Gate of the dawn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gate of the dawn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Острая ворота/Мядининкская ворота
Translate

- gate [noun]

noun: ворота, затвор, калитка, шлюз, вход, заслонка, шибер, клапан, шлагбаум, литник

  • pin gate - точечный литник

  • shutoff gate - запорный шибер

  • caterpillar gate - гусеничный затвор

  • opened the gate for - открывать путь

  • arrivals gate - ворота прибытия

  • gate of heavenly peace - Врата Небесного Спокойствия

  • gate wing - створка ворот

  • kiss gate - щелевой литник

  • floating gate - плавающий затвор

  • strait gate - тесные врата

  • Синонимы к gate: turnstile, gateway, exit, portal, barrier, entrance, door, opening, doorway, egress

    Антонимы к gate: open, unbar, reopen, unblock, unbolt

    Значение gate: a hinged barrier used to close an opening in a wall, fence, or hedge.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- dawn [noun]

noun: рассвет, заря, начало, утренняя заря, зачатки, истоки

verb: светать, рассветать, пробуждаться, брезжить, появляться, начинаться, впервые появляться, впервые пробиваться, проявляться, становиться ясным



The last Israeli soldier left the Gaza strip and closed the gate at dawn of 12 September 2005, completing the Israeli withdrawal from the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний израильский солдат покинул сектор Газа и закрыл ворота на рассвете 12 сентября 2005 года, завершив уход Израиля из Сектора Газа.

You'll have to travel at dawn so you can make the most of daylight, because another of your problems is that the exit gate is in Illescas, 40 km. away from Toledo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны выйти на рассвете, чтобы воспользоваться светом дня, потому что третья имеющаяся у нас проблема заключается в том, что выход из двери находится в 40 километрах от Толедо.

With the light of dawn, the dead body of Olympio was found three feet from the gate at the front of the embassy by the U.S. Ambassador Leon B. Poullada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С рассветом в трех футах от ворот посольства американский посол Леон Б. Пуллада обнаружил мертвое тело Олимпио.

The interior of Our Lady of the Gate of Dawn during a service in Lithuania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерьер храма Богоматери у врат зари во время богослужения в Литве.

It shows, you see, that she has not yet completely passed through the gate. Still knows that it is not the truth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, она еще не переступила черту и понимает, что это неправда.

In January 2010, Lavigne began working with Disney to incorporate Alice in Wonderland-inspired designs into her Abbey Dawn line of clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2010 года Лавин начала работать с Disney, чтобы включить дизайн Алисы в Стране Чудесв свою линию одежды Abbey Dawn.

And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта.

Stone turned in his studio pass at the front gate, and soon they were on the freeway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воротах проходной Стоун отдал студийный пропуск, и вскоре они уже были на хайвэе.

There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами.

It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту.

The defenders were fleeing to the southern gate which would lead them to the refuge of the Inner Fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уцелевшие защитники крепости бежали к Южным воротам, чтобы через них отступить во Внутренний форт.

We now need to find impulses to instruct the gate to override a primary function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас нам нужно найти необходимый импульс, чтобы заставить Врата аннулировать основную функцию.

Rosy beams of the dawn Are at play on the pane's icy screen; My samovar boils on my table of oak, With the bright crackling fire the dark corner awoke, And my bed with chintz curtains is seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть заря на стекле Начинает лучами с морозом играть, Самовар мой кипит на дубовом столе, И трещит моя печь, озаряя в угле За цветной занавеской кровать...

Gravitational and time distortions were translated through the gate, which you had been unable to disengage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гравитационные и временные искажения были переданы через врата.. ..А вы не смогли их отключить..

There was a little more talk, with less and less observable coherence, with no rhyme or reason, and at dawn the meeting was closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще немного поговорили, со все менее наблюдающейся связью, кто в лес, кто по дрова, и на рассвете закрыли собрание.

As it was in the dawn of our days, as it will be for all tomorrows, to you, my husband, I consecrate all that I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это было в прошлом, так и останется на века, тебе, муж мой, я посвящаю всё, чем являюсь.

I'm out at the crack of dawn, having a reconnoitre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выхожу на заре, на разведку.

Langdon disliked the constricted sensation. Let's hope this second gate works too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По спине у Лэнгдона пробежали мурашки. Остается надеяться, что и вторые ворота тоже откроются.

The blade and chalice guarding o'er Her gates. Langdon heard Marie Chauvel's words. One day it will dawn on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосуд и меч там охраняют вход. Лэнгдону показалось, будто он слышит голос Мари Шовель. Рано или поздно вы найдете то, что ищете.

We'll be ready to move at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем готовы к рассвету.

Till the sunbeams sparkle at dawn

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не заблещет заря

At dawn, the light is beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утрам самый лучший свет.

Papa, it's not like in India, where you stand by the gate and drag people in as they're passing by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа, тут не Индия, чтобы стоять у двери и тащить в ресторан прохожих.

He likes to bolt from the gate, so hold him back for the first 300 and then give him his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит мчаться от самых ворот, поэтому придержи его первые 300 метров, а потом дай ему жару.

If I don't get this stone to him by dawn tomorrow...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не принесу ему этот камень завтра на рассвете...

She was working there one afternoon when she heard the latch of the gate click, and looked up to see Sir Charles Cartwright and Egg Lytton Gore. Margaret was not surprised to see Egg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, работая в саду, миссис Бэббингтон услышала, как щелкнула щеколда калитки, подняла голову и увидела сэра Чарлза Картрайта и Эгг Литтон-Гор.

The spring dawn broke through the blue of night away beyond the thickets on Krestovsky Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чащами Крестовского острова, в ночной синеве, разливалась весенняя заря.

The sad thing is, Dawn, that makes you the real loser in all of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грустно в этом то, Доун, что во всём этом вы по-настоящему проиграли.

We brought him in through the front gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы впустили его через главные ворота.

His hands touch people's heads and then even the most despised, the most rejected take courage and follow him to the battlefield in the first light of dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его рука касается чьего-нибудь чела, самый жалкий, самый обездоленный из людей обретает мужество и следует за господином на поле брани, над которым уже занимается заря.

They told him that they were waiting in the road, and he walked with them to the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему объяснили, что дети ждут на дороге, и он пошел с Николь и Хоуардом к воротам.

Please make your way to gate 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, пройдите к выходу 25.

It was already dawn when Kukishev, leaving the charming hostess, helped Anninka into her carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже почти светло, когда Кукишев, оставивши дорогую именинницу, усаживал Анниньку в коляску.

The man he killed was released from Clear Dawn Psychiatric Hospital when the state shut it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, которого он убил вышел из психиатрическом клиники Рассвет, когда её закрыли.

Project Orange gets under way tomorrow morning at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Orange запускается завтра на рассвете.

Maura, this crack-of-dawn run was your idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мора, эта пробежка ни свет, ни заря была твоей идеей.

That'll put him in Tallinn shortly before dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сядет в Таллинне перед рассветом.

Toward dawn Horace himself slept, sitting in the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед рассветом Хорес и сам заснул, сидя на стуле.

He loved to loaf long afternoons in the shade with his books or to be up with the dawn and away over the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог полдня просидеть в холодке с книгой в руках; а другой раз подымался на рассвете и уходил в горы.

The gate being activated has given them proof that they were right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активированные врата дали им доказательства, что все это время они были правы.

Either I get that map by dawn tomorrow... or so help me, I'll use the ship's cannons... to blast ya all to kingdom come!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

либо я получу карту до рассвета.. или, да помогут мне корабельные пушки, и я отправлю всех вас на тот свет!

Well, I knew when the hives started to shoot at each other, it was just a matter of time before they blew each other up, so I went to the space Gate and dialed an address where I could land safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я знал, как ульи начали стрелять друг в друга, это был только вопрос времени, когда они взорвутся, поэтому я направился к космическим Вратам и набрал адрес, где я мог благополучно приземлиться.

I get up before dawn in the pouring rain, and I hang myself from a bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встаю на рассвете во время ливня и вешаюсь на мосту.

The air-hole, the only outlet to the open air, is nine feet above the floor, and looks out on the first court, which is guarded by sentries at the outer gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдушина, единственное отверстие наружу, устроена на девять футов выше пола и выходит на главный двор, охраняемый жандармским постом у наружных ворот Консьержери.

I'd rather there was one day in seven that you did not rise before dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, хотя бы раз в неделю тебе не стоит вставать до зари.

Delivering the virus is as easy as dialling the target gate, uploading the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставка вируса столь же легка как вызов нужных врат, загружая программу.

The Golden Dawn has grown significantly in Greece during the country's economic downturn, gaining 7% of the vote and 18 out of 300 seats in the Hellenic Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотой рассвет значительно вырос в Греции во время экономического спада страны, набрав 7% голосов и 18 из 300 мест в греческом парламенте.

The vehicles have driven over the Golden Gate Bridge and around Lake Tahoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машины проехали по мосту Золотые Ворота и обогнули озеро Тахо.

The basis for USB flash drives is flash memory, a type of floating-gate semiconductor memory invented by Fujio Masuoka in the early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой для флэш-накопителей USB является флэш-память, тип полупроводниковой памяти с плавающими затворами, изобретенный Фудзио Масуока в начале 1980-х годов.

The bridge was opened on 8 September 1966, by Queen Elizabeth II, who suggested that it marked the dawn of a new economic era for South Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мост был открыт 8 сентября 1966 года королевой Елизаветой II, которая предположила, что он ознаменовал начало новой экономической эры для Южного Уэльса.

Depending on the species or site, it may be necessary for the photographer to occupy the hide before dawn and to leave it after sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от вида или места съемки фотографу может потребоваться занять укрытие до рассвета и покинуть его после захода солнца.

Additionally, humans are most awake during the early evening hours, while other primates' days begin at dawn and end at sundown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, люди чаще всего бодрствуют в ранние вечерние часы, в то время как у других приматов дни начинаются на рассвете и заканчиваются на закате.

It was decided that the assaulting troops must capture the top before dawn, or else the enemy would inflict maximum casualties on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было решено, что атакующие войска должны захватить вершину до рассвета, иначе противник нанесет им максимальные потери.

However, the Golden Gate was only constructed in 1037 and the sword is actually dated to the late 12th or 13th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Золотые ворота были построены только в 1037 году, а меч на самом деле датируется концом 12-го или 13-го века.

At the dawn of the 20th century in the United States, most infants were breastfed, although many received some formula feeding as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На заре 20-го века в Соединенных Штатах большинство младенцев находилось на грудном вскармливании,хотя многие также получали искусственное вскармливание.

The cyclical occurrence of famine has been a mainstay of societies engaged in subsistence agriculture since the dawn of agriculture itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циклическое возникновение голода было главной опорой обществ, занятых натуральным сельским хозяйством с самого зарождения сельского хозяйства.

Leviathan Wakes was followed by the novel Caliban's War in 2012 and Abaddon's Gate in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пробуждением Левиафана последовали романы Война Калибана в 2012 году и врата Абаддона в 2013-м.

In 1972, when I took my first airplane flight, you simply walked up to the ticket counter and then to the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году, когда я совершил свой первый полет на самолете, вы просто подошли к билетной кассе, а затем к выходу.

Jak and Daxter manage to behead Kor using a portion of the Rift Gate, neutralizing the remaining Metal Heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джак и Дэкстер умудряются обезглавить кора, используя часть рифтовых ворот, нейтрализуя оставшиеся металлические головы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gate of the dawn». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gate of the dawn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gate, of, the, dawn , а также произношение и транскрипцию к «gate of the dawn». Также, к фразе «gate of the dawn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information