Future action: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Future action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
будущая деятельностьTranslate

- future [adjective]

noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты

adjective: будущий, грядущий

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой



We will speculate on the future action or inaction of no one. Мы не станем строить предположений относительно чьих бы то ни было дальнейших действий или бездействия.
Finally, it offers suggestions concerning future action for consideration by the General Assembly. Наконец, он содержит предложения, касающиеся будущих действий, для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
Section VI identifies critical areas for future action to advance and enrich the implementation of the Programme of Action. В разделе VI выявляются особо важные области будущей деятельности для ускорения и более всестороннего осуществления Программы действий.
The articles have undergone a period of maturation, and Portugal feels that the time is ripe for taking a decision on future action. С того времени эти статьи находятся в стадии разработки, и Португалия считает, что настало время для принятия решения о будущей мере.
The barometer is based on 15 indicators that measure poverty trends in Belgium and allow future action to be targeted more effectively. Он основывается на 15 показателях, измеряющих эволюцию бедности в Бельгии и позволяющих лучше понять, какие решения следует принимать в будущем.
Deterrence is not about punishment, though, but rather it seeks to find pressure points to influence future action. Правда, сдерживание не есть наказание. Оно, скорее, стремится найти болевые точки, чтобы влиять на будущие действия.
You might say that the system of particles experiences a kind of urge to preserve freedom of future action, and that this urge guides its behavior at any moment. Можно сказать, что система частиц испытывает своего рода желание сохранить свободу действий в будущем, и что это стремление в любой момент направляет ее поведение.
So I hatched a complete plan of future action on the way. And what do you think I built it all on? Вот я дорогою и основал план всех дальнейших действий, и как вы думаете, на чем основал?
If Madame Richards is here and all is well, then no harm is done and we can discuss together our future action. Если она пребывает в добром здравии, значит, все в порядке, и тогда мы обсудим наши дальнейшие планы.
The chance of a future action potential occurring in synapses between neurons decreases and the nematodes experience flaccid paralysis followed by death. Вероятность возникновения потенциала будущего действия в синапсах между нейронами уменьшается, и нематоды испытывают вялый паралич, за которым следует смерть.
So any statement that it *does* or *does not* reduce vulnerability seems dogmatic - we cannot know until some future action is taken or not. Поэтому любое утверждение о том, что оно уменьшает или не уменьшает уязвимость, кажется догматичным - мы не можем знать, пока не будет предпринято какое-то будущее действие или нет.
There have also been movements by men aimed at changing the culture through personal reflection and future action, including. Были также движения мужчин, направленные на изменение культуры посредством личного размышления и будущих действий, включая:.
He then organized a Telangana Sadhana Samithi discussion with scholars and professors from the Telangana regions to discuss future action. Затем он организовал обсуждение Телангана Садхана Самити с учеными и профессорами из регионов Телангана для обсуждения будущих действий.
Другие результаты
And so what we want to do now is to prepare for that future by developing tools and attitudes that can help us find hope - hope that can inspire action. Что бы нам хотелось сейчас сделать, так это подготовиться к будущему и продумать инструменты и взгляды, дающие нам надежду, надежду, вдохновляющую на поступки.
This time we are bringing an entire room from the future, a room full of hope, tools and tactics to create positive action in hostile conditions. Комнату, полную надежд, инструментов и практики для конструктивных действий в агрессивной среде.
We can find optimistic futures; we can find paths forward; we can move beyond hope into action. Мы можем найти благоприятное будущее, мы можем найти дорогу туда, мы можем действовать за пределами ожиданий.
I would regret to inform you that your son farhan, raju is goin on wrong routes if u don't take required action their future will be spoiled. С сожалением вынужден сообщить вам, что ваши сыновья, Фархан, Раджу, встали на плохую дорожку.
Now it was time for real and meaningful action which would benefit present and future generations. Настало время для принятия реальных и конкретных мер в интересах нынешнего и будущих поколений.
Both publications stated that they would desist from publishing similar material in future, and no further action was taken. Оба эти издания заявили, что в будущем они не будут публиковать аналогичные материалы, и против них не было принято никаких дальнейших мер.
More details would also be appreciated on the future of the employment action plan. Также будут приветствоваться более подробные сведения в отношении будущего плана действий в области занятости.
It agreed upon a future course of action to improve population censuses and migration statistics. Это помогло согласовать дальнейший план действий по улучшению переписи населения и статистических данных по миграции.
Improve the quality of data on remittance and migration statistics to create a solid basis for future policy action on remittances. Повысить качество данных о денежных переводах и миграционной статистики в целях создания надежной базы для разработки в будущем стратегии действий в связи с денежными переводами.
Now is the time for all of us to take action for future generations, giving special consideration to vulnerable countries. И сейчас нам всем пора принять меры в интересах грядущих поколений, уделяя особое внимание наиболее уязвимым странам.
The most forceful action against terrorism was action that prevented future violence. Наиболее целесообразными действиями в борьбе с терроризмом были бы действия, направленные на предотвращение любых будущих актов насилия.
The Committee is strongly of the opinion that in future such an analysis should precede final action or legislative initiatives on personnel policy. Комитет настаивает на том, что в будущем такой анализ должен предшествовать принятию окончательного решения или утверждению директивных инициатив в области кадровой политики.
These preliminary thoughts on the future course of action of course represent only one possible approach. Эти предварительные соображения относительно будущих направлений деятельности являются всего лишь одним из возможных подходов.
Bringing together people who disagree or even distrust one another is the first step toward building a foundation for collective action in the future. Свести вместе людей, которые не согласны друг с другом или даже не доверяют друг другу – это первый шаг на пути к созданию основы для коллективных действий в будущем.
But this is almost certainly an exaggeration, or rather an anticipation of a future that could still be averted by prompt action. Однако это практически наверняка является преувеличением или, скорее, прогнозом на будущее, которого вполне можно избежать, оперативно приняв меры.
The tragedy united east and west in revulsion, which amazingly then turned to action and hope for the future in the direst misery. Трагедия объединила восток и запад в отвращении, которое удивительным образом затем переросло в действие и надежду на будущее в условиях тяжелейшего горя.
We can use our collective political will and engage in concrete action to build a better future and a better world. Мы можем использовать нашу коллективную политическую волю и участвовать в конкретных мероприятиях по построению лучшего будущего и более совершенного мира.
As well as assessing the risks of action now, we need to balance those concerns against the devastating future impact of inaction. Нужно подсчитывать риск от немедленных действий, но следует противопоставлять им ужасающие будущие последствия бездействия.
Global action, with the circumpolar North as an active partner, is essential for the future of the Arctic. Глобальная деятельность, активным участником которой был бы приполярный Север, имеет важное значение для будущего Арктики.
... a lagging indicator will confirm the market conditions, whereas a leading indicator can provide trading signals for future price action. отстающий индикатор подтверждает состояние рынка, в то время как опережающий индикатор подает сигналы о будущем изменении цены;
The sullen, philosophic Lester was not so determined upon his future course of action as he appeared to be. Угрюмый, всегда так логично рассуждавший Лестер на самом деле был далеко не уверен в том, что ему предпринять.
As the time drew near for their return he began to counsel her as to her future course of action. Когда подошло время возвращаться, Лестер стал обсуждать с Дженни дальнейший план действий.
Please be aware of this, and report it to the admins' noticeboards if you see it, so we can take appropriate action to stop it in future. Пожалуйста, имейте это в виду и сообщайте об этом доскам объявлений администраторов, если вы видите это, чтобы мы могли принять соответствующие меры, чтобы остановить это в будущем.
Her action changed the future that was uploaded to her brain by her older self. Ее поступок изменил будущее, которое было загружено в ее мозг старшим я.
The following year, Kapoor co-starred in Vijay Krishna Acharya's action-thriller Tashan, where she met her future husband in actor Saif Ali Khan. В следующем году Капур снялась в боевике Виджая Кришны Ачарьи Ташан, где познакомилась со своим будущим мужем актером Саифом Али Ханом.
Sunk costs are contrasted with prospective costs, which are future costs that may be avoided if action is taken. Заниженные издержки противопоставляются перспективным издержкам, которые являются будущими издержками, которых можно избежать, если принять меры.
In 2015, Griffin donated $5.855 million to Conservative Solutions PAC, Freedom Partners Action Fund, Right To Rise USA and Future45. В 2015 году Гриффин пожертвовал $ 5,855 млн консервативным решениям PAC, фонду действий Freedom Partners, Right To Rise USA и Future45.
This action is what officially marked the institution of slavery in Jamestown and the future United States. Эта акция-то, что официально обозначило институт рабства в Джеймстауне и будущих Соединенных Штатах.
In the early part of the 19th century, other organizations were founded to take action on the future of black Americans. В начале 19-го века были основаны другие организации, чтобы принять меры в отношении будущего чернокожих американцев.
However, if they decline, then they have received a punishment which in turn would stop them from repeating an action like that in the future. Однако если они откажутся, то получат наказание, которое, в свою очередь, помешает им повторить подобное действие в будущем.
The Marathon games also had a strong emphasis on storytelling in addition to the action, which would continue in Bungie's future projects, Halo and Destiny. Марафонские игры также имели сильный акцент на повествовании в дополнение к действию, которое продолжится в будущих проектах Bungie, Halo и Destiny.
The future writer saw action in the Battle of Transylvania, then withdrew with the defeated armies into besieged Moldavia. Будущий писатель видел действие в битве за Трансильванию, а затем отступил с разбитыми войсками в осажденную Молдавию.
In so great a danger all were looking to you, and you were both their informant of the future, and their adviser as to present action. В такой большой опасности все смотрели на тебя, и ты был одновременно и их информатором о будущем, и их советчиком относительно нынешних действий.
The quest for alternative futures needs to ... lead to politically effective action. Поиски альтернативного будущего должны быть продолжены ... приведите к политически эффективным действиям.
The company therefore determines that in this instance, the first Call To Action is more effective and will use it in future sales. Таким образом, компания определяет, что в данном случае первый призыв к действию является более эффективным, и будет использовать его в будущих продажах.
I stand by this action as it let's potential users of the template know that as of right now the template's future is uncertain. Я поддерживаю это действие, поскольку оно позволяет потенциальным пользователям шаблона знать, что на данный момент будущее шаблона неопределенно.
This difficulty in even imagining how the consequences of our actions today will affect our future. Затруднительно даже представить, какие наши действия сегодня повлияют на наше будущее.
We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today. Из нашей работы мы узнали, что самый мощный стимул изменить поведение — это почувствовать напрямую, через ощущения и эмоции, некоторые последствия наших сегодняшних действий.
They argue that metaphors really do shape the way we experience the world, and that they can even act as a guide for future actions, like self-fulfilling prophecies. Они настаивают, что метафоры влияют на то, как мы воспринимаем, познаём мир, и даже могут послужить прообразом для дальнейших действий, подобно неизбежному предсказанию.
I ask that you refrain from such actions in the future. Я прошу тебя воздержаться от подобных действий в будущем.
Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future. Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего.
These actions will have repercussions for future generations and all forms of life. Эти действия будут иметь последствия для грядущих поколений людей и для всех форм жизни на Земле.
Its future is being forged today by specific actions of its children as they grapple with the problems of the hour. Ее будущее выковывается сегодня в конкретных поступках ее детей, борющихся с насущными проблемами.
Valuable lessons had also been learned for future actions in natural disaster prevention, preparedness, mitigation and recovery. Ценные уроки были извлечены также применительно к будущим действиям по предотвращению стихийных бедствий, обеспечению готовности к ним, ликвидации их последствий и восстановлению.
At some point in the future, there will thus need to be steep increases in tax collections, sharp cuts in public spending, or both, to correct Bush's actions. В один прекрасный день, чтобы исправить ошибки Буша, потребуется или увеличить налоги или значительно снизить государственные расходы, либо сделать и то, и другое.
For the moment, he seems not to have thought much about the future ramifications of his rhetoric and his actions. Похоже, что в данный момент он не особенно задумывается о возможных последствиях своих высказываний и действий.
And why did Rhett speak with such certainty about what Ashley's future actions would be? И почему это Ретт уверен, что Эшли будет поступать именно так, а не иначе?

0Вы посмотрели только
% информации