Go into extremes: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Go into extremes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
впадать в крайностьTranslate

- go

пойти

- into [preposition]

preposition: в, на, к

- extremes

крайности



Другие результаты
About 55 million years ago, there was a really abrupt warming event, and what happened was a whole bunch of carbon dioxide was released into earth's atmosphere, and it caused a rapid and pretty extreme global warming event. Около 55 миллионов лет назад произошло очень резкое потепление, что привело к большому выходу углекислого газа в атмосферу, что, в свою очередь, вызвало резкое и сильное глобальное потепление.
A few months after that, we actually turned it into a goal: end extreme poverty by 2030, boost shared prosperity. Через несколько месяцев после того мы превратили это в цель: покончить с крайней бедностью к 2030 году, помочь общему процветанию.
The cement-like composite can be formed into several different shapes, which results in an extremely versatile range of deployment methods. Похожему на цемент композиту можно придать разную форму, поэтому способов его использования невероятно много.
He is in an extremely neurotic condition and falls very easily into a state of pathological withdrawal - a trance, if you choose to call it that. Он крайне возбужден и легко впадает в патологическое состояние, напоминающее транс.
It's being caused by an extremely powerful tachyon field... being transmitted right into the center of the rift. Это сделало исключительно мощное тахионное поле которое было направлено точно в центр разрыва.
Economic aspects of poverty focus on material needs that can be put into three categories: extreme, moderate and relative. Экономический аспект нищеты связан с материальными потребностями, которые можно разделить на три категории: крайние, умеренные и относительные.
As will be appreciated, we are facing a dangerous situation which could lead our people towards widespread famine and, consequently, a plunge into extreme poverty. Как можно отметить, мы сталкиваемся с опасной ситуацией, которая могла бы привести наше население к повсеместному голоду и в результате отбросить его к состоянию крайней нищеты.
As in the past, investigations into extrajudicial executions and suspect deaths have been extremely difficult. Как и в прошлом, расследование случаев казни без судебного разбирательства и подозрительной смерти было сопряжено с исключительными трудностями.
When Espheni hatchlings first emerge into the world, they're at their most violent, extremely dangerous, and unpredictable. Когда детеныше Эсфени впервые появляются на свет, они в своем большинстве жестокие, крайне опасные, и непредсказуемые.
On 1 May 1995, during the traditional parade by the National Front, supporters of this extreme right-wing party threw a Moroccan into the Seine, where he drowned. Во время традиционного парада Национального фронта 1 мая 1995 года сторонники этой крайне правой партии столкнули одного марокканца в Сену, где он и утонул.
However, it appears extremely difficult to put this provision into effect. Однако применить это положение на практике оказывается чрезвычайно трудно.
I'm reversing the polarity of my ultrasonic screwdriver's power source, thereby converting it into an extremely powerful electromagnet. Я инвертировал полярность источника питания моей ультразвуковой отвертки, тем самым превратив ее в очень мощный электромагнит.
The distinguishing sign of the State may be incorporated into the extreme left of the rear registration plates. Отличительный знак государства может быть нанесен в крайней левой части задних номерных знаков.
At the extreme, some technical cooperation activities currently housed in other agencies could be absorbed into UNDP. В крайнем случае некоторые виды деятельности по техническому сотрудничеству, в настоящее время осуществляемые другими учреждениями, могут быть включены в сферу деятельности ПРООН.
I'm reversing the polarity of my ultrasonic screwdriver's power source, thereby converting it into an extremely powerful electromagnet. Я инвертировал полярность источника питания моей ультразвуковой отвертки, тем самым превратив ее в очень мощный электромагнит.
“The reality is that Turkey is extremely unlikely to crack down on all the routes extremists use to move men and weapons into Syria.” — Реальность такова, что Турция едва ли примет решительные меры в отношении всех маршрутов, которые экстремисты используют для перемещения людей и оружия в Сирию».
It is not too extreme to put this into context. Не слишком экстремально поставить это в контекст.
Many of them have extremely elaborate flowers that have evolved to trick male bees or wasps into trying to copulate with them, thereby ensuring that they are regularly pollinated. Многие из них имеют чрезвычайно сложные цветы, которые развивались для того, чтобы обмануть самцов пчел или ос и приманивать их совокупляться с ними, тем самым гарантируя, что они регулярно опыляются.
The extremely energetic ions created in these bursts are known as galactic cosmic rays and they are mostly blocked from coming into the solar system by the solar wind. Эти чрезвычайно активные ионы, возникающие в результате вспышек, известны как галактические космические лучи, которым солнечный ветер не дает проникнуть внутрь Солнечной системы.
Without the terror and threats, Soviet central planning collapsed and the economy descended into massive shortages, collapsed production, and by 1991 an extreme financial crisis. Без террора и угроз советское централизованное планирование рухнуло, а в экономике появился огромный дефицит. Наступил крах промышленного производства, а к 1991 году начался острый финансовый кризис.
When necessary, companies like Gazprom and CNPC can move extremely quickly and enter into agreements without the need for shareholder meetings or discussions with boards of directors. При необходимости такие копании как «Газпром» и CNPC могут действовать очень быстро, заключая соглашения, поскольку им не надо проводить собрания акционеров и дискуссии в совете директоров.
At the extremes we see that it is wrong and quickly tries to compensate, as buyers quickly become sellers or sellers quickly turn into buyers. В крайних проявлениях мы видим, что он бывает неправильным и затем быстро пытается это компенсировать, поскольку покупатели быстро становятся продавцами, или продавцы быстро превращаются в покупателей.
To sell stock at the threatened or actual outbreak of hostilities so as to get into cash is extreme financial lunacy. Продавать акции при угрозе или реальном начале военных действий ради денежной наличности — это верх финансовой глупости.
External powers are extremely foolish to allow themselves to be manipulated into taking sides in bitter national or sectarian conflicts that can be resolved only by compromise. Внешние силы поступают крайне глупо, позволяя манипулировать собой и выбирая ту или иную сторону в острых национальных или сектантских конфликтах, которые можно урегулировать только путём компромисса.
Food is becoming extremely moralized nowadays, and a lot of it is ideas about purity, about what you're willing to touch, or put into your body. Еда становится исключительно морализированной в наши дни, и, во многом, - это идеи чистоты и того, чего ты готов коснуться или положить в себя.
He argues that many African states have fallen into one or several development traps that are extremely difficult to escape. Он считает, что многие африканские страны попали в одну или несколько ловушек экономического развития, вырваться из которых чрезвычайно трудно.
Millions of children in developing countries in Africa, Asia, and the Western Pacific are forced into extreme poverty when a parent gets sick or dies. Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.
I'm an American, which means, generally, I ignore football unless it involves guys my size or Bruno's size running into each other at extremely high speeds. Я Американец, что значит, как правило, я игнорирую футбол, если только в него не играют парни моего или Бруно размера, сталкивающиеся на огромных скоростях.
These ships will thus have to take an extremely lengthy and circuitous route even to get into the Mediterranean, let along to get all the way to Syria. Это означает, что даже не к берегам Сирии, а просто в Средиземное море они смогут попасть только крайне долгим и кружным путем.
Your new product would fit extremely well into our range of products and complement it. Новый разработанный Вами товар хорошо подошел бы к направлению нашей продукции и дополнил бы ее.
The far-right party Svoboda failed to get into parliament, showing that Ukrainian voters had spurned xenophobic, extreme nationalism. Крайне правая партия «Свобода» не сумела пройти в парламент, и это показало, что украинские избиратели отвергают радикальный ксенофобский национализм.
The first is that Russia is stumbling into a dependent alliance with China about which it should be extremely nervous. Во-первых, Россия скатывается к неравноправному союзу с Китаем — что должно было бы ее всерьез беспокоить.
Then she places the book in front of your face, leaning into you in what can only be described as an extremely intimate manner. Она держит книгу прямо перед вашим лицом и наклоняется к вам в крайне интимной манере.
he said all three of us must buy a Volkswagen Beetle, turn it into a beach buggy, and then report with it to a wild, rugged and extremely remote place... Here... on the coast of Namibia. он сказал, что каждый из нас троих должен купить Фольксваген Жук, превратить его в пляжный багги, а затем явиться с ним в дикое, суровое и крайне далёкое место - здесь, на побережьи Намибии.
Then the rock must cool again, extremely rapidly, hardening the liquid pockets into chondrules. Затем камень должен вновь остыть, причем невероятно быстро, и тогда карманы с расплавленным веществом превратятся в хондры.
I'm sorry, but the aroma of overly dry-cleaned polyester uniforms just wafted into my office and up my extremely sensitive nose. Прощу прощения, но аромат чрезмерно начищенных форм из полиэстра донесся до моего кабинета и проник в мой очень чувствительный нос.
They were two extremes of natural and social wretchedness, coming into contact and aiding each other. То были отверженцы природы и общества; стоя на одной ступени, они помогали друг другу.
I'm reversing the polarity of my ultrasonic screwdriver's power source, thereby converting it into an extremely powerful electromagnet. Я инвертировал полярность источника питания моей ультразвуковой отвертки, тем самым превратив ее в очень мощный электромагнит.
The blotched and sagging face twisted grotesquely into the grimace of extreme grief. Дряблое, в пятнах лицо перекосилось горестной гримасой.
And you dig deeper into the lives of these people, and you noticed even more drastic changes, extreme personality shifts, disappearances, housewives leaving their families and moving into the woods. И вы начинаете копаться в жизни этих людей и вы фиксируете даже самые незначительные изменения странное поведение, исчезновения... Жены покидают своих возлюбленных, и идут в лес.
Although it was extremely cold, the snow was but partially frozen, and it churned-with a sound as if it were a beach of small shells -under the hoofs of the horses into mire and water. Несмотря на жестокий мороз, снег не совсем смерзся и хрустел под копытами лошадей, как ракушки на берегу моря, превращаясь в какую-то кашу из грязи и воды.
As the mercenaries fought their way into the town of Bukavu on the Rwandan border, they tortured and killed their prisoners with extreme brutality. Наёмники, пробиваясь в город Букаву на границе с Руандой, пытали и убивали своих заложников с невероятной жестокостью.
He was distinguished by an extreme garrulousness and with an amiable smile hastened to get into conversation with the doctor. Он отличался чрезвычайной разговорчивостью и поспешил с любезной улыбкой вступить с доктором в беседу.
I hope he won't go into extreme opinions and carry Brooke on. Будем все-таки надеяться, что он не станет проповедовать крайних мнений и не заразит ими Брука.
I mean, beyond that of finding someone who had been brought into extreme peril through Leggen's own negligence. Я имею в виду испуг за человека, попавшего в экстремальные обстоятельства.
He owed me eighteen hundred crowns and went into a cholera ward to administer extreme unction to a man who meant nothing to him.' Не заплатил мне тысячу восемьсот крон и идет в холерный барак соборовать умирающего, до которого ему нет никакого дела!
So, we're headed into the final round of the Duff Extreme BMX vert competition. Итак, мы на финале состязаний по экстремальному велоспорту Дафф Экстрим Би-Эм-Икс.
They went towards the extreme stern, on the ship's lee side, where the deck, with the oblique energy of the wind, was now almost dipping into the creamy, sidelong-rushing sea. Они прошли на самую корму и стали с подветренной стороны, в том месте, где благодаря косому напору ветра палуба почти касалась убегающих белых валов.
That very moment the Zubilo goalie slipped on an extremely dry spot and let the third ball into the goal. В тот же миг вратарь Зубила поскользнулся на совершенно сухом месте и пропустил в ворота третий мяч.
In Borneo, rain has sculptured the limestone into extremely sharp-sided pinnacles. В Борнео, дожди превратили известняк в зазубренные остроконечные башни.
I suspect this is what's causing her hallucinations... Vivid waking nightmares that are sending her adrenal system into overdrive, putting her in a state of extreme fight-or-flight. Я предполагаю, именно это вызывает у неё галлюцинации красочные ночные кошмары наяву, которые перегружают ее гипоталамо- гипофизарную систему, погружая ее в состояниие экстремальной борьбы или полета.
And then he will die an extremely painful death from infection in two weeks, not to mention if you mishandle the cesium, you'll turn this hospital into a nuclear wasteland. И тогда он умрет в муках от инфекции в течение двух недель, и это еще не учитывая, что если ты пропустишь кусочек цезия, вся больница превратится в ядерный могильник.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid. Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
So on Venus, the oceans would have evaporated into the atmosphere, and that water in the atmosphere would be moving around extremely quickly simply because it's hot. на Венере океаны испарились очень быстро, и горячие молекулы воды в атмосфере имели чрезвычайно большую скорость.
As we know, an extremely malicious piece of malware allowed our bad actor to hack into Air Force One's computer system and shut down communication. Как мы знаем, небольшой, но очень опасный, кусок компьютерного кода позволил нашему злодею взломать компьютерную систему Борта №1 и отключить связь.
But compelling reasons, which i cannot go into, make a definite reply extremely desirable. Но... настоятельные обстоятельства, от которых я не могу отказаться, вынуждают меня просить дать ответ незамедлительно.
Issues of right and wrong, good and bad, simply don't come into it. Which in this current climate of political correctness is extremely refreshing. Вопросы добра и зла, хорошего и плохого, не могут проникнуть сюда, что в нынешнем климате политической корректности, очень освежает.
Meanwhile, I have to dip into my rainy day fund, which is barely enough to buy an extremely nice umbrella. Мне же придётся залезть в свою заначку на чёрный день, которой едва хватит, чтобы сделать этот день чуть светлее.
It was extreme but you dove head-on into the muck and came out with this masterpiece. Но ты нырнула в него с головой и вынырнула, как настоящий мастер.
But the princess saw that her daughter was rushing into extremes, and so indeed she told her. А княгиня видела, что дочь ее впадает в крайность, что она и говорила ей.

0Вы посмотрели только
% информации