Go in for double dealing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Go in for double dealing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вести двойную игру
Translate

- go

пойти

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- double [adjective]

adjective: двойной, двуспальный, двукратный, сдвоенный, удвоенный, махровый, двойственный, двоякий, парный, двусмысленный

adverb: вдвое, вдвойне, вдвоем

noun: двойник, дублет, дублер, двойное количество, дубликат, изгиб, петля, двусмысленность, парные игры, крутой поворот

verb: удваивать, удваиваться, дублировать, сдваивать, быть вдвое больше, делать изгиб, огибать, сжимать, дублировать роль, замещать

- dealing [noun]

adjective: занимающийся

noun: поведение, распределение



Double cross is a phrase meaning to deceive by double-dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойной крест-это фраза, означающая обман с помощью двойной сделки.

For the gentlewoman is young; and, therefore, if you should deal double with her, truly it were an ill thing to be offered to any gentlewoman, and very weak dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синьора так молода, и потому, если вы будете вести с нею в двойную игру, это будет бесчестно и низко по отношению к такой благородной девушке.

That double-crossing, double-dealing bush pilot stole my best passenger from under my nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот двурушник украл моего лучшего пассажира из-под моего носа.

This double-dealing answered his purpose, which was to keep the Bugis forces divided and to weaken them by fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта двойная игра соответствовала намерению Кассима помешать объединению воинов буги и втянуть их в бой, чтобы ослабить их силы.

Some of the protests were seen as an attempt to address the Obama administration's double standard in dealing with Wall Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Билла Грэма декорации из постановки оперы Сан-Франциско Травиата были взяты напрокат в качестве декораций для сцены.

Yeah, after last year's lamentable legacy of deceit, double dealing, and damage, you think he wants to come back for another serving of that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, после событий, которые произошли в прошлом году: обман, лицемерие и причиненный ущерб, ты думаешь он захочет вернуться для других бед?

Double-dealing and conspiracy not so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А заговоры и подставы - не вполне.

Okay, okay, okay, if I were a double-dealing goody-goody with a treasure, where would I go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ладно, ладно. Если бы я была двуличной хорошей девочкой с сокровищем в руках, куда бы я пошла?

But if you try to double-cross me... Well, you should know what kind of a man you are dealing with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы попытаетесь меня надуть, то вам... следует знать... что я... за человек...

Disingenuousness and double dealing seemed to meet him at every turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждом шагу вставали пред ним изворотливость и двуличие.

But his swagger fades a bit when I ask him about the role his double-dealing played in ruining Hilbert’s FBI career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его бравада несколько уменьшается, когда я спрашиваю его двойной роли в разрушении карьеры Хилберта в ФБР.

Morozov is double dealing and Nadia's caught in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морозов повторил контакт и Надя была поймана.

Which means we're gonna have to accuse the sierra vista p.d.of double-dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает мы должны обвинить полицию Сиерра Виста в двойной игре.

He began to suspect him of some double dealing in his pursuit of Emma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал подозревать, что Фрэнк Черчилл ведет нечестную игру, ухаживая за Эммой.

You blame that on your magnetic charm, not your double-dealing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, вы вините в этом свое притягательное очарование, а не двойную сделку?

When the animal emerges, it reproaches the man for his double-dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда животное появляется, оно упрекает человека за его двурушничество.

I'd say you were a dirty, double-dealing liar, and I'd be right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что ты грязный жулик и обманщик.

Double-dealing, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойной агент, да?

What's unacceptable is the double dealing your country's been engaged in for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, недопустима двуличность вашей страны в течение многих десятилетий.

They were dealing with double agents and were exposed and arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имели дело с двойными агентами, были разоблачены и арестованы.

And I take care to double-check, compare and correct, especially when dealing with discarded odds and ends in cellars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я всегда проверяю и перепроверяю, сравниваю и исправляю. В особенности разбирая всякий хлам в подвале.

He's a double-dealing spineless politician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же двуличный бесхребетный политик.

One double-dealing Glaive, per your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна двойная сделка Глейв, как ты и просил.

turning one's back and double-dealing... it's a world where those are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предать, отвернуться и играть на два фронта... вот что нормально в этом мире.

Help is requested dealing with any double redirects, I'm gonna try to work on them right now but I'm not sure if I can get them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется помощь в работе с любыми двойными перенаправлениями, я попытаюсь работать над ними прямо сейчас, но я не уверен, что смогу получить их все.

We're dealing with at least one highly organized personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем дело как минимум с одним весьма умным преступником.

I should like to conclude by stressing the usefulness of Security Council missions to regions affected by conflict with which it is dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы завершить свое выступление акцентом на полезности миссий Совета Безопасности в те пострадавшие от конфликтов регионы, которыми он занимается.

This requires coordination and cooperation between departments/agencies dealing with water issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого необходимы координация и сотрудничество между департаментами/органами, занимающимися проблемами водоснабжения.

I mean, he's dealing with a lot of stuff right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На него сейчас так много всего свалилось.

And you might find it helpful in dealing with my husband going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы можете найти её полезной в будущем, при разборках с моим мужем.

Chinese capitalism, too, is rife with corruption and self-dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах.

The established parties don’t seem to have the answer to dealing with Russia and the separatists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Похоже, что у широко известных и общепризнанных партий нет ответа на вопрос о том, что делать с Россией и с сепаратистами.

He had lived a sort of religion in his square dealing and right playing with other men, and he had not indulged in vain metaphysics about future life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исповедовал свою религию, которая учила его не обманывать ближних, вести с ними честную игру, и никогда не предавался праздным размышлениям о загробной жизни.

On this day the double dividend would be declared, he assured himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь сегодня будет объявлено о выдаче дивидендов, успокаивал он себя.

Tie me down in his office, dealing with drainage and sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочет меня закрепостить в своем офисе вместе со всеми этими канализациями и ассенизациями.

Well, based on what you've been dealing with here, that would be the theory, but Dracul is not an ideologue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из того, с чем вы здесь имели дело, версия могла бы быть такой, но у Дракула нет идейного мотива.

You were double-crossed and left for dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя обманули и оставили умирать.

My guess is that she was using Chan, and then she double-crossed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, использовав Дэвида Чена, она предала его.

Yes, ma'am, to double check our findings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да мэм, дважды проверили наши находки.

Roman soldiers know something of death, and the dealing of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римские солдаты знают кое-что о смерти, и приносят её.

Maybe that burden is easier to bear than actually dealing with Rush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это бремя легче, чем иметь дело с Рашем.

Maybe you stumbled on Green dealing behind your back... you didn't like it, so you killed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вы натолкнулись на Грина, который приторговывал за вашей спиной... вам это не понравилось, вот вы его и убили.

Just leave your cards face down and hustle the equipment. On the double now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положите ваши карты на стол рубашкой кверху: вернемся - доиграем. А теперь пошевеливайтесь! Живо!

Hey, Les, I understand if you're angry, but I am dealing with a bunch of prima donnas!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Лес, я понимаю ваше отношение, но я имею дело с кучкой дешевых примадонн!

The chondrules prove we are dealing with a meteorite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хондры доказывают, что мы имеем дело с метеоритом.

With this car you gotta double clutch on the curves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой машине на поворотах надо выжимать дважды сцепление.

He was also dealing with a completely different Weissman limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще он оперировал совсем другим пределом коэффициента Вайсмана.

The Chrysler's plates come back to an Ike Gibson, arrested twice for dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номера крайслера принадлежат Айку Гибсону, арестованному дважды за сбыт наркотик

Dealing with that, it's... well, it's different than giving them a big thumbs-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело совсем не в этом... все лучше, чем показывать им большой палец.

Lock Stock & Barrel is a book dealing with the restoration and repair of antique firearms, in two volumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lock Stock & Barrel-книга, посвященная реставрации и ремонту старинного огнестрельного оружия, в двух томах.

Double wall pipes are usually hydrostatically tested, or tested to hold and maintain a target gas pressure before the first use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трубы с двойными стенками обычно проходят гидростатические испытания или испытания на удержание и поддержание целевого давления газа перед первым использованием.

After struggling to obtain a complete copy, he decided to correct, expand and amend it using other Japanese and Chinese texts dealing with Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих усилий по получению полной копии он решил исправить, расширить и дополнить ее, используя другие японские и китайские тексты, касающиеся Японии.

Her work focuses on men and women dealing with the Great Depression, World War II, the birth of the women’s movement, the Sixties counterculture and the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее работа сосредоточена на мужчинах и женщинах, имеющих дело с Великой депрессией, Второй мировой войной, рождением женского движения, контркультурой шестидесятых годов и войной во Вьетнаме.

Dealing with North Korea is no fun, but it doesn't justify breaking the rules of separation between science and politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь дело с Северной Кореей не очень весело, но это не оправдывает нарушения правил разделения науки и политики.

Some are anecdotes or recorded conversations dealing with matters of faith, practice, and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них представляют собой анекдоты или записанные разговоры, касающиеся вопросов веры, практики и тому подобного.

The Democratic Republic of Congo is the second-largest country in Africa and is dealing with food insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократическая Республика Конго является второй по величине страной в Африке и занимается проблемой отсутствия продовольственной безопасности.

Geriatric psychiatry is a branch of psychiatry dealing with the study, prevention, and treatment of mental disorders in the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гериатрическая психиатрия - это отрасль психиатрии, занимающаяся изучением, профилактикой и лечением психических расстройств у пожилых людей.

Transparency is a first step toward dealing with COI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прозрачность-это первый шаг к решению проблемы COI.

He met with various contractual and legal problems when dealing with New World, causing his plans with them to fall through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он столкнулся с различными договорными и юридическими проблемами, когда имел дело с Новым Миром, в результате чего его планы с ними провалились.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «go in for double dealing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «go in for double dealing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: go, in, for, double, dealing , а также произношение и транскрипцию к «go in for double dealing». Также, к фразе «go in for double dealing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information