Go on the razzle dazzle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Go on the razzle dazzle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



The name of the firm of Nucingen has been used to dazzle the poor contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма торгового дома Нусинген служила для того, чтобы пустить пыль в глаза несчастным строителям.

HMS President, painted by Tobias Rehberger in 2014 to commemorate the use of dazzle in World War I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент HMS, нарисованный Тобиасом Ребергером в 2014 году в память об использовании dazzle в Первой мировой войне.

The light was set so that Bean couldn't read it through the dazzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет лампы слепил Боба и мешал ему прочесть текст на дисплее.

About 1,256 ships were painted in dazzle between 1 March 1918 and the end of the war on 11 November that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1 марта 1918 года до окончания войны 11 ноября того же года было раскрашено около 1256 кораблей.

The brothers are also the inspiration behind Richard Greenberg's play The Dazzle which played in London to excellent reviews in the winter of 2015–16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братья также вдохновили Ричарда Гринберга на пьесу ослепление, которая играла в Лондоне в отличных рецензиях зимой 2015-16 годов.

Thayer did carry out an experiment on dazzle camouflage, but it failed to show any reliable advantage over plain paintwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайер действительно провел эксперимент по камуфляжу dazzle, но он не показал никакого надежного преимущества перед обычной краской.

Razzle told me she tried to kill herself a couple of times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэззл рассказывал мне, что она несколько раз пыталась покончить с собой.

Or is this the, uh, opportunity to dazzle some deep-pocket tech mogul with rich friends?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты хочешь произвести впечатление на технологического магната, у которого богатые друзья?

All the reversing lamps fitted on the vehicle must not cause undue dazzle or discomfort to other road users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все задние фары, установленные на транспортном средстве, не должны вызывать излишнего ослепления у других участников дорожного движения или причинять им излишних неудобств .

I need a way to dazzle the shit out of John Dellmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно поразить Джона Деллмора чем-то невероятным.

Mama, do I have sparkling sapphire eyes that dazzle, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама, а мои глаза тоже сапфиры, искрящиеся также ослепительно, как твои?

There, you will dazzle the eyes in clothes designed by Alberto Beddini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там ты ослепишь всех в нарядах Альберто Бедини!

Oh, George, I shall Miss the dazzle and wit of your conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, Джордж, я должна скучать по твоим ослепительным и остроумным беседам.

I figured if I dazzle them, they will have to reinstate me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что если я сделаю нечто выдающееся... они наконец отстанут от меня.

Jazz glanced at the sphere, turned his face away before the dazzle blinded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джаз бросил еще один взгляд на сферу и вновь отвернулся от ее ослепительного сияния.

In my hands the wand caught its light and made it dazzle the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жезл в моих руках вбирал ее свет и делал его ослепительным.

Get a little eye dazzle for my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай друзьям немного поглазеть на фото.

It has been proven that lasers can be used to dazzle or blind satellites, though destruction is not yet operationally feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже доказано, лазеры могут быть использованы для того, чтобы слепить или ослеплять спутники, но разрушение пока еще функционально не осуществимо.

Pretty and smart - what a shame. Razzle dazzle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпатичная и смышлёная, какая жалость.

Yes, Razzle Dazzle. Came second?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Раззл-даззл, пришёл вторым.

But in the right hands and with a bit of razzle dazzle, this is the beating heart of the British economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в нужных руках, плюс немного энтузиазма и таланта, это бьющееся сердце британской экономики.

The illumination of the controls and the indicator should not be so intense as to dazzle the boatmaster when he is operating the vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсветка органов управления и индикатора не должна ослеплять судоводителя, занятого управлением судна.

These works of baffling magnificence... dazzle as if they'd just been made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так же прекрасны творенья, Как в первый день мирозданья .

You'll dazzle the girl until she bows to your every will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ослепите девушку так, что она будет на всё согласна.

But who am I to dazzle you with this dream?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кто я такой, чтобы ослеплять вас этой мечтой?

I will dazzle you with something never before seen on a scale this size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь поразить вас, вы никогда не видели чего-то настолько по истине грандиозного.

One could use ground-based lasers to dazzle a satellite's sensors or to overheat them, but this requires a higher level of technological capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добиться ослепления спутника или вызвать перегрев спутниковых датчиков можно было бы использовать лазеры наземного базирования, но это требует более высокого уровня технологического потенциала.

Dazzle. Isn't that right, French-speaking crime-fighting car?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, франко-говорящая и с преступностью-сражающаяся машина?

Are you just here to dazzle us all with your sparkling wit or do you want something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришла ослепить нас своим остроумием или ты что-то хотела?

And dazzle 'em with your sparkling sense of humor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поразишь там всех своим блестящим чувством юмора?

We have seen nothing but razzle-dazzle here today... three visits from Morganna the Kissing Bandit... and the astonishing return of Jim Brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На поле сегодня творится какаz-то суета Три прорыва целующегося злодея Оргэны и великолепное возвращение после травмыДжима Брауна.

I'm reporting from the Razzle Dazzle Supermarket on 75th and Columbus... 75th and Columbus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я веду репортаж из супермаркета Раззл-Даззл на углу 75-й и Коламбус.. 75-я и Коламбус.

So did hehbring these today because he thought these were the razzle-dazzle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что он привёз это сегодня, потому что думал, что это был такой финт?

All extreme situations have their lightning flashes which sometimes dazzle, sometimes illuminate us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайним обстоятельствам свойственно озарять все кругом, словно вспышкой молнии, которая нас то ослепляет, то просветляет.

Hang your head because she is no longer there To shine, to dazzle, or betray

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уныл, потому что она не с тобой, не светит, не ослепляет, не предает...

A bit of a dolt, really, but somehow managed to dazzle everyone, playing the noble invalid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он немного глуп, если честно, но ему как-то удавалось ослепить всех, прикидываясь благородным инвалидом.

Come on, man. If we're gonna open for Boyz II Men at the Boyz II Men concert, we need to dazzle them with our harmonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы предстанем перед Из Мальчиков в Мужчины на концерте Из Мальчиков в Мужчины мы должны поразить их своей гармонией.

What can you tell me, Ben, that's going to dazzle me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в вас такого, Бен. Чем вы можете поразить меня?

Amelia was overpowered by the flash and the dazzle and the fashionable talk of her worldly rival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмилия была подавлена блеском, живостью и светским разговором своей соперницы.

I prided myself on knowing things that would never come into actual play in day-to-day life, but would dazzle a crowd at a swell party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я гордилась, что знаю вещи, которые никогда не пригождаются в повседневной жизни, но зато заводят толпу на крутой вечеринке

And, primed with Nicky's insider knowledge, you were able to dazzle and trap him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при помощи сведений от Ники вы сумели вскружить Дэну голову и устроить ему ловушку.

You steal out with the carcass while I dazzle her with conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я буду заговаривать ей зубы, вы выносите тушу из доМа.

The abstract patterns in dazzle camouflage inspired artists including Picasso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абстрактные узоры в камуфляже dazzle вдохновляли художников, включая Пикассо.

In Britain, Edward Wadsworth, who supervised dazzle camouflage painting in the war, created a series of canvases after the war based on his dazzle work on ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании Эдвард Уодсворт, который руководил dazzle камуфляжной живописью во время войны, создал серию холстов после войны, основанных на его работе dazzle на кораблях.

The Sea Shepherd Conservation Society has used dazzle patterns on its fleet since 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество охраны морских Пастухов использует узоры ослепления на своем флоте с 2009 года.

Kawaii metal grew out of the japanese idol in the late 2000s and early 2010s, being pioneered by bands like Dazzle Vision, Babymetal and Ladybaby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каваи-метал вырос из японского идола в конце 2000-х и начале 2010-х годов, будучи пионером таких групп, как Dazzle Vision, Babymetal и Ladybaby.

Albo is a founding member of the downtown New York City dance troupe, the Dazzle Dancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбо является одним из основателей танцевальной труппы Dazzle Dancers в центре Нью-Йорка.

Each ship's dazzle pattern was unique to avoid making classes of ships instantly recognisable to the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узор ослепления каждого корабля был уникален, чтобы не делать классы кораблей мгновенно узнаваемыми для противника.

One of the new colors, Hot Magenta, shared a name with one of the original colors, now Razzle Dazzle Rose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из новых цветов, горячий пурпурный, имел общее название с одним из первоначальных цветов, теперь Razzle Dazzle Rose.

The cultivar was developed from a cross between the floribunda, Rosa 'Razzle Dazzle' and shrub rose, Rosa 'Carefree Beauty'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорт был выведен из помеси флорибунды, розы 'Razzle Dazzle' и кустовой розы, Розы 'Carefree Beauty'.

A 1974 production saw Roger Rees take on the role of Charles, and Dinsdale Landen play Dazzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановке 1974 года Роджер рис взял на себя роль Чарльза,а Динсдейл Лондэн сыграл ослепление.

Most of the methods contribute to crypsis, helping to hide against a background; but mimesis and motion dazzle protect without hiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да здравствуют вы, доблестные мужи, отважные воины, завоевавшие венок героя, Да здравствуют вы, верные немцы, отважные победители!

As of 2011, motion dazzle had been proposed for military vehicles, but never applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2011 год motion dazzle был предложен для военных автомобилей,но никогда не применялся.

An animal that is commonly thought to be dazzle-patterned is the zebra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животное, которое обычно считается ослепительным узором, - это зебра.

USS Duluth in naval camouflage Measure 32, Design 11a, one of many dazzle schemes used on warships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USS Duluth в военно-морском камуфляже мера 32, дизайн 11а, одна из многих схем ослепления, используемых на военных кораблях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «go on the razzle dazzle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «go on the razzle dazzle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: go, on, the, razzle, dazzle , а также произношение и транскрипцию к «go on the razzle dazzle». Также, к фразе «go on the razzle dazzle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information