Good terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
give a good lesson - дать хороший урок
good goer - хороший зритель
bid good morning - здороваться
be good fit - быть подходящим вариантом
good will gesture - жест доброй воли
have a good look - иметь хороший вид
bring good luck - приносить удачу
good boy - хороший мальчик
good sleep - спокойной ночи
be of good cheer - быть хорошим приветствием
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
terms and concepts - термины и понятия
unfavourable terms - неблагоприятные условия
in accordance with terms hereof - в соответствии с условиями настоящего документа
, in simple terms , - проще говоря
exacting terms - обременительные условия
terms & conditions - положения и условия
terms and conditions of passage - условия прохождения
terms and conditions of use - условия использования
polite terms - вежливые выражения
unfavorable terms - невыгодные условия
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
amity, harmony, bad terms, deal, understanding, rest, agreement, compromise, bargain, consistency
Would you say that you were on good terms with him at the time of his death? |
Вы можете сказать, что находились с ним в хороших отношениях на момент его смерти? |
We've got to keep on good terms with them - for our own safety! |
Мы должны поддерживать с ними хорошие отношения - ради нашей безопасности! |
You have remained on outwardly good terms with your husband's mother, deeming that the best thing to be done, but inwardly you have judged and condemned her. |
Внешне вы сохраняли хорошие отношения с вашей свекровью, полагая, что так будет лучше, но мысленно вы осудили и приговорили ее. |
Hes always managed to keep his expedition happy and on good terms with each other. |
Ему всегда удавалось сделать так, чтобы все в экспедиции чувствовали себя легко и свободно и прекрасно относились друг к другу. |
Of course, we would prefer direct links, but the second best solution is to have flights from neighbouring countries, with which we are on very good terms. |
Конечно, мы предпочли бы прямое сообщение, но вторым наиболее удачным решением является обеспечение полетов из соседних стран, с которыми мы поддерживаем очень хорошие отношения. |
My family's always been on good terms with Speakers, although my father once got into a fight with one. |
Моя семья всегда была в хороших отношениях со Сказителями, хотя мой отец однажды с ними поругался. |
He was among Lyulkin's friends and was on good terms with Lubinka. |
Он считал себя в числе друзей Люлькина и находился в приятельских отношениях к Любиньке. |
Thank you for the good news that terms have been agreed. |
Благодарим Вас за хорошую новость о том, что условия Вами приняты. |
Turns out, the female directors are associated with, in terms of short films and indie films, more girls and women on-screen, more stories with women in the center, more stories with women 40 years of age or older on-screen, which I think is good news for this crowd. |
Оказывается, у женщин-режиссёров — в случае с короткометражками и инди-фильмами — на экране присутствует больше женщин, во многих историях женщины выступают в главной роли, во многих снимаются женщины за 40 или старше, я считаю, что это хорошие новости. |
Such is his existence in the midst of a world, that, more prudent than bold, would rather keep on good terms with him than combat him. |
Таково положение, занимаемое им в нашем свете, который, будучи более осторожным, чем мужественным, предпочитает не бороться с ним, а жить в мире. |
We didn't part on very good terms. |
Мы не очень хорошо расстались. |
An english lord, a friend of black jack randall, On such good terms with a known jacobite like dougal mackenzie. |
Английский лорд, друг Черного Джека, приятельствующий с известным якобитом Дугалом Маккензи. |
'You've nothing on me.' Ratchett and I were on perfectly good terms. |
Вы мне ничего не пришьете - я был в прекрасных отношениях с Рэтчеттом. |
Well, she didn't tell me much, but I know you didn't leave on good terms. |
Она мне не особо много рассказывает, но я в курсе, что вы расстались не на хорошей ноте. |
I know you and I are not on good terms, but we do need to work together to bring Tracy back here. |
Я знаю, что мы с тобой в ссоре, но нам нужно действовать вместе, чтобы вернуть Трейси. |
Whichever one you're on good terms with at the moment. |
Тем, с которым ты сейчас в нормальных отношениях. |
I'm just your daughter now, and apparently you can only stay on good terms with one of them at a time. |
Сейчас я просто твоя дочь, и, очевидно, ты можешь поддерживать хорошие отношения одновременно только с одной из нас. |
The State had to keep on good terms with them, especially in times like these. |
Штат вынужден поддерживать с ними добрые отношения, особенно в такое время, как сейчас. |
Evidently he is not on good terms with them, thought Chichikov to himself. |
Нет, он с ними не в ладах, подумал про себя Чичиков. |
Good faith and the meaning of the terms as a starting point are the point of departure of the interpretation process. |
Добросовестность и значение терминов в качестве исходной точки представляют собой отправную точку процесса толкования. |
Well, if you're on such good terms, why wasn't he a client? |
Если вы друзья не разлей вода, почему он не был клиентом? |
Санчхоль со всеми в хороших отношениях. |
|
The two of them would often have a drop together, when they were on good terms with each other. |
Теперь они частенько, когда бывали в ладу, выпивали вместе, пристроившись на краешке гладильного стола. Они пили смесь: водку пополам со смородинной настойкой. |
I-I swear to you, we were on good terms. |
Клянусь, у нас были хорошие отношения. |
Were you on good terms with him when you left? |
Вы были в хороших отношениях с ним, когда уходили из фирмы? |
We're on good terms with the NYPD, correct? |
У нас хорошие отношения с полицией, да? |
Давай останемся в добрых отношениях? |
|
He's compulsive about remaing on good terms with his exes. |
Он старается остаться в хороших отношениях со своими бывшими. |
I'm on good terms with my neighbors. |
Я в хороших отношениях с соседями. |
У нас с наркотиками и алкоголем было много общего. |
|
He wasn't that good a scientist in terms of his methodology. |
Он не был хорошим учёным в смысле его методологии. |
Well, i think we should try to stay on good terms For Danielle 's sake. |
Ну я тоже считаю, что мы должны быть в хороших отношениях для блага Даниэль. |
We didn't separate on such good terms. |
Мы с тобой плохо расстались. |
Tom is on good terms with John. |
Том в хороших отношениях с Джоном. |
It's true Mr. Plymdale has always been on good terms with Mr. Bulstrode, and Harriet Vincy was my friend long before she married him. |
Не спорю, мистер Плимдейл всегда был в добрых отношениях с мистером Булстродом, а с Гарриет Винси мы подружились еще до замужества. |
But those who are on good terms with the guard can get through, of course. |
Те, кто умеет столковаться с часовым, могут, конечно, проскочить и без пропуска. |
I am at good terms with my classmates and we often spend out free time together. |
Я в хороших отношениях со своими одноклассниками, и мы часто проводим свободное время вместе. |
I thought we left on good terms with Everyone. |
Я думала, что мы дружим с Людьми. |
Can it be that he's secretly on good terms with Morgan? |
Может быть, он тайно находится в хороших отношениях с Морганом? |
Well that's not very good in terms of the rate of inflation, is it? |
Ну, это не очень хорошо с точки зрения инфляции, не так ли? |
They were all on excellent terms with themselves, for Macalister had given them a good thing on the Stock Exchange, and Hayward and Lawson had made fifty pounds apiece. |
Все они в этот вечер были в отличном настроении: Макалистер подсказал им выгодное дельце на бирже и Хейуорд с Лоусоном выручили по пятьдесят фунтов каждый. |
But then he was on very good terms with the widow; he used to call her mamma, and put his arm round her waist, a piece of flattery perhaps not appreciated to the full! |
Он, правда, находился в самых лучших отношениях с вдовой, звал ее мамашей и обнимал а талию непонятая ею лесть! |
Everything goes to show that he was on very good terms with him. |
Все говорит о том, что они были в прекрасных отношениях. |
Us ending on up on good terms isn't exactly on my bucket list, Katherine. |
Заканчивать всё примирением не в моих планах, Кэтрин. |
Were you on good terms with your employer? |
Вы были в хороших отношениях с вашим хозяином? |
Poroshenko is torn between remaining on good terms with the U.S. and consolidating power. |
Порошенко разрывается между необходимостью сохранить хорошие отношения с США и консолидировать власть. |
Us ending on up on good terms isn't exactly on my bucket list, Katherine. |
Расстаться с тобой на хорошей ноте не входит в мой список предсмертных дел, Кэтрин. |
He was on good terms with my father. |
Он был в хороших отношениях с моим отцом. |
I-I know I didn't l-leave you on good terms. |
Я знаю, мы расстались не на хорошей ноте. |
The Lorilleux were furious enough to explode, especially since Madame Lerat was now back on good terms with the Coupeaus. |
Лорилле из себя выходили от злости, тем более, что г-жа Лера опять помирилась с Купо. |
There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines. |
Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций. |
The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441. |
Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441. |
The representative of the United States gave impressive examples of successful companies receiving awards for their good corporate citizenship. |
Представитель Соединенных Штатов привел впечатляющие примеры успешно действующих компаний, которые получают награды за ответственное корпоративное поведение. |
If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double. |
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше. |
While smaller Taiwan should be careful not to provoke its giant neighbor, China must come to terms with the workings of a functioning democracy. |
В то время, как небольшой Тайвань должен быть осторожен, чтобы не спровоцировать своего гигантского соседа, Китай должен прийти к соглашению с действием функционирующей демократии. |
в них обсуждались условия мирного договора. |
|
You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level. |
Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое. |
Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining. |
Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили. |
The firms agreed to meet these terms, and to make the patents available royalty-free. |
Фирмы согласились выполнить эти условия и сделать патенты доступными без роялти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good terms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, terms , а также произношение и транскрипцию к «good terms». Также, к фразе «good terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.