Give to drink - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- give to drink [gɪv tuː drɪŋk] гл
- поить, напоить(water, drink)
-
verb | |||
напоить | water, give to drink, prime, muzz |
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give consideration to - учесть
give credit - давать кредит
give a peck - давать клюшку
give special attention - уделять особое внимание
give in to temptation - поддаваться искушению
give due consideration - уделять должное внимание
give a slight bow - слегка поклониться
give ear to - выслушивать
give the fluff - отшивать
give trim - делать стрижку
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
do an injustice to - делать несправедливость
room (to maneuver) - комната (для маневра)
invite to speak - предлагать высказаться
transfer to jurisdiction - передавать в ведение
from here to - отсюда до
due to the fact - из-за того, что
go up to bed - ложиться спать
to touch - трогать
rude to - грубо
to suffice - хватать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: напиток, питье, глоток, стакан, спиртной напиток, пьянство, море, склонность к спиртному
verb: пить, выпивать, вдыхать, пьянствовать, пить за здоровье, впитывать
strong drink - крепкий напиток
overcome with drink - преодолевать пить
drink brotherhood - выпивать на брудершафт
drink to excess - пьянствовать
die of drink - умереть от пьянства
drink deep - сделать большой глоток
drink hard - пить запоем
freshen a drink - доливать стаканчик
drink whisky - пить виски
drink tea - пить чай
Синонимы к drink: bracer, potation, liquid refreshment, libation, nightcap, nip, beverage, the hard stuff, moonshine, alcoholic drink
Антонимы к drink: food, quit drinking, diet, adam's beer, adam's wine, admirable dinner, anguish, appetizing food, atlanta special, balanced meal
Значение drink: a liquid that can be swallowed as refreshment or nourishment.
- give to drink гл
- give a drink
muzz, prime, water
I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. |
Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю. |
Я должна это признать, я пью слишком много кофе. |
|
Now I'd like to give you an example of just how we collect our data to monitor a changing ocean. |
Хочу привести пример того, как мы собираем наши данные, чтобы следить за изменением океана. |
A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight. |
У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше. |
Сегодня я вам дам набор таких инструментов. |
|
Могу я заказать еще стаканчик для этой прекрасной юной леди? |
|
Traditionally families cook pasta or roast beef with rice, serve fresh salads, drink a glass of water, juice or wine and sometimes have a dessert with tea. |
Традиционно семьи готовят пасту или ростбиф с рисом, подают свежие салаты, выпивают стакан воды, сока или вина, а иногда едят и десерт с чаем. |
Did everyone in the whole world die, so they had to give these jobs to you two morons? |
Неужели все в мире вымерли, что они дали эту работу вам, двум дебилам? |
Should give Kirsten enough different perspective of what went on inside that plane. |
Это даст Кирстен возможность посмотреть на то, что произошло в самолете с разных перспектив. |
Или хотя бы сделай вид, что что-то меняется. |
|
If you give in to giving in soon that's all you can do. |
Если ты начнёшь сдаваться, то это будет всё, на что ты будешь способен. |
We do not intend to give any lessons, but we certainly intend to be the conscience of the world. |
Мы не намерены никого учить, но мы, безусловно, намерены быть совестью мира. |
Очень медленно, дай мне вторую руку. |
|
They take it in turns and they come in and they order their coffee but they don't drink it. |
Они становятся в очередь, доходят до прилавка, заказывают кофе, но не пьют его. |
You give us Citadel on a platter, maybe we'll talk about that. |
Ты приносишь нам Цитадель на блюдечке, может мы поговорим об этом. |
Ешь хлеб, пей воду - будешь жить без печалей. |
|
Не забывай про травяную настойку. |
|
Dance and drink in moderation, yes. |
Можно танцевать, не напиваться. |
On receiving the permission signal, the vessel shall give a visual signal from the side concerned and proceed, taking the requisite precautions. |
Судно при получении разрешительного сигнала должно подать отмашку с соответствующего борта и проходить, принимая необходимые меры предосторожности. |
It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole. |
Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом. |
Today, they were good enough to give me a tour and a luncheon. |
Они были очень любезны - всё мне показали и даже покормили обедом. |
Или мы дадим ему вкусить его же пилюлю. |
|
Whether it's extending your 6G coverage, drilling natural gas out of shale, or perfecting the chicken quesadilla, we will give you the energy to get you to the next level. |
Неважно, хотите ли вы расширить зону 6G, добыть сланцевый газ или приготовить идеальную кесадилью с курицей, мы придадим вам энергию, необходимую для перехода на следующий уровень. |
Syria will give up its chemical weapons by the middle of next year. |
Сирия откажется от своего химического оружия к середине следующего года. |
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor. |
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. |
“That should give legislators the freedom, if they choose to exercise it, to ease their tough-on-crime positions and not have to worry about surviving the next election.” |
- Это дает законодателям определенную степень свободы, и если они решат ею воспользоваться, они смогут смягчить свое суровое отношение к преступности, не опасаясь при этом поражения на следующих выборах». |
(Genes, in this picture, just give you the basic, general-purpose essentials.) |
(Гены, в рамках данного представления, просто дают вам самые базовые, необходимые элементы общего назначения.) |
Savchenko was about to give her final statement on March 3, when judges interrupted the proceedings. |
Савченко должна была выступить с последним словом 3 марта, когда судьи прервали заседание. |
Don't be a shit head, give her the money. |
Не будь идиотом, дай ей деньги. |
Most of the major foreign-policy speeches he would give hereafter would be delivered at home, in order to disclose a set of policies to the American people — and to win them over. |
Теперь свои важные речи на тему внешней политики Обама произносит у себя в стране, стремясь проинформировать американский народ о своем курсе и добиться от него поддержки. |
Он заставил меня отдать мою доченьку на усыновление. |
|
It's got a bit of a rockabilly feel, so it could give us an edge this weekend. |
Она немного в стиле рокабилли, так что она может дать нам преимущество в эти выходные. |
You risk life and limb to save the free world... and what do they give you? |
Ты рискуешь жизнью и рукой, спасая свободный мир... а взамен получаешь что? |
Этот напиток на вкус как хлорка. |
|
Пришлось делать уколы от бешенства. |
|
I had a helluva time convincing her that I didn't give a good goddam where her dog relieved himself. |
Я из кожи лез, доказывал ей, что мне-то в высшей степени наплевать, где ее собака гадит. |
Амфетамин, попперс, кокаин, экстази, что-нибудь выпить? |
|
Because you're an expectant mother, you can't drink alcohol. |
Потому что ты, как будущая мать, не можешь пить алкоголь. |
Дай ей попить что нибудь что бы она не обезвожилась. |
|
Since when do you ever turn down a drink? |
С каких пор вообще ты отказываешься? |
And need I remind you why I was driven to concoct this drink in the first place? |
и хочу тебе напомнить, почему я решил состряпать этот напиток в первую очередь? |
Let us drink to the imbecility of authority, which gives us such an authority over imbeciles! said the good banker. |
Итак, выпьем за глупость власти, которая дает нам столько власти над глупцами! - предложил банкир. |
That's why I drink POM Wonderful, it's 100% pomegranate juice, |
Поэтому я пью сок POM. Это 100% гранатовый сок. |
И жабы, которые ничего не делают, не пьют шампанское. |
|
Вон она, подает вам спиртное. |
|
That Rebecca will be half decent with your beer goggles on so get a drink down you. |
Вон та, Ребекка, уже не будет такой пай-девочкой, после пары пинт, так пойди, принеси ей выпить. |
Gilles of course offered to come up for a drink on the 6th floor. |
Жиль предложил подняться на мой 7 этаж выпить по стаканчику. |
Я выпиваю бокальчик, когда завязываю с лекарствами. |
|
Пропускать после работы по пивку с приятелями. |
|
А всему причина - питейная статья, крепкие напитки. |
|
would you like to buy leather trousers and go off into the countryside any drink orange juice? |
У меня есть мотоцикл, не хотел бы ты купить кожаные штаны и покататься по деревне попивая апельсиновый сок? |
The sick man was given something to drink, there was a stir around him, then the people resumed their places and the service continued. |
Больному дали чего-то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. |
Pretending to drink mineral water, and then they're off around the back having a crafty belt for the old vodka. |
Притворяются, что пьют минералку, отвернешься, а они уже из хитрой фляжки на ремне разливают водку. |
Steward, he's just had a bit too much to drink. |
Стюард, он просто выпил лишнего. |
Пейте пока холодное, дамочки. |
|
Drink then, and do not meddle with what we are discussing, for that requires all one's wit and cool judgment. |
Пей и не мешайся в наши дела. Для наших дел надобно иметь свежую голову. |
It's my favourite soft drink. |
Это мой любимый напиток. |
You know, it's bad form to drink a thousand-dollar bottle of bourbon all by yourself. |
Ты знаешь, это плохой тон пить бутылку бурбона за тысячу долларов в одиночку |
There's no doubt Vance Carhartt is the stick that stirs the diggers' drink this season. |
Тут нет сомнений - Вэнс Кархарт держится Что подогревает напряжение Золотых Ос в этом сезоне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give to drink».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give to drink» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, to, drink , а также произношение и транскрипцию к «give to drink». Также, к фразе «give to drink» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.