Grass skirt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun: трава, травка, газон, злак, луг, лужайка, пастбище, стукач, марихуана, спаржа
adjective: подножный
verb: выгонять в поле, вытащить на берег, засевать травой, покрывать дерном, зарастать травой, пастись, выгонять на пастбище, растянуться на траве, сбивать с ног, подстрелить
sour grass - кислая трава
tall grass - верховой злак
grass court tournament - теннисный турнир на траве
grass spruce forest - травяной ельник
grass blade - травинка
grass matting - газон
pampas grass plant - пампасная трава
freshly cut grass odor - запах свежескошенной травы
acacia tall grass savanna - акациевая высокотравная саванна
artificial grass - искусственный газон
Синонимы к grass: lawn, turf, green, sod, pasture, eatage, forage, pasturage, locoweed, dope
Антонимы к grass: dethrone, arbor, arbour, audience, courtier, crowd, eavesdroppers, hearers, keep something to yourself, listeners
Значение grass: vegetation consisting of typically short plants with long narrow leaves, growing wild or cultivated on lawns and pasture, and as a fodder crop.
noun: юбка, подол, край, женщина, пола, полоса, юбка изолятора, бабенка, окраина
verb: обходить, огибать, быть расположенным на краю, идти вдоль края, быть расположенным на опушке, проходить стороной
ballet skirt - балетная юбка
wear mini-skirt - носить мини юбку
puffball skirt - пышная юбка
full skirt - пышная юбка
short skirt - короткая юбка
skirt suit - костюм с юбкой
cushion-dividing skirt - ограждение для секционирования воздушной подушки
loop-type skirt - ограждение воздушной подушки замкнутого типа
tulle skirt - тюлевая юбка
tartan skirt - юбка тартана
Синонимы к skirt: wench, doll, chick, bird, dame, annulus, go around, circle, walk around, lie alongside
Антонимы к skirt: comply (with), follow, keep, obey, observe
Значение skirt: a woman’s outer garment fastened around the waist and hanging down around the legs.
breechcloth, loincloth, bandolier
Grass Skirt a skirt made of long grass and leaves fastened to a waistband, associated especially with female dancers from some Pacific islands.
I just don't want you ending up in a grass skirt and a headdress. |
Просто не хочу, чтобы ты оказалась в юбке из листьев и головном уборе. |
Suddenly she unwrapped the little skirt, dropped it on the grass. |
Она вдруг расстегнула короткую юбку, уронила ее на траву. |
And before you put on your grass skirt and put pinkie on a spit, I need you in Layout. |
Но прежде, чем ты сядешь на травку и нанижешь свининку на шампур, ты нужен мне наверху. |
Cultural Studies Mat weaving, grass skirt making, traditional customs, integrating cultural studies with Home Economics, music and dancing. |
Плетение циновок, изготовление юбок из растительных волокон, традиции и обычаи, повышение общего культурного уровня в сочетании с домоводством, изучением музыки и танцев. |
Джордж, юбка из травы, кокосы на моих сисяндрах? |
|
Show me the way out of this grass. |
Покажи мне, как выбраться из этих зарослей. |
My skirt had bunched like a belt at my waist and rode higher behind from my body sliding against his. |
Юбка задралась выше пояса и ползла еще выше, пока сползала я. |
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains! |
Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша! |
Its grass-roots community initiatives aim to improve health-care infrastructure in underserved communities. |
Ее инициативы общинного уровня, реализуемые на местах, направлены на улучшение инфраструктуры здравоохранения в общинах, недостаточно обеспеченных медицинским обслуживанием. |
I pray thee, do me the kindness to wipe my eyes with the skirt of thy mantle; the dust offends me, and these bonds will not let me help myself one way or another. |
Сделай милость, пожалуйста, вытри мне глаза полой твоего плаща: их совсем разъела пыль, а ремни не дают поднять руки. |
Она разгладила его рукой, и юбка вспыхнула ярким огнем. |
|
They seemed so predatory, so ruthless and yet, twined in her skirt, so broken, so helpless. |
Эти руки казались ей такими хищными, такими безжалостными, и, однако же, они беспомощно цеплялись сейчас за ее юбки... |
like cutting the grass or like a part-time job... |
Газон подстричь, или... Или что-то сделать... |
She looked now as she had the first time, only she was dressed differently. She wore a gray skirt and a black velvet blouse, with a turquoise cross upon her bare neck. |
Она встретила меня такая же, какою я её встретил в первый раз, только одета иначе: в серой юбке, чёрной бархатной кофте, с бирюзовым крестом на открытой шее. |
Got ourselves a sleeping bag, a giant tin of caramel corn, and an irregular skirt from DKNY. |
Прикупили спальный мешок, гигантскую банку карамельного попкорна, и необычную юбку из DKNY. |
With this cryptic incantation, he strode off determinedly through the long grass, and was soon out of our sight. |
Произнеся эту туманную тираду, он вдруг преисполнился готовности к действию, размашисто зашагал по высокой траве и вскоре скрылся из виду. |
With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass. |
На равнинах Земли существуют миллиарды муравьиных колоний, занимающихся точно тем же самым, которые все вместе поглощают умопомрачительные количества травы. |
A maid, barefooted, with skirt caught up, with a wet rag in her hand, with face striped from dirt, answered the bell- she had just been washing the floor. |
На звонок отворила горничная, босая, с подтыканным подолом, с мокрой тряпкой в руке, с лицом, полосатым от грязи, - она только что мыла пол. |
He took his hat off his hot head and lay propped on his elbow in the lush, feathery, woodland grass. |
Он снял с потной головы шляпу и лег, облокотившись на руку, на сочную, лопушистую лесную траву. |
A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass. |
Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек. |
There were solid walls of fire in every direction Paddy looked; the trees were burning fiercely and the grass beneath his feet was roaring into flames. |
Куда ни глянь, вокруг стеной - огонь; пылают деревья, вспыхнула под ногами трава. |
I clutched her skirt and tore it off and everyone could see her underwear. |
Я схватила ее юбку и сорвала ее. Так что все могли видеть ее нижнее белье. |
He had been shut outside all the evening. He came fussing up to me, biting the edge of my skirt. |
Весь вечер он просидел за порогом и теперь прыгал вокруг меня и кусал мне подол платья. |
In the high spots of the fields where grass was showing, he noticed a few crocuses. |
На местах повыше в полях уже пробивалась трава, и Хоуард кое-где заметил первые крокусы. |
He wept quietly, and Abra stroked his cheek and wiped the flowing tears away with the edge of her skirt. |
Он плакал долго и беззвучно, а Абра гладила его по голове и утирала подолом слезы, бегущие у него по лицу. |
Isidora too came out, almost treading upon the skirt of the other's dress. |
Исидора тоже вышла, почти наступая на шлейф своей соперницы. |
A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds. |
Кусок льда, который перевозили на грузовой платформе на которой обычно перевозят товары для сада такие как семена цветов и трав |
She wore bedroom slippers and a skirt and blouse. They were unfresh and bedraggled. |
На ней были шлепанцы и заношенные, измятые блузка и юбка. |
We skirt a small wood and then have the front-line immediately before us. |
Мы обходим лесок, и теперь перед нами открывается участок передовой. |
Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it. |
Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку. |
Пламенеющего на зеленой траве? |
|
Войтек, скажи-ка мне, ты видел ее рейтузы? |
|
This skirt allows the tank to expand and contract during cool-down and warm-up operations. |
Эта юбка позволяет танку расширяться и сжиматься во время операций охлаждения и прогрева. |
Educating farmers about soil sample collection and interpreting the analysis reports enables dissemination of accurate technical information up to the grass root level. |
Просвещение фермеров по вопросам сбора проб почвы и интерпретации отчетов об анализе позволяет распространять точную техническую информацию вплоть до уровня корней травы. |
Members in Northern Ireland or those entitled to do so by descent may wear a saffron kilt or skirt. |
Члены Церкви в Северной Ирландии или лица, имеющие на это право по происхождению, могут носить шафрановый килт или юбку. |
A dress can be any one-piece garment containing a skirt of any length and can be formal or casual. |
Платье может быть любым цельным предметом одежды, содержащим юбку любой длины, и может быть формальным или повседневным. |
For riding side-saddle, the costume had a long, trailing petticoat or skirt. |
Для верховой езды на боковом седле костюм имел длинную, волочащуюся нижнюю юбку или юбку. |
He coached them himself on the four grass courts and one hard court that he had built in the backyard of his 22-acre avocado farm. |
Он сам тренировал их на четырех травяных кортах и одном жестком корте, который он построил на заднем дворе своей 22-акровой авокадовой фермы. |
Используемый кусок говядины-это, как правило, стейк юбки. |
|
Unlike at most Oxbridge colleges, not even fellows may walk on the grass. |
В отличие от большинства колледжей Оксбриджа, даже студенты не могут ходить по траве. |
Today, Aleut weavers continue to produce woven grass pieces of a remarkable cloth-like texture, works of modern art with roots in ancient tradition. |
Сегодня Алеутские ткачи продолжают выпускать сотканные из травы полотна замечательной тканевой фактуры, произведения современного искусства, уходящие корнями в древнюю традицию. |
It has also been performed by the Scarecrows bluegrass band and the Dutch band Blue Grass Boogiemen. |
Он также был исполнен группой Scarecrows bluegrass band и голландской группой Blue Grass Boogiemen. |
For the 1908 Summer Olympics, the venue hosted the Grass Courts tennis events. |
Во время летних Олимпийских игр 1908 года здесь проходили соревнования по теннису на травяных кортах. |
The fore paws are not used in feeding except to brace against the ground as the grass is bitten off or uprooted. |
Передние лапы не используются в кормлении, за исключением того, чтобы упираться в землю, когда трава откусывается или выкорчевывается. |
A gymslip is a sleeveless tunic with a pleated skirt most commonly seen as part of a school uniform for girls. |
Gymslip-это туника без рукавов с плиссированной юбкой, которая чаще всего рассматривается как часть школьной формы для девочек. |
American girl wearing a mini skirt and patterned tights, 1966. |
Американская девушка в мини-юбке и узорчатых колготках, 1966 год. |
At one point the singer flipped open her large skirt, allowing one of her dancers to crawl inside and come out through the other side. |
В какой-то момент певица распахнула свою большую юбку, позволив одному из своих танцоров забраться внутрь и выйти через другую сторону. |
Variations of this include a wire mesh, parallel conductive tubes, or a foil skirt with a smooth, round edge. |
Варианты этого включают проволочную сетку, параллельные проводящие трубки или фольговую юбку с гладким круглым краем. |
Depending on the placement of the reel, these mowers often cannot cut grass very close to lawn obstacles. |
В зависимости от расположения катушки, эти косилки часто не могут косить траву очень близко к газонным препятствиям. |
Riding mowers typically have an opening in the side or rear of the housing where the cut grass is expelled, as do most rotary lawn mowers. |
Косилки для верховой езды обычно имеют отверстие в боковой или задней части корпуса, куда выбрасывается скошенная трава, как и большинство ротационных газонокосилок. |
The skirt allowed the minié ball to be smaller than the barrel's bore, so it would slip in as easily as the ball of a smoothbore. |
Юбка позволяла мини-шару быть меньше, чем отверстие ствола, поэтому он проскальзывал так же легко, как и шар гладкоствольного оружия. |
Although he had never played on grass courts before, Riggs won two tournaments and reached the finals of two others. |
Таким образом, вместо левого поворота от станции до подъемного холма есть небольшой правый поворот. |
To below, this ridge continues into an exceptionally thick bony skirt at the inner rear side of the shaft, covering over half of its length. |
Ниже этот гребень переходит в исключительно толстую костяную юбку на внутренней задней стороне вала, покрывая более половины его длины. |
At the end of the 19th century the sailor blouses derived from sailor suits were popular for girls to the blue pleated skirt. |
В конце 19-го века матросские блузы, производные от матросских костюмов, были популярны у девушек до синей плиссированной юбки. |
This type of pleating also allows the fabric of the skirt or sleeve to spring out from the seam. |
Этот тип плиссировки также позволяет ткани юбки или рукава выскакивать из шва. |
Megaluridae - мегалуридные Славки или травяные Славки. |
|
YPT has been demonstrated in corn and petunia, and is currently being developed in soybean, rice, sorghum, cotton and turf grass. |
ИПТ был продемонстрирован в кукурузе и петунии, а в настоящее время разрабатывается в сое, рисе, сорго, хлопчатнике и дерновой траве. |
Из левого кармана юбки я достаю пулю. |
|
Nobel laureates cited as co-signatories to the letter include Mairead Maguire, Günter Grass, Harold W. Kroto and Jack Steinberger. |
Нобелевские лауреаты, упомянутые в качестве соавторов письма, включают Мейрид Магуайр, Гюнтера Грасса, Гарольда У. Крото и Джека Стейнбергера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grass skirt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grass skirt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grass, skirt , а также произношение и транскрипцию к «grass skirt». Также, к фразе «grass skirt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.