Glory days - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- glory days [ˈglɔːrɪ deɪz] сущ
- славные дни, дни славы
-
crowning glory - Венцом славы
glory lies-the abuse is running - добрая слава лежит, а дурная бежит
thus passes the glory of the world - так проходит слава мира
whiteedge morning glory - голубая ипомея
eternal glory - вечная слава
ascribing glory - воздаяние славы
church of our lady of the glory of the outeiro - церковь славы Господней
morning glory - вьюнок
morning-glory family - вьюнковые
monument of military glory - памятник воинской славы
Синонимы к glory: acclaim, accolade, applause, bay(s), credit, distinction, homage, honor, kudos, laud
Антонимы к glory: ignominy, shame, ugliness, profanity, dishonor, ingloriousness, obscurity, reproach, blasphemy, unknown
Значение glory: Great beauty or splendour, that is so overwhelming it is considered powerful.
some of these days - некоторые из этих дней
in these latter days - в эти последние дни
halcyon days - безмятежные дни
in days of old - в былые времена
2 days trials - двухдневные испытания
lay days - сталийное время
how to lose a guy in 10 days - Как отделаться от парня за 10 дней
matter of days - несколько дней
three days - три дня
days of grace - дни благодати
Синонимы к days: time, years, period, life, epoch, era, times, lifetime, week, life span
Антонимы к days: night, nighttime
Значение days: A particular time or period of vague extent.
heyday, time, halcyon days
Glory Days a time in the past regarded as being better than the present.
In Jim Wangers' Glory Days he admitted after three decades of denial that the red drag strip GTO had its engine swapped with a 421 Bobcat unit. |
В дни Джим Wangers славы он признался, что после трех десятилетий отрицания, что красный перетащите полосу ГТО имел свой двигатель поменять на 421 блоке Рысь. |
By the end of the 1980s, the glory days of American stand-up were over. |
Хотя к концу 1980-х золотые дни американского стендапа кончились. |
So you got nothing else about the night Glory Days vanished? |
Значит, больше ничего не знаете о ночи, когда исчез Славные деньки? |
Скучаю по счастливым денькам, когда был сиротой. |
|
If the space agency was to survive, it would need an infusion of grandeur-something to remind the taxpayers of NASA's Apollo glory days. |
Чтобы космическое агентство выжило, ему требуется немедленный триумф, нечто, что может напомнить всем о славных днях времен Аполлона. |
Tell you, you haven't seen bad parenting till you witness my mother in her glory days. |
Скажу тебе, ты не видел плохих родителей если ты не видел мою мать в ее расцвете. |
You know, we have more important things to do than to baby-sit some loser who just wants to relive his glory days. |
Знаешь, у нас есть более важные дела чем присматривать за каким-то неудачником который просто хочет вернуть свои славные деньки. |
You should've seen him in his glory days, Mikey. |
Ты еще не видел его в дни его славы, Майки. |
So, what you're saying is, you have nothing but happy memories of your glory days back in Wales. |
Значит, ты говоришь, что у тебя сохранились только приятные воспоминания о твоих днях в Уэльсе? |
Terry here was my righthand man back in the glory days. |
Терри был тогда моей правой рукой. |
I really don't want to hear about your stupid glory days right now. |
Не хочу я сейчас слушать про твои золотые времена. |
Everybody called him Glory Days? |
Все звали его Славные деньки. |
Today is about celebration, as we triumph in this company's return to its glory days. |
Сегодняшний день посвящен празднованию нашего триумфа, возвращению лучших дней компании. |
Today is about celebration, as we triumph in this company's return to its glory days. |
Сегодняшний день посвящен празднованию нашего триумфа, возвращению лучших дней компании. |
We're not here to relive the glory days. |
Мы здесь не для того, чтобы вспоминать прошедшие деньки. |
I could have written three songs in the time we've been sitting here listening to you reminisce about your glory days... the days where you didn't need me to help you fill seats. |
Я мог бы написать три песни за то время, что мы сидим здесь. слушая ваши воспоминания о днях былой славы... днях, когда вы не нуждались во мне что бы заполнить зал. |
Come on, can't I relive a few glory days? |
Неужели я не могу хоть немного насладиться былой славой? |
I sense a washed-up, old jock who's trying to relive his glory days through us. |
Бывший спортсмен-старикан, которому мы напоминаем о днях его славы. |
In 2009, the Dolphins switched to black shoes for the first time since the early 1970s glory days, following a recent trend among NFL teams. |
В 2009 году дельфины перешли на черную обувь впервые с начала 1970-х годов glory days, следуя недавней тенденции среди команд НФЛ. |
The Kremlin and the separatists have lately branded the seized territory Novorossiya, or New Russia, a term that harkens to pre-revolutionary glory days of the Russian empire. |
Кремль и сепаратисты недавно назвали захваченные территории Новороссией, или Новой Россией, названием, которое отсылает к дореволюционным дням славы Российской империи. |
Trust me, guys like Grazetti don't forget about their Vegas glory days. |
Поверь, парни вроде Газетти не забывают о своих днях славы в Вегасе. |
Angel's in front of the TV with a big blood belly, dreaming' of the glory days... ..when Buffy thought this creature- of-the-night routine was a turn-on. |
Энджел перед телевизором с огромным пивным животом, вспоминающий о днях былой славы когда Баффи считала, что вся эта фигня с созданием-ночи действительно заводит. |
Reminders of the glory days of the Old Empire were everywhere, usually overgrown by creeping vines and brush. |
Напоминания о былом величии Древней Империи, заросшие вьюнком и кустарниками, можно было встретить повсюду. |
Я не использовал эту вещь с дней былой славы. |
|
I bet I'm gonna be on the phone for hours listening to stories about the glory days. |
Держу пари, я буду висеть на телефоне часами, слушая истории про славные деньки. |
Welcome to the glory days of New York City. |
Добро пожаловать в славные дни Нью-Йорка! |
He never wanted to be one of those guys always recounting his glory days. |
Он никогда не хотел быть тем, кто прославляет счастливые денечки. |
Oh, oh, now you're gonna bore me with your stories of the glory days. |
Ох, хо, теперь ты меня уморишь скукой своими историями о былых днях славы. |
Ellsworth delivered a prose poem on the glory of school days, which was reprinted in a local newspaper. |
Эллсворт создал поэму в прозе о прелести школьных лет, которую напечатала местная газета. |
Dewey is the brainy science teacher, while Marco is reliving his glory days as the football coach. |
Дьюи - учитель мудреных наук, а Марко оживляет свою славу в качестве тренера по футболу. |
Please, no need to rehash my glory days. |
Прошу вас, не надо ворошить дни моей былой славы. |
We're not even going to imitate this orchestra in its glory days. |
Мы даже не будем подражать этому оркестру в его лучшие дни. |
Actually, it's '90s Night, in case you guys want to relive some of your glory days later. |
Кстати, сегодня дискотека 90-ых, если вы вдруг захотите вспомнить свои лучшие дни. |
My glory days ended my freshman year when I fractured my back in training camp. |
Мои золотые времена закончились в мой первый год, когда я повредил спину в тренировочном лагере. |
The Foggia glory days had come to an end. |
Дни славы Фоджи подошли к концу. |
The Númenóreans became great seafarers, and, in their days of glory, came back to Middle-earth to teach the lesser men great skills. |
Нуменорцы стали великими мореплавателями и в дни своей славы вернулись в Средиземье, чтобы обучить низших людей великим навыкам. |
It's like we're, uh, reliving our glory days. |
Словно вновь переживаем наши славные деньки. |
Знаешь, это же... это были наши славные деньки. |
|
He used to talk all the time about the glory days of football. |
Он часто говорил о золотых днях футбола. |
All those trophies from your glory days, reminding you you're a has-been. |
Все трофеи дней славы, напоминают о человеке, которым ты был. |
But now his glory days were behind him and he... |
Но сейчас дни его славы были позади. |
Stand there and look at the picture of the glory days wondering what might have been. |
Стоите, глядя на фотографии тех славных дней и гадаете, как все могло сложиться. |
Ah, all these people full of regrets trying to recapture their glory days. |
Все эти люди полны разочарований и пытаются вернуть былые веселые деньки |
A banquet was held at the fire hall, after which all members retired to a nearby, trendy wine bar for refreshments and stories of riding the rig in the glory days. |
В пожарном зале был устроен банкет, после которого все члены клуба удалились в соседний модный винный бар, чтобы освежиться и послушать рассказы о том, как они катались на буровой вышке в дни славы. |
Последствия второй мировой, дни твоей славы? |
|
Like an old... high school quarterback reliving the glory days. |
Словно куотербек вспоминает о днях былой славы. |
What does he mean, this orchestra in its glory days? |
О чем это он, этот оркестр в лучшие дни? |
seeing victor and katherine together... how in love they are... uh, kind of reminded me of our glory days. |
Когда я увидела Виктора и Кэтрин... насколько они влюблены... вроде как напомнило мне о днях нашей славы. |
You reliving your dissertation glory days? |
Заново переживаешь дни славы своей диссертации? |
Thinks he's back on the force, the glory days. |
Считает, что вернулся на службу, в славные деньки. |
I owe some guys $100,000 and I got to get it to them in 30 days. |
Понимаете, я задолжал 100 000 $ и должен отдать этот долг через 30 дней. |
Life in peaceful times can be dull, and British glory seems a long way in the past. |
Жизнь в мирное время может быть скучной, а британская слава осталась далеко в прошлом. |
Well, unless there's a keg of natty ice somewhere and Monica's passed out in the corner, I don't think this is anything like b-school days. |
Ну если здесь нигде не стоит бочонок с дешевым пивом, а Моника не валяется в отключке где - нибудь в уголке, то не думаю, что есть хоть что-то похожее. |
Note: If your recycle bin is full, the oldest items will be automatically deleted after three days. |
Примечание: Если корзина заполняется, самые старые элементы автоматически удаляются из нее через три дня. |
It is when the son of man will return in his glory, the graves will open, and the living and the dead will be judged and sent to Heaven or Hell. |
Это когда Сын Человеческий придет во славе своей, и могилы откроются, и живые и мертвые будут судимы по делам их и отправлены в рай или в ад. |
In 2001, the Central Committee of the Chinese Government in its 4th Tibet Session resolved to restore the complex to its original glory. |
В 2001 году Центральный Комитет китайского правительства на своем 4-м Тибетском заседании принял решение восстановить комплекс в его первоначальном великолепии. |
One declares that Vasyl's glory will fly around the world like a new communist airplane. |
Говорят, что слава Василия облетит весь мир, как новый коммунистический самолет. |
Glory, glory, Heroes of the soldiers, The homeland of our brave sons. |
Слава, слава героям-воинам, Родине наших отважных сынов. |
After a few minutes of battle, the Bot is decapitated by Glory and the real Buffy then reveals herself. |
После нескольких минут боя бот обезглавлен славой, и тогда настоящая Баффи раскрывает себя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glory days».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glory days» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glory, days , а также произношение и транскрипцию к «glory days». Также, к фразе «glory days» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.