Glorious countryside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Glorious countryside - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
славная сельская местность
Translate

- glorious [adjective]

adjective: славный, великолепный, прекрасный, чудесный, восхитительный, знаменитый, в приподнятом настроении, подвыпивший

  • glorious things - славные дела

  • glorious sea views - Славный вид на море

  • glorious death - славная смерть

  • most glorious - самый славный

  • glorious sky - славное небо

  • a glorious - славный

  • glorious days - славные дни

  • glorious occasion - славный повод

  • glorious life - славная жизнь

  • glorious food - славной пищи

  • Синонимы к glorious: distinguished, outstanding, triumphant, illustrious, honored, acclaimed, magnificent, celebrated, great, noble

    Антонимы к glorious: humble, unheroic, unimposing, unimpressive

    Значение glorious: having, worthy of, or bringing fame or admiration.

- countryside [noun]

noun: сельская местность, деревня, округа, местное сельское население



Two days in the glorious French countryside - great hotel, waited on hand and foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня в живописной местности во Франции - замечательный отель, с первоклассным обслуживанием.

The Glorious Sons are a Canadian rock band from Kingston, Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Glorious Sons-Канадская рок-группа из Кингстона, провинция Онтарио.

His hutong courtyard specifically housed traditional musicians and their families, most of whom were originally from the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его внутренний двор хутун специально размещал традиционных музыкантов и их семьи, большинство из которых были родом из сельской местности.

And the countryside is so beautiful that I love painting there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на природе так красиво, что я люблю рисовать там.

One glorious opportunity to free our city from Roman rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная чудесная возможность освободить наш город от римского владычества.

A glorious moment of our History has been recreated in an immortal work of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славный момент нашей истории был воссоздан в бессмертном произведении искусства.

You won't help us in the building of a glorious new future and consolidate Soviet power, that's right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлое будущее со всем народом строить, укреплять советскую власть?

It's not normal that a stranger walks around the countryside with a 13 year old boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ненормально, когда чужак мотается по деревне с 13-летним мальчиком.

Glorious comrade Stalin... has ordered not another step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий товарищ Сталин... приказал ни шагу назад.

This is a lovely detached countryside house ready to move into, it is located 1hr from Granada, it is set in a very peaceful...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

хорошие условия, хорошо представленная, декорирована со вкусом, большое помещение, центральная, возле транспорта, возле...

The light filtering down at one through a clover-leaf was glorious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До чего интересно спрятаться под клеверным листком, и как дивно просвечивает сквозь него солнце.

A revival of the arrogance of the old mediaeval cities applied to our glorious suburbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрождение величия былых средневековых городов силами наших районов и предместий, а?

And why glorious, my young friend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А почему блистательный, юный друг мой?

As we look down now on this glorious July afternoon, what a splendid sight it is, Peter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня нас ожидает замечательный июльский денек... какой потрясающий вид, правда, Питер?

I would invest half of it in glorious mutual funds... and then take the other half to my friend Asadulah... who works in securities...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы вложил половину в знаменитые фонды... а другую половину отдал бы моему другу Асадулле... который работает секьюрити.

Yet another glorious achievement in the whole firmament of starring moments for your brother Fabious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна славная глава в книге подвигов вашего брата, Фабиоса.

She obviously had a practical cunning which Winston lacked, and she seemed also to have an exhaustive knowledge of the countryside round London, stored away from innumerable community hikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладала практической сметкой - не в пример Уинстону, - а, кроме того, в бесчисленных туристских походах досконально изучила окрестности Лондона.

I'm just doing a lecture on the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто провожу лекцию в сельской местности.

Young ladies on the floor all glide But yet in towns, countryside

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скользим по лаковым доскам. Но в городах, по деревням

May I introduce you to the beautiful Norwegian countryside!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежская природа к вашим услугам.

Langdon scanned the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон осмотрел окрестности.

Back then, warlords and their gangs ruled the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда военноначальники и их банды управляли округой.

neither a metropolis nor the countryside a bit far from the sea

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мегаполис, но и не деревня. Недалеко от моря.

Jing, you managed a great achievement for the revolution by going to the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цзин, ты много сделала для революции, когда поехала в деревню.

In every countryside there should be a piece of land like this, left uncultivated...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Везде должен оставаться такой кусок земли, который не обрабатывают...

This, like the other rooms on that side of the house, had a couple of barred windows looking out over the ploughed countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, как и во всех комнатах этого крыла, два запертых на засовы окна, которые смотрят на вспаханное поле.

All right, I see you're from the countryside

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ладно, вижу, вы люди деревенские, небогатые.

But countryside, country people...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но деревня...эти деревенские жители...

You've been sending up smoke signals all over the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы по всей округе подаете дымовые сигналы.

Glorious... radiant, spectacular... and perfect because I am not limited by my eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

восхитительными, великолепными, блистающими и идеальными, потому что я не ограничен своим зрением.

Roark stood on the cliff, by the structure, and looked at the countryside, at the long, gray ribbon of the road twisting past along the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк стоял на утёсе рядом со стройкой и смотрел на окружающий пейзаж, на широкую серую ленту дороги, извивавшуюся вдоль берега.

I am the glorious sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я восхитительное солнце.

I could build you a palace so magnificent its shadow would blanket the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу построить такой роскошный замок, что окрестные деревни будут лежать в его тени.

You're done with the countryside jobs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты закончил со своей провинциальной работой?

She looked at the countryside of Ohio flying past in the fading daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела, как за окном в сгущающихся сумерках проплывают сельские пейзажи Огайо.

A glorious event that finally made all religion obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победоносное событие, которое похоронило все религии.

His works often revolve around young girls from the countryside who are trying to adapt to a life in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работы часто вращаются вокруг молодых девушек из сельской местности, которые пытаются приспособиться к жизни в городе.

For its spending, Russia obtained a large and glorious army, a very large and complex bureaucracy, and a splendid court that rivaled Paris and London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свои расходы Россия получила большую и славную армию, очень большую и сложную бюрократию и великолепный двор, соперничавший с Парижем и Лондоном.

Many pictures depict the countryside at Wiedensahl and Lüthorst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие картины изображают сельскую местность в Виденсале и Люторсте.

It rises in undulating countryside to the east of Llanbister and flows in a generally southwesterly direction to join the Ithon at Abercamddwr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднимается в холмистой местности к востоку от Лланбистера и течет в основном в юго-западном направлении, чтобы присоединиться к Итону в Аберкамддвр.

After the Glorious Revolution and Isabella II's subsequent deposition in 1868 a new parliament was constituted through direct male suffrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Славной революции и последующего низложения Изабеллы II в 1868 году новый парламент был сформирован путем прямого мужского избирательного права.

Sometimes Puyi was taken out for tours of the countryside of Manchuria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда Пуйи вывозили на экскурсии по сельской местности Маньчжурии.

Whenever Ford began a lesson, Farouk would immediately find a way to end it by insisting that he take Ford out for a drive to see the Egyptian countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда Форд начинал урок, Фарук немедленно находил способ закончить его, настаивая, чтобы он взял Форда на прогулку, чтобы увидеть египетскую сельскую местность.

James's overthrow, known as the Glorious Revolution, was one of the most important events in the long evolution of parliamentary power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свержение Иакова, известное как Славная революция, было одним из самых важных событий в долгой эволюции парламентской власти.

All of our US combat accomplishments have made no significant, positive difference to the rural Vietnamese—for there is still no real security in the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши боевые достижения в США не оказали существенного положительного влияния на сельских вьетнамцев—поскольку в сельской местности по-прежнему нет реальной безопасности.

Especially car associations lobbied for an easy gun permit for car owners which was granted by the government for drivers traveling often in the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, автомобильные ассоциации лоббировали получение легкого разрешения на ношение оружия для владельцев автомобилей, которое было предоставлено правительством для водителей, часто путешествующих в сельской местности.

Burchardt calls for a new countryside history, paying more attention to the cultural and representational aspects that shaped 20th-century rural life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бурхардт призывает к новой истории сельской местности, уделяя больше внимания культурным и репрезентативным аспектам, которые сформировали сельскую жизнь 20-го века.

The wise men fleet the world and wonder in the countryside and enjoy the tranquil landscape and forgot to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрецы путешествуют по миру и удивляются в сельской местности, наслаждаются спокойным пейзажем и забывают вернуться.

He was now well able to walk and explore the city and the surrounding countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он мог спокойно гулять и исследовать город и окрестности.

In the countryside near the town of Oakdale, news of a bank robbery in Oakdale has put Mrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности, недалеко от города Окдейл, новость об ограблении банка в Окдейле поставила Миссис Оукдейл в тупик.

A long line of male prisoners extending for a great distance, bound together with rope, walk across a mountainous countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная вереница заключенных-мужчин, растянувшаяся на большое расстояние, связанных вместе веревкой, идет по горной местности.

They then visit Rasch’s father and uncle in the countryside and have some more Portuguese foods, such as caldo verde and quiche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они навещают отца и дядю Раша в сельской местности и едят еще несколько португальских блюд, таких как кальдо Верде и Киш.

Lucius Aemilius got wind of this and pillaged the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луций Эмилий пронюхал об этом и разграбил окрестности.

Ricky Champ played Gatins, an outlaw who is a part of a band using religion to justify extorting the people of the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рикки Чамп играл Гатинса, преступника, который является частью группы, использующей религию, чтобы оправдать вымогательство у жителей сельской местности.

Moonshine is most socially accepted in the countryside, where it's produced for own consumption rather than for sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самогон наиболее социально принят в сельской местности, где Он производится для собственного потребления, а не для продажи.

After the fall of Ayutthaya, the Burmese had little control over the Siamese countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения Аюттхая бирманцы почти не контролировали сиамскую сельскую местность.

He grew up in the countryside, in a small city next to Nagano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырос в сельской местности, в маленьком городке рядом с Нагано.

During the middle of 1905, the focus of revolutionary events moved to the countryside with mass meetings and demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1905 года Центр революционных событий переместился в сельскую местность с массовыми митингами и демонстрациями.

But I would consider that cost very cheap and victory won at that cost glorious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы считал, что это стоило очень дешево, и победа, одержанная этой ценой, была бы великолепной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glorious countryside». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glorious countryside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glorious, countryside , а также произношение и транскрипцию к «glorious countryside». Также, к фразе «glorious countryside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information