Get into scrape - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Get into scrape - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
попадать в передрягу
Translate

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • rush into - бросаться в

  • squeeze into - втиснуться в

  • put a knife into - положить нож в

  • get oneself into a tizzy - взволноваться

  • come into own - вступать в свои права

  • steal into - вкрасться

  • burst into a declamation on - разглагольствовать

  • burst into tears - разрыдаться

  • gearing into - зацепляться

  • enter into contract - заключать контракт

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- scrape [noun]

verb: скрести, царапать, скоблить, наскребать, скрестись, обдирать, задевать, проходить вплотную, скрипеть, скаредничать

noun: скрип, царапина, скобление, передряга, шарканье, неприятная ситуация, чистка, соскабливание, скрип пера, затруднение

  • scrape out - очищать

  • scrape up - царапать

  • scrape by - царапать

  • scrape together - скреститься

  • bow and scrape to - поклоняться и царапать

  • scrape off - соскоблить

  • scrape down - соскабливать

  • scrape through - царапать

  • scrape along - царапать

  • iron scrape - барраскит

  • Синонимы к scrape: creaking, scratching, rasping, grinding, grating, scratch, rasp, graze, laceration, abrasion

    Антонимы к scrape: resolution, squander, solution, clarification, explanation, spend, way out, answer, boon, elucidation

    Значение scrape: an act or sound of scraping.



Can't even scrape together an entry fee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже вместе не можете наскрести на взнос для участия?

Well, we deserved to be sent to old Nick; for, after all, we got him into this scrape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заслужили, чтобы нас отправили на ad patres; ведь в конце концов это мы поставили его в затруднительное положение...

If you hadn't been so daft and given all your money to us, you could publish your book yourself, without having to bow and scrape to publishers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты не отдавал все деньги нам, то ты сам бы мог напечатать эту книгу, а не ходить и искать издателя.

But come aboard, and mayhap he'll believe you, if he won't me; and so I'll get out of this dirty scrape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поднимись на борт, может, он хоть не меня, так тебя послушает, и тогда я избавлюсь от этой грязной работки.

That's why I had to take a job at the Belly Button... trying to scrape up enough money to get another car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мне и пришлось пойти работать в Пупок, чтобы наскрести денег на новую машину.

Scraped surface heat exchangers contain an inner rotating shaft in the tube, and serve to scrape highly viscous material which might accumulate on the wall of the tube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скребковые поверхностные теплообменники содержат внутренний вращающийся вал в трубе и служат для соскабливания высоковязкого материала, который может скапливаться на стенке трубы.

If we can do that, maybe we can put them into a virtual museum to tell that story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сможем, возможно, получится создать виртуальный музей и рассказать эту историю.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени.

That assumes a carbon tax starting at 40 dollars per ton, which translates into roughly an extra 36 cents per gallon of gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот расчёт подразумевает начальную ставку налога на выброс СО2 в $40 за тонну, что составляет примерно 36 центов дополнительно за каждый галлон бензина.

What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность.

It was kind of always hard to get into the ones that were abandoned, but I somehow always found a way in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда сложно попасть в заброшенные, но я всегда находил возможность.

Now, if you put all of these chemicals, these nitrates, into those kinds of environments, there are organisms in those environments that will be affected by that - algae, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда эти химикаты и нитраты попадают в разные экосистемы, они влияют на обитающие там организмы, например, водоросли.

It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор.

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

Can you tell me how you came into the family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь рассказать, как ты появился в семье?

And then that baby grows up, and in order to fit into the family, to conform to the culture, to the community, to the gender, that little one begins to cover its soul, layer by layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем этот ребёнок растёт и, чтобы вписаться в семью, чтобы соответствовать культуре, сообществу, полу, этот малыш начинает скрывать свою душу, слой за слоем.

The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве.

Her stomach tried to tie itself into a knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри у нее все будто в тугой узел скрутилось.

Even a slight irregularity might spook us into hasty reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже мелкое нарушение может вызвать с нашей стороны немедленную реакцию.

He used to make hooks to force into pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал такие крючки и запускал их в карманы.

Here in the wilderness you have turned defeat into victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой дикой местности вы обратили поражение в победу.

He let her into the aircraft toilet and waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проводил ее в туалет самолета и остался ждать.

I'm looking into this company, but they've been transferring assets from one corporation to the next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изучаю эту компанию, но они передавали активы от одной корпорации к другой.

The gnoll smashed heavy punches into the panther's muscled side, but Guenhwyvar's raking claws were more effective by far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнолл молотил тяжелыми кулаками по мускулистым бокам пантеры, но когти Гвенвивар оказались намного действеннее.

The scrape of claws and the ominous grind of stone reverberated through the high, narrow chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесная гробница оглашалась скрипом когтей и зловещим скрежетом камней.

Clacker's heavy steps and the scrape of Belwar's boots echoed unnervingly off the many stone faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелые шаги Щелкунчика да скрип сапог Белвара эхом отдавались от множества каменных поверхностей.

I had even considered downloading my memories into a processor array, but that would simply be an echo of myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже стал рассматривать возможность загрузки ячеек памяти в процессор.

I used to scrape shrimp in the garbage cans then load up the dishwasher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я соскабливал креветки в мусорные баки и затем заряжал посудомойку.

So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой план стоять здесь столько времени, сколько понадобится и выскрести всю пораженную плоть, до последней клеточки.

My mother used to scrape food into the garbage disposal, so I wouldn't eat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А моя мать все выбрасывала в мусоропровод, чтобы я не съела.

Somebody who had to scrape up loose change when insurance wouldn't pay his bill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета?

Yeah, but it's not gonna scale until I get in there and scrape all the Dinesh off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но масштабироваться вы не сможете, пока я не вычищу код Динеша.

A grasshopper flipped through the window and lighted on top of the instrument panel, where it sat and began to scrape its wings with its angled jumping legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окно кабины влетел кузнечик; он уселся на щитке контрольных приборов и начал чистить крылышки своими коленчатыми, пружинящими ножками.

The researcher refused to sell Gurian some radiological detection devices so his goons could scrape out all the cesium and do...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сотрудник отказался продать Гуриану специальное устройство для поиска радиологических элементов, чтобы его головорезы могли выкапывать цезий и делать с ним ...

Let them get out of the scrape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть проваливают!

Well, you had to go down pretty hard to get a scrape like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы наверное сильно упали, раз получили такую царапину.

In case any of us got in a scrape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае если кто нибудь из нас попадет в передрягу.

She's got to have a scrape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее возьмут соскоб.

You've took him out of many a scrape before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы л прежде не раз выручали его из беды.

All right, I need thing one and thing two in case I get into a scrape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны оба, если попаду в неприятности.

I can't believe she thought I thought I had a baby scrape and she didn't even tweet me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверить не могу, что она решила, что я сделала аборт, и даже не твитнуламне об этом.

It's gonna take a while to scrape off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понадобится много времени, чтобы отскрести их.

It has a long scrape down one side where it struck this sedan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан.

So, my SAT gig's a bust, but, uh, I can scrape up some money another way if you need the help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мою гастроль с тестами накрыли, но я могу наскрести денег другим способом, если тебе нужна помощь.

If you really want 'em, I can scrape up 50 tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь, я могу найти 50 билетов.

Scrape up my knee like other girls can

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обдирать коленки, как другие девушки.

Apologies, that was the last of the moose. But cook may be able to scrape up some cold rabbit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, это был последний кусок лося, но повар возможно отыщет немного холодного мяса кролика.

In the back-room there had just been a furious fight between Nana and Augustine, on account of the Dutch oven, which both wanted to scrape out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В задней комнатке между Нана и Огюстиной возникла настоящая драка из-за противня. Обеим хотелось вылизать его.

There isn't much, but we should be able to scrape together what you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не много, но мы должны наскрести столько, сколько вам нужно.

There isn't enough paint in Germany for that but let me scrape together something in his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это не хватит краски во всей Германии. Но я могу наскрести кое-что в его защиту.

As I've been saying this week at every roll call in every damn district, if I could scrape together any more, I would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже говорил на этой неделе на каждой перекличке в каждом чертовом районе, если бы я мог собрать больше, я бы это сделал.

As soon as I can scrape together that much money, I'm going to take it back to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я накоплю эту сумму, я хочу отвезти деньги ему.

But then he fought back, causing the needle to scrape along the skull before being torn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он сопротивлялся, из-за чего игла процарапала его череп до того, как её вытащили.

If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой.

Some I gotta scrape off the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторых я подобрал с улицы.

The width of that scrape could give us the size of the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширина этой царапины даст нам размер крюка.

I brush, and I floss, and I tongue-scrape more than most people consider sane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чищу зубы и пользуюсь зубной нитью, я скоблю язык больше, чем большинство нормальных людей.

Its practitioners use a tool to scrape people's skin to cause tissue damage in the belief this has medicinal benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его практикующие используют инструмент для соскабливания кожи людей, чтобы вызвать повреждение тканей, полагая, что это имеет целебную пользу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «get into scrape». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «get into scrape» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: get, into, scrape , а также произношение и транскрипцию к «get into scrape». Также, к фразе «get into scrape» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information