Give a verdict on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give birth to - родить
give food to - давать пищу
give a push to - дать толчок
give (to) someone - отдавать (кому)
give someone the blues - дать кому-то блюз
give someone a tongue-lashing - дать кому-то язычок
give oneself out to be - выдать себя
give attention to details - уделять внимание деталям
give warmest regard - передавать привет
give the command - подать команду
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give a push to - дать толчок
a profusion - изобилие
get a living - зарабатывать на жизнь
a little bit off the top - не в своем уме
in a bad mood - в плохом настроении
make a balk - совершать промах
A Christmas Carol - Рождественская песнь
take a fancy - увлекаться
take a beating - терпеть поражение
get a call upon - пользоваться преимущественным правом
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
return a verdict of guilty - признать виновным
arrive at verdict - приходить к решению
majority verdict - вердикт большинства
post verdict - после вынесения вердикта
return verdict - выносить вердикт
general verdict - решение присяжных общего характера
point verdict - присуждение победы по очкам
special verdict - специальный вердикт
take verdict - выносить вердикт
final verdict - окончательный вердикт
Синонимы к verdict: finding, determination, judgment, decision, adjudication, ruling, decree, resolution, opinion, pronouncement
Антонимы к verdict: accusation, suggestion, inception, prelude, request, seek, foreword, indictment, voucher, enunciation
Значение verdict: a decision on a disputed issue in a civil or criminal case or an inquest.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on guard - на страже
stretch on the ground - растягиваться на землю
Murder on the Links - Убийство на поле для гольфа
put on wanted list - объявлять в розыск
as time goes on - со временем
burton on trent - Бертон-он-Трент
be on speaking terms - поддерживать отношения
on safari - на сафари
set off on a journey - отправился в путешествие
from there on - оттуда
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Frightened by his despair, my mother dared not weep before him, and endeavoured to give him courage by talking of the uncertainty and injustice of the verdict. |
Испуганная его отчаянием матушка не смела при нем плакать и старалась возвратить ему бодрость, говоря о неверности молвы, о шаткости людского мнения. |
For example, the jury cannot give an alternative verdict of manslaughter in cases of the assassination of the monarch. |
Дофаминергические нейроны префронтальной коры значительно снижены и связаны с аволицией. |
It is expected that this year the judge will give a verdict in pending cases. |
Предполагается, что в текущем году по рассматриваемым делам судья вынесет обвинительные приговоры. |
I trust in God you will give your verdict of acquittal for the prisoner. |
Я верю Богу, что Вы вынесите оправдательный приговор заключенному. |
Your honours,you have been asked to give verdict on the validity of the royal marriage. |
Ваша честь, вам необходимо вынести вердикт о законности королевского брака. |
And since I could not see any special reason, they would give the verdict: Better not, then. |
И поскольку никаких срочных дел я назвать не мог, они дружно советовали повременить. |
What verdict will historians give of a would-be Tsar who has shown that he is prepared to inflict a strategy of last resort upon his citizens? |
Какой вердикт историки вынесут потенциальному царю, который показал, что он готов применить крайние меры по отношению к своим гражданам? |
There was insufficient evidence to give a verdict of unlawful killing. |
Доказательств для вынесения вердикта о незаконном убийстве было недостаточно. |
Вердикт остался в стороне, и это должно было дать твоему офису передышку. |
|
The king was chief administrator, chief legislator, and chief judge, with all laws, orders, verdict and punishments theoretically originating from his person. |
Король был главным администратором, главным законодателем и главным судьей, и все законы, приказы, приговоры и наказания теоретически исходили из его личности. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
To give you a sense of what that's like, when my family went on vacation, we had a bus. |
Чтобы вы представляли, для поездки в отпуск всей семьёй нам нужен был автобус. |
Потому что механике ваш пол абсолютно без разницы. |
|
I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit. |
Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать. |
He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home. |
Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам. |
You will get those jewels and give them to her as an engagement present. |
Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка. |
Moreover, the city refused to give its votes to a president who exploited its disaster for political gain. |
Более того, город отказался отдать свои голоса президенту, эксплуатировавшему его беду в своих политических целях. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
Его теща, которую он приютил, отказывается дать ему акции. |
|
Women that give you just enough head to shut you up. |
Женщины, которые берут в рот столько, сколько необходимо чтобы ты уже заткнулся. |
Очень медленно, дай мне вторую руку. |
|
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind. |
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. |
Look here now, I'll give you the egg beater AND. |
Смотри сюда, я дам тебе взбивалку для яиц И. |
Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money. |
Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги. |
He's never been the same. Kamajii, what if I take the gold seal back to Zeniba? I could give back the seal and apologize to her for Haku. |
Дядя Кочегар, я пойду к сестре госпожи Парилки, верну печать и попрошу, чтобы она простила Хаку. |
The Court verdict is based on Article 75 of the Penal Law related to illegal immigration. |
Большинство постановлений судов выносятся на основании статьи 75 Уголовного кодекса, касающейся незаконной иммиграции. |
The bill on the police and the national security forces would give the courts the power to order expulsion. |
Проект закона о полиции и национальных силах безопасности предусматривает передачу полномочий по вынесению решения о высылке судам. |
The economic developments in Bosnia and Herzegovina outlined in the report give rise to concern. |
Описанное в докладе положение в секторе экономики Боснии и Герцеговины дает повод для беспокойства. |
And therefore, I'm issuing a verdict right now against Ms. Jasper. |
И тогда я прямо сейчас вынесу вердикт мисс Джеспер. |
It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole. |
Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом. |
Anyway, Koch is back in the news not because of the 2012 presidential election but for a very different reason: he was “delighted” by the verdict against Pussy Riot. |
В любом случае, сейчас он опять начал мелькать в новостях не из-за президентских выборов 2012 года, а совсем по другой причине: он был «восхищен» приговором Pussy Riot. |
Am I going on the news tomorrow to explain the verdict to laymen non-jurors? |
Пойду ли я завтра на новости, чтобы объяснить вердикт простым обывателям неприсяжным? |
They've got a licensed psychiatrist up at the hospital who examined me, and that was his verdict. I'm really insane.' |
В госпитале меня исследовал дипломированный психиатр, и вот его приговор: я действительно не в своем уме. |
Please let us hear the verdict, please sir. |
Пожалуйста, позволь нам послушать приговор. Ну, пожалуйста, сэр! |
Я думаю, джентльмены, вы все согласны с вынесенным решением. |
|
Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт? |
|
Verdict accordingly. |
Приговор выносят соответственный. |
And has the jury reached a verdict? |
Пришли ли присяжные к вердикту? |
Law is law Mareklug and the ICJ will come out eventualy with it's verdict. |
Закон есть закон Мареклюг, и в конечном итоге МС вынесет свой вердикт. |
Due to this split verdict, the matter will be referred to a third judge. |
В связи с этим раздельным приговором дело будет передано третьему судье. |
However, the verdict was overturned a few months later. |
Однако через несколько месяцев приговор был отменен. |
At the end of the hearing the lords vote on the verdict, which is decided by a simple majority, one charge at a time. |
В конце слушания лорды голосуют за вердикт, который принимается простым большинством голосов, по одному обвинению за раз. |
The verdict came after a man challenged a family court's decision to grant ₹7,500 monthly alimony to his wife. |
Приговор был вынесен после того, как мужчина оспорил решение суда по семейным делам о выплате 7500 йен ежемесячных алиментов своей жене. |
Amid the furor of the verdict, Blake returned to his business. |
В разгар оглашения приговора Блейк вернулся к своим делам. |
Philosophy professor Jack Copeland has questioned various aspects of the coroner's historical verdict. |
Профессор философии Джек Коупленд поставил под сомнение различные аспекты исторического вердикта коронера. |
After weeks of secret deliberation that included interviews with the judge, lawyers, and several witnesses, the commission upheld the verdict. |
После нескольких недель тайных обсуждений, включавших беседы с судьей, адвокатами и несколькими свидетелями, комиссия оставила приговор в силе. |
Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict. |
Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор. |
The verdict of the trial, repeating the prosecutors' indictments almost verbatim, was 662 pages long. |
Приговор суда, почти дословно повторявший обвинительные заключения прокуроров, составлял 662 страницы. |
The verdict was rendered by Chief Justice Sardar Muhammad Aslam. |
Приговор был вынесен главным судьей Сардаром Мухаммадом Асламом. |
A subsequent land title case was lodged in the Allahabad High Court, the verdict of which was pronounced on 30 September 2010. |
Последующее дело о праве собственности на Землю было подано в Высокий суд Аллахабада, приговор которого был вынесен 30 сентября 2010 года. |
Дентон сказал, что компания будет обжаловать приговор. |
|
The European General Court found in favour of Hamas in 2014, though the verdict was appealed by the EU countries. |
Европейский Общий суд вынес решение в пользу ХАМАСа в 2014 году, хотя этот вердикт был обжалован странами ЕС. |
On 23 December 2011, the Kyiv Court of Appeal issued a ruling which fully supported the verdict of the Pechersk court. |
23 декабря 2011 года Киевский апелляционный суд вынес постановление, полностью поддержавшее приговор Печерского суда. |
Meanwhile, one of the surviving victims, Nina Kuzmina, considered the verdict against Lytkin fair, even though it was him who attacked her. |
Между тем одна из выживших жертв, Нина Кузьмина, считала приговор в отношении Лыткина справедливым, хотя именно он напал на нее. |
As far as I was concerned, it was a completely just verdict. |
Что касается меня, то это был абсолютно справедливый вердикт. |
In February the same year, the attorneys of the convicted appealed the court's verdict. |
В феврале того же года адвокаты осужденного обжаловали приговор суда. |
Even before the Faulk verdict, many in Hollywood had decided it was time to break the blacklist. |
Еще до вердикта фолка многие в Голливуде решили, что пришло время разорвать черный список. |
A Corte d'Assise verdict of guilty is not a definitive conviction. |
Обвинительный вердикт корте Д'Ассиза не является окончательным обвинением. |
The jury could not reach a verdict and John Surratt was released. |
Присяжные не смогли вынести вердикт, и Джон Сюррат был освобожден. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give a verdict on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give a verdict on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, a, verdict, on , а также произношение и транскрипцию к «give a verdict on». Также, к фразе «give a verdict on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.