Grant the request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Grant the request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удовлетворить просьбу
Translate

- grant [noun]

noun: грант, субсидия, разрешение, дар, согласие, стипендия, дотация, дарение, уступка, пожертвование

verb: предоставлять, даровать, дарить, пожаловать, разрешать, допускать, жаловать, давать согласие, давать дотацию, дозволять

  • grant citizenship to - предоставить гражданство

  • state grant - государственный грант

  • educational grant - образовательный грант

  • grant desire - исполнять желание

  • grant loan - предоставлять кредит

  • grant certificate - выдавать свидетельство

  • access grant - право доступа

  • grant licence - выдавать лицензию

  • grant interviews - давать интервью

  • research grant - Исследовательский грант

  • Синонимы к grant: bursary, subsidy, gift, contribution, endowment, scholarship, allocation, donation, award, handout

    Антонимы к grant: loss, forfeit, deny, refuse, veto, condemn, deprivation, deduction, detriment

    Значение grant: a sum of money given by an organization, especially a government, for a particular purpose.

- the [article]

тот

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



Bunting argues that Grant should have pressed Belknap into an explanation for the abrupt resignation request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бантинг утверждает, что грант должен был надавить на Белнэпа, чтобы тот объяснил причину столь резкого заявления об отставке.

They've decided to grant your request for humanitarian release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они решили удовлетворить ваше прошение и освободить вас досрочно.

Once we settle what books you and We hope will get on your own accord I'll be making a formal grant request for books probably Tuesday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы решим, какие книги вы, и мы надеемся, получите по собственному желанию, я сделаю официальный запрос на грант для книг, вероятно, во вторник.

When people create accounts or log into your app using Facebook Login, they have the opportunity to grant the permissions you request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди создают аккаунты или входят в ваше приложение, используя «Вход через Facebook», они могут предоставлять разрешения, которые вы запрашиваете.

By a two to one margin, we grant your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как два голоса против одного, мы удовлетворяем ваш запрос.

She yielded his request and decided to grant him a single lump sum for his services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уступила его просьбе и решила предоставить ему единственную единовременную сумму за его услуги.

We'll grant don constance her one request, and reconvene at the pop-up event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подарим королеве Констанс ее одну просьбу, и соберемся на открытии.

We'll be delighted to grant your request

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с удовольствием, исполним вашу просьбу.

At last, weary of her entreaties, he said he would grant her request if she would strip naked and ride on a horse through the streets of the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, утомленный ее мольбами, он сказал, что удовлетворит ее просьбу, если она разденется догола и поедет верхом по улицам города.

That's one request I can't grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту просьбу я не могу исполнить.

The grant request is currently being processed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время запрос на получение гранта находится в стадии обработки.

Carol will grant Mr. Mercer's request for a divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэрол удовлетворит прошение мистера Мерсера о разводе.

This is my request: I want you to grant all the prisoners their lives and their freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя просьба такова: я прошу даровать всем пленникам жизнь и свободу.

I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер.

So how was it possible for the asari councillor to decide on her own to grant this request?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как же могло оказаться так, что советник-азари единолично удовлетворила ее сегодняшнее требование?

Johnson did not grant her clemency, though accounts differ as to whether or not he received the clemency request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсон не предоставил ей помилования, хотя мнения расходятся относительно того, получил ли он просьбу о помиловании.

The Governor General, however, did not grant her prime minister's request until after two hours of consultation with various constitutional experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако генерал-губернатор удовлетворила просьбу своего премьер-министра лишь после двухчасовых консультаций с различными экспертами по конституционным вопросам.

Pursuant to your request... we've decided to grant you a special appoint you a conditional member... of this department, effective immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно вашей просьбы, мы решили вынести особое решение и принять вас в члены нашего управления условно.

I'm going to grant your request for unlimited discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам.

Were we to grant your request... when would this mission commence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны удовлетворить ваш запрос... когда начнется миссия?

Good news, we can grant your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошие новости, мы можем вам разрешить.

We have carefully studied your request to grant you credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы внимательно рассмотрели Вашу просьбу о предоставлении кредита.

Johnson did not grant her clemency, though accounts differ as to whether or not he received the clemency request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсон не предоставил ей помилования, хотя мнения расходятся относительно того, получил ли он просьбу о помиловании.

I'm considering putting in a grant request for books to get this article to FA by December 12th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумываю о том, чтобы подать заявку на грант для книг, чтобы отправить эту статью в ФА к 12 декабря.

Then, said the count, your feeble spirit will not even grant me the trial I request?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, малодушный, - сказал граф, - у тебя не хватает силы подарить твоему другу несколько дней, чтобы он мог сделать попытку?

We'll be delighted to grant your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с удовольствием, исполним вашу просьбу.

However, your original request conformed to standing orders from my superiors, Generals Grant and Sherman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее, ваш первый запрос соответствовал действующему приказу моего руководства, генералов Гранта и Шермана.

They've decided to grant your request for humanitarian release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они решили удовлетворить ваше прошение и освободить вас досрочно.

They've decided to grant your request for humanitarian release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они решили удовлетворить ваше прошение и освободить вас досрочно.

But will you grant a magical beast one last request?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но исполнишь последнюю просьбу магического зверя?

As such, we would like to grant your request for significant funding to upgrade your operational and scientific divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим, мы решили удовлетворить ваш запрос на значительное увеличение финансирования ваших полевых и научных подразделений.

I will pray for you, but I cannot grant you your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду за вас молиться, но я не могу удовлетворить ваш иск.

Unless my colleagues differ from me in their opinions, I see no reason to grant your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мои коллеги придерживаются того же мнения, что и я, то я не вижу оснований удовлетворить вашу просьбу.

The Board takes into consideration the merits of each grant request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет принимает во внимание степень обоснованности каждой заявки на субсидию.

As the interview was voluntary, the investigators had no choice but to grant the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку допрос был добровольным, следователям ничего не оставалось, как удовлетворить эту просьбу.

Well, there is no doubt that Five-O had an impact on crime, so as lieutenant governor, I'll grant your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет сомнений, что Пять-Ноль оказали влияние на уровень преступности, так что, как лейтенант губернатор, я одобряю вашу просьбу.

I have come to you against my wish, but I have been ordered to grant your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла к тебе против своей воли, но мне велено исполнить твою просьбу.

Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу.

I feel I'm making a mistake, but I want to grant your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что делаю ошибку, но, тем не менее, я выполню твое желание.

The USCIS office that denied the benefit will review the appeal and determine whether to take favorable action and grant the benefit request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офис USCIS, отказавший в выплате пособия, рассмотрит апелляцию и определит, следует ли принять благоприятные меры и удовлетворить просьбу о выплате пособия.

Request access to an Ad Account: If you request access to an ad account in Business Manager, the admin of that Business Manager can grant you permission to work on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросить доступ к рекламному аккаунту. Если вы запрашиваете в Business Manager доступ к рекламному аккаунту, администратор этого Business Manager может дать вам разрешение на работу с аккаунтом.

I request you to summon her, and grant her an interview at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу вас вызвать ее и немедленно дать ей интервью.

This gives players better context on the permission request and allows them to grant it when better informed about its benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, игроки поймут цель запроса на разрешение, а значит с большей вероятностью предоставят его.

I'm going to grant your request for unlimited discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам.

The request was sent to the Swedish government surveyors' office, and requested that the office grant permission for the name to be changed back to Fjukeby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрос был направлен в шведское правительственное бюро геодезии и потребовал, чтобы ведомство дало разрешение на изменение названия на Фьюкебю.

Were we to grant your request when would this mission commence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте спросить, когда вы начнете свою миссию?

Miss Carson, I have considered the applications that you put before this court, and I will grant you your request for an anonymous jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Карсон, я рассмотрел заявления, которые вы представили суду, и я удовлетворю ваше требование касательно анонимности присяжных.

When his whaleboat grounded in knee-deep water, MacArthur requested a landing craft, but the beachmaster was too busy to grant his request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его вельбот опустился по колено в воду, Макартур попросил посадочный корабль, но капитан был слишком занят, чтобы удовлетворить его просьбу.

Nothing of the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу о том, чтобы остаться здесь, а не возвращаться на виселицу.

We are debating whether to grant you your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обсуждаем, следует ли удовлетворить ваш запрос.

At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе.

Professional multilingual personnel is available at your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика.

Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах.

If you run out of codes or lose them, you can request new ones by clicking get new codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас закончились коды или вы их потеряли, вы можете запросить новые, коснувшись получить новые коды.

NATO signatories responded to the American request for mutual assistance after the 9/11 terrorist attack on U.S. soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, подписавшие договор с НАТО, отозвались на американскую просьбу о взаимопомощи после теракта 11 сентября на американской земле.

At the castle, Anna's request for a kiss is denied by Hans, who reveals their engagement was merely a ploy to seize the throne of Arendelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замке просьба Анны о поцелуе отклоняется Гансом, который говорит, что их помолвка была всего лишь уловкой, чтобы захватить трон Аренделла.

In March 2012, Cook County Sheriff's officials submitted a request to excavate the grounds of this property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2012 года представители шерифа округа Кук подали запрос на проведение раскопок на территории этого объекта.

The judges again, at Charles's request, gave an opinion favourable to the prerogative, which was read by Lord Coventry in the Star Chamber and by the judges on assize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи снова, по просьбе Чарльза, дали заключение, благоприятствующее прерогативе, которое было зачитано Лордом Ковентри в звездной палате и судьями на суде присяжных.

The Office of Surface Mining approved Peabody's permit request to continue operations at the mine on 22 December 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 декабря 2008 года Управление по добыче полезных ископаемых одобрило просьбу Пибоди о выдаче разрешения на продолжение работ на шахте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grant the request». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grant the request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grant, the, request , а также произношение и транскрипцию к «grant the request». Также, к фразе «grant the request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information