Get bars: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Get bars - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получать офицерское званиеTranslate

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

- bars [noun]

noun: брусья, тюремная решетка



Let's get this guy back behind bars asap. Давайте вернём этого парня за решётку как можно скорее.
My whole routine is chalking up and trying to get on the bars. Я перепачкаюсь мелом и буду пытаться залезть на брусья.
We have to get through some metal bars here. Здесь нам надо будет преодолеть металлическое заграждение.
Antonovich dropped a can of cleanser through the bars, and we opened it to let him get it. Антонович уронил моющее средство через решётку, и мы открыли её, чтобы он смог достать его.
Run to the store and get some Home Run bars! Сгоняй в магазинчик, купи мне эскимо!
Dan, I can assure you that my department is doing everything we can to get Riley back behind bars. Дэн, я могу заверить вас, что мой отдел делает все возможное, чтобы засадить Райли обратно за решетку.
All they have to do is play eight bars of Come To Me, My Melancholy Baby and I get goose-pimply all over, and I come to 'em. Достаточно им сыграть восемь тактов Иди ко мне, моя грустная малышка, у меня кожа покрывается мурашками, и я иду к ним.
You get your dental floss, hang it round the bars and leave it dangling. Берёте свою зубную нить, вешаете её между прутьев и оставляете висеть.
What, they don't have any bars up there, or did you get eighty-sixed from them, too? Что, у них там баров нет, или тебя там тоже больше не обслуживают?
And I installed bars in all the windows so no one can ever get out. И я установила стержень во всех окнах, так что никто не сможет выйти.
Behind bars. Locked, stopped, strapped - and alive. He'll get up when they tell him to. За решётку - запертым, остановленным, связанным... и живым.
Now you get to spend the rest of your life behind bars with these two knuckleheads. Ты проведешь остаток жизни за решёткой с парочкой недоумков.
Where else am I going to get butterscotch bars? Где ж еще я достану батончиков с ирисками?
Where'd you get the gold bars from, donald? Откуда у вас слиток золота, Дональд?
After you look at the door upstairs, could you get the last of the window bars up today? Когда закончите дверь наверху, поставьте задвижку на последнее окно?
He had to get all of the poisoned candy bars out of circulation. Теперь ему нужно было изъять все отравленные батончики из продажи.
Get iron security bars in all the windows. На всех окнах стоят решетки.
I'd say let's go get a cold beer, but I think the bars are closed. Я бы предложил выпить холодного пивка, но, думаю, все бары закрыты.
He'd be behind bars where he can't get you. Он будет за решёткой, где не сможет достать тебя.
You're gonna get black bars on both sides. Так по бокам будут черные полосы.
You're the only one on our side who can get enough incriminating evidence to put him behind bars. Вы единственный, кто может раздобыть достаточно доказательств, чтобы упрятать его за решётку.
You said that you would help me, that we'd get retribution for all the families, that my story was gonna put Webster behind bars. Ты говорила, что поможешь мне, что это будет возмездие за все семьи, что благодаря моей истории Уэбстер сядет.
You melt it down and it could belong to anybody. Of course, it wouldn't be easy to get those bars out of Holland. Оно плавится и может принадлежать всем. Конечно, нелегко будет вывезти это золотишко из Голландии.
Now we go across the skylight- quietly, everybody's asleep, nobody hears us- and we get to that window, the one with the bars. Теперь мы должны пересечь эту стекленую крышу- тихонько, все спят, никто нас не слышит. и мы у того зарешеченного окна.
I think I can get you behind bars if you ever look at my daughter again. По-моему, я сумею отправить тебя в тюрьму, если ты еще раз посмотришь на мою дочь.
I think I can get you behind bars if you ever look at my daughter again. По-моему, я сумею отправить тебя в тюрьму, если ты еще раз посмотришь на мою дочь.
I think I can get you behind bars if you ever look at my daughter again. По-моему, я сумею отправить тебя в тюрьму, если ты еще раз посмотришь на мою дочь.
When you think of prison you get pictures in your mind of all those old movies with rows and rows of guys behind bars. Когда вы думаете о тюрьме, вы представляете себе все те картины из кино, с кучей заключённых за решёткой.
Get half a dozen jars of honey and plenty of candy bars. Дайте пару бочонков меда и несколько упаковок леденцов.
So, let's get some women behind these bars and have ourselves a prom. Давай возьмем женщин за пределом этих решеток, и устроим свой выпускной бал.
No one was allowed to go close to his cage, because Gargantua can reach about five feet through the bars and get a toe hold on a visitor whom he dislikes. Никому не разрешалось подходить близко к его клетке, потому что Гаргантюа мог просунуть руку между прутьями и ухватить ногой посетителя, который ему не нравился.
I was a kid in Philly whose dad would take him to bars and nightclubs and I would get up and sing two songs. Я был ребенком в Филадельфии, чей отец водил его в бары и ночные клубы, и я вставал и пел две песни.

0Вы посмотрели только
% информации