отслеживать, выявлять и устранять причины серьезных инцидентов в полевых миссиях, опираясь на советы по расследованию.

Technical assistance and capacity-building complement other key OHCHR functions, as set out in General Assembly resolution 48/141.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техническая помощь и создание потенциала дополняют собой другие ключевые функции УВКПЧ, предусмотренные в резолюции 48/141 Генеральной Ассамблеи.

Once weakened, the muscles never fully recover the same functional capacity to help in breathing and coughing as well as other functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ослабления мышцы никогда полностью не восстанавливают свою функциональную способность помогать при дыхании и кашле, а также выполнять другие функции.

I am now operating at super-peak capacity, as I have discontinued all non-essential functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я теперь работаю на сверх-пиковой мощности, после того как были заблокированы несущественные функции.

This suggests a link between the capacity for dishonesty and integrity of prefrontal functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наводит на мысль о связи между способностью к нечестности и целостностью префронтального функционирования.

Most of the original buildings in the Home Valley of the Spade are extant and functioning in their original capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство оригинальных зданий в родной долине лопаты сохранились и функционируют в своем первоначальном качестве.

Periodic compensation for the loss of functional capacity shall be paid to the insured on a monthly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Периодическая компенсация за утрату трудоспособности выплачивается застрахованному на ежемесячной основе.

Since 2012, the plant has been operating at 10% of its capacity to keep it functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2012 года завод работает на 10% своей мощности, чтобы поддерживать его работоспособность.

Then a Creatinine Clearance CCr test will evaluate kidney function particularly the glomerular filtration capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем тест на клиренс креатинина CCr будет оценивать функцию почек, в частности способность клубочковой фильтрации.

The senator's fluid intake, her functional bladder capacity, the elasticity of her urethra, which, for some women, loosens after childbirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количества выпитой сенатором воды, функциональной емкости её мочевого пузыря, упругости её мочеиспускательного канала, что для некоторых женщин несвойственно после родов.

Second, full transmission capacity is available in both directions because the send and receive functions are separate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, полная пропускная способность доступна в обоих направлениях, поскольку функции отправки и приема разделены.

His problems are such that he isn't able to function in the capacity he is intellectually capable of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его проблемы таковы, что он не может полностью реализовать возможности своего интеллекта.

This profile is in agreement with their function as very fast muscles with a well-developed capacity for prolonged work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот профиль согласуется с их функцией как очень быстрых мышц с хорошо развитой способностью к длительной работе.

These needs must be prioritized by NGO workers, policy makers, the WHO, the UNHCR and every single one of us in whatever capacity it is that we function in our society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно это касается работников НПО, политических деятелей, членов ВОЗ, УВКБ и каждого из нас, независимо от роли в обществе.

A people's capacity to govern itself democratically is thus proportionate to the degree of its understanding of the structure and functioning of the whole social body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, чем яснее понимают массы социально-экономическую структуру общества, тем демократичнее оно может быть организовано.

Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность.

A generalization of the Bertrand model is the Bertrand–Edgeworth model that allows for capacity constraints and more general cost functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обобщением модели Бертрана является модель Бертрана-Эджворта, которая учитывает ограничения мощности и более общие функции затрат.

It will support parliaments' capacity to hold government to account, strengthen their budget and audit functions, enhance transparency and combat corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет поддерживать способность парламентов призывать правительство к ответственности, укреплять свои бюджетные и ревизорские функции, повышать гласность и бороться с коррупцией.

All systems are online and functioning at full capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все системы включены и работают на полную мощность.

His armpits began to function at ten per cent of their previous capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его подмышки стали функционировать на 10 процентов активнее.

The functional approach attempts to assess mental capacity and deny legal capacity accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональный подход ориентирован на оценку психической дееспособности и соответственно отказ в правоспособности.

Usable data capacity is a function of the disk format used, which in turn is determined by the FDD controller and its settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезная емкость данных зависит от используемого формата диска, который, в свою очередь, определяется контроллером FDD и его настройками.

The total capacity of a lead–acid battery is a function of the rate at which it is discharged, which is described as Peukert's law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая емкость свинцово-кислотной батареи зависит от скорости ее разряда, которая описывается законом Пейкерта.

The capacity of some compounds to change in function of the pH was known since te sixteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность некоторых соединений изменять функцию РН была известна с XVI века.

The helium dilution technique and pulmonary plethysmograph are two common ways of measuring the functional residual capacity of the lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод разведения гелия и легочный плетизмограф-два распространенных способа измерения функциональной остаточной емкости легких.

The brain's associative simulation capacity, centered around the imagination, plays an integrator role to perform this function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазар также является очень сильным источником излучения, от гамма-лучей и рентгеновских лучей до радиоволн.

This likely functions to enhance the capacity for signaling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, вероятно, работает для повышения способности к передаче сигналов.

The new Unlimited Consecutive Shooting function addition to this camera allows continuous shooting up to the capacity of the SD Memory Card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая функция Неограниченной Последовательной Съемки позволяет снимать до тех пор, пока на SD карте памяти есть место.

The most complex special capacity of the government is when it functions, in one way or another, as the Subsidizer of the speech in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее сложная особая способность правительства заключается в том, что оно функционирует, так или иначе, в качестве Субсидиатора речи, о которой идет речь.

The deployment of those units has added substantially to the capacity of UNMIK to carry out tactical police functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывание этих подразделений существенно усилило потенциал МООН по выполнению тактических полицейских функций.

Immense beings, a hundred limbs which resemble tentacles, minds of such controlling capacity that each limb is capable of performing a different function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные существа, сотни конечностей, похожих на щупальца, обладающие мощным разумом, что каждая конечность способна выполнять отдельную функцию.

Note: the actual maximum tyre load capacity and speed capability shall be stated in the tyre manufacturer's technical literature and made available to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: реальная максимальная несущая способность шины и индекс скорости должны быть указаны в технических документах изготовителя и опубликованы.

There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала.

We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты.

There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек.

Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве компании, распространяющей бумагу .. Как вы адаптируете свою бизнес-модель для мира в котором все меньше бумаги?

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

The virus was manipulated in a lab here, in our own country, through a dangerous and irresponsible gain-of-function study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вирус был создан здесь, в лаборатории, в нашей собственной стране, путём опасного и безответственного изучения усилений функций.

What kind of function..?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще за функция...

And while God may not give us any answers, he has given us the capacity for love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если Господь не дает нам ответов, он даровал нам способность любить.

Flash powders even within intended usages often release explosive force of deadly capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пороховые вспышки даже в пределах предполагаемого использования часто высвобождают взрывчатую силу смертельной мощности.

High-capacity removable storage media such as backup tapes present a data security risk if they are lost or stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемные носители большой емкости, такие как ленты резервного копирования, представляют угрозу безопасности данных в случае их утери или кражи.

The tabular forerunner to Tøndering's algorithm is embodied in the following K&R C function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Табличный предшественник алгоритма Тендеринга воплощен в следующей функции K&R C.

High cross-link density polymers exhibit lower absorbent capacity and swell, but the gel strength is firmer and can maintain particle shape even under modest pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полимеры с высокой плотностью поперечных связей проявляют более низкую абсорбирующую способность и набухают, но прочность геля более твердая и может поддерживать форму частиц даже при умеренном давлении.

The trick is to use parametrization to create a real function of one variable, and then apply the one-variable theorem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокус в том, чтобы использовать параметризацию для создания реальной функции одной переменной, а затем применить теорему об одной переменной.

As a result of the shorter barrel length, any sawed-off shotgun with a magazine tube will have its capacity reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате укорочения длины ствола любой обрез с магазинной трубкой будет иметь уменьшенную емкость.

Are we going to be merely spectators or listeners-in as at any other interesting function, with a sort of passive curiosity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем ли мы просто зрителями или слушателями - как и на любом другом интересном мероприятии, со своего рода пассивным любопытством?

The reservoir has a capacity of 164 million m³.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водохранилище имеет мощность 164 млн м3.

Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии.

Accommodation for a passenger is superior to a sport bike as well, along with increased luggage capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение для пассажира также превосходит спортивный велосипед, наряду с увеличенной вместимостью багажа.

It can also be used interchangeably with causal determinism – in the context of its capacity to determine future events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может быть использован как взаимозаменяемый с причинным детерминизмом-в контексте его способности определять будущие события.

The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет.

By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются.

It works by detecting a user's bandwidth and CPU capacity in real time and adjusting the quality of the media stream accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает, обнаруживая пропускную способность пользователя и емкость процессора в режиме реального времени и соответствующим образом регулируя качество МедиаПотока.

The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это.

The 747-200B was the basic passenger version, with increased fuel capacity and more powerful engines; it entered service in February 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

747-200B был базовой пассажирской версией, с увеличенным запасом топлива и более мощными двигателями; он поступил на вооружение в феврале 1971 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «functioning capacity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «functioning capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: functioning, capacity , а также произношение и транскрипцию к «functioning capacity». Также, к фразе «functioning capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information