Gripping jaw - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: захватывать, схватить, зажимать, охватывать, сжимать, схватывать, овладевать, крепко держать, понимать, обуревать
gripping socket - зажимной патрон
gripping pliers - обжимные щипцы
carcass gripping apparatus - фиксатор для туш
gripping angle - угол захвата
gripping device - захватное устройство
gripping fork - вильчатое захватное устройство
gripping holder - захватывающее устройство
gripping pain - сжимающая боль
gripping point - точка захватывания
gripping show - захватывающее зрелище
Синонимы к gripping: bewitching, captivating, action-packed, compelling, absorbing, engrossing, enthralling, fascinating, dramatic, page-turning
Антонимы к gripping: releasing, boring, repelling, disgusting
Значение gripping: firmly holding the attention or interest; exciting.
noun: зажим, захват, щека, кулачок, болтливость, губа, щечка, скучное нравоучение, захватка, челюсть буксы
verb: отчитывать, говорить, читать нравоучение, вести скучный разговор, пережевывать одно и то же
false jaw - вставная губка
jaw crushing - дробление на щековой дробилке
partly teethed lower jaw - нижняя челюсть с частично сохранившимися зубами
flex jaw - двигать челюстью
angle of jaw - челюстной угол
brake jaw - тормозная колодка
contact jaw - зажим
cassette jaw-change system - кассетная система смены кулачков
parrot jaw - прогнатия
lower jaw bone - нижняя челюсть
Синонимы к jaw: jowl, maxilla, jawbone, lower/upper jaw, mandible, mouth, fangs, maw, chops, muzzle
Антонимы к jaw: praise, be-quiet
Значение jaw: each of the upper and lower bony structures in vertebrates forming the framework of the mouth and containing the teeth.
jaw, bit, mors, joint, bite, snaffle, jaw element, grip jaws, mandible, chin
With this hand-gripping ritual replacing our daily bloodbath, for the first day in living memory, there will be no killing. |
С этим рукохватательством взамен кровавой резни, впервые в истории сегодня не будет убийства! |
“Ready?” said Lupin, gripping the box lid. |
Готов? - спросил Люпин, взявшись за крышку ящика. |
In some big females, the gripping power of the great horned owl may be comparable to much larger raptor species such as the golden eagle. |
У некоторых крупных самок сила захвата большой рогатой совы может быть сравнима с гораздо более крупными видами хищников, такими как Золотой орел. |
Gorman's story may be gripping in itself but I think it's complete bunkum, so I want to keep in the prosaic and mundane refutation. |
История Гормана может быть захватывающей сама по себе, но я думаю, что это полная чушь, поэтому я хочу сохранить прозаическое и приземленное опровержение. |
Used to forcing issues used to gripping men and things and bending them to his will, he felt, now, the same compulsive prod of mastery. |
Он привык к стремительным атакам, привык торопить события и распоряжаться людьми, подчинять их своей воле; и сейчас его мучило желание дать почувствовать Дид свою власть над ней. |
A neighbor heard the gunshots, rushed out of the apartment building, and saw a blond man rush by gripping a pistol in his left hand. |
Соседка услышала выстрелы, выбежала из дома и увидела, как мимо пронесся светловолосый мужчина с пистолетом в левой руке. |
STALKING THE BOGEYMAN adapted and directed by Markus Potter is a gripping tale based on the true story of David Holthouse. |
Выслеживание страшилища, адаптированное и поставленное режиссером Маркусом Поттером, - это захватывающая история, основанная на реальной истории Дэвида Холтхауса. |
We hope you had a fun and gripping experience. |
Надеемся, что вы повеселились и получили незабываемые впечатления. |
This form of hand-walking posture allows these tree climbers to use their hands for terrestrial locomotion while retaining long fingers for gripping and climbing. |
Эта форма позы для ходьбы на руках позволяет этим скалолазам использовать свои руки для передвижения по земле, сохраняя при этом длинные пальцы для захвата и лазания. |
Then his hand was at the back of her neck, gripping it. |
Его рука легла ей сзади на шею и стиснула. |
She had a button nose and a hard little set-back chin, a gripping jaw set on its course even though the angels of God argued against it. |
Носик у Лизы был приплюснут, как пуговка, зато челюсть, не внемля призывам ангелов к смирению, воинственно выпирала вперед упрямым, чуть вдавленным подбородком. |
It’s gripping and thought provoking, but also contains many of the amusing observations that only young children can get away with. |
Он захватывает и заставляет задуматься, но также содержит много забавных наблюдений, которые могут сойти с рук только маленьким детям. |
It's a really gripping film that absorbs you from the very beginning, and once you've started to watch it it's impossible to press pause. |
Это действительно захватывающий фильм, который поглощает Вас с самого начала, и как только Вы начинаете его смотреть, невозможно нажать на паузу. |
The King tried to shake it off, but Larry responded by turning the resting hand into a claw and gripping the King tightly. |
Король попытался стряхнуть ее, но Ларри уже двумя руками обхватил и крепко сжал его локоть. |
I was abruptly a stranger, standing in cold rain, gripping hard the forearm of an unknown and dangerous rival. |
Внезапно я превратился в чужака, крепко держащего за руку незнакомого и опасного противника. |
You fail to appreciate the real magnitude of the crisis gripping TunFaire. |
Ты отказываешься увидеть истинные масштабы кризиса, разразившегося в Танфере. |
Her right elbow was jammed into the curved-metal clip of her crutch, but her hand wasn't gripping the handle. |
Правый локоть покоился в металлическом захвате костыля, но пальцы не сжимали рукоятку. |
His hands began to tremble, and he was gripping the sword hilt so powerfully that he could hardly feel his fingers. |
Руки у него тряслись, и он так сжимал рукоять меча, что не чувствовал пальцев. |
Shamron found that his eyes were squeezed tightly shut and that his hands were gripping the top of the balustrade. |
Шамрон поймал себя на том, что крепко зажмурился и вцепился в железные перила балюстрады. |
He licked his lips, already dry again, then wiped his sweaty hand on his trousers before re gripping the sabre's hilt. |
Сержант облизал пересохшие губы, вытер о мундир потную ладонь и сжал рукоять сабли. |
She closed her hand around the bourbon bottle, gripping until her fingers ached. |
Она обхватила пальцами бутылку виски и сжала ее так, что у нее заболела кисть. |
Shaggy Bela did not seem to be having any difficulty with the pace, but Siuan did, gripping her reins tightly in one hand and the pommel of her saddle with the other. |
Одной рукой Суан судорожно сжимала поводья, другой вцепилась в луку седла. |
Kahlan repressed her panic at the thought of drowning, made sure she had a good grip around Nadine's waist, and then pushed away from the stepping stone she had been gripping for dear life. |
Кэлен подавила страх утонуть, убедилась, что держит Надину крепко, и отпустила камень, за который держалась. |
I was gripping a piece of wood and I grabbed it here and it hit a knot... |
Я держал доску. я удерживал её тут и лезвие попало на сучок... |
Seals and gaskets seal by gripping the surface of the adjacent surface. |
Большинство выходов автоматических КПП из строя происходит из-за течей сальников, понижения уровня жидкости, проскальзывания дисков, перегрева. |
The latest episode with the unexpected resignation of Comey promises to be extremely gripping.” |
А последний эпизод с неожиданной отставкой главы Федерального бюро расследований Джеймса Коми обещает оказаться самым захватывающим». |
It's not as gripping as dinosaur sex, so we're not going to go into it further. |
Это не так захватывает, как секс с динозаврами, поэтому мы не будем углубляться. |
Oh, how I will slash at him! thought Rostov, gripping the hilt of his saber. |
Ох, как я рубану его, думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли. |
The orator, still gripping the neck of the microphone, his shoulders hunched forward, his free hand clawing at the air, had gone straight on with his speech. |
Оратор, еще державший за горло микрофон, продолжал речь без заминки, сутулясь и загребая воздух. |
A moment or two later his limbs were at liberty, and his captors, each gripping him by an arm, were hurrying him with all speed through the forest. |
Минуту спустя руки и ноги короля были свободны, и похитители, схватив его под руки с двух сторон, что было духу потащили в глубь леса. |
'And it's the Renault looking twitchy into there, 'the other two nicely controlled and gripping hard.' |
Renault нервно поглядывает туда, другие две отлично контролируются и крепко держатся. |
You're gripping too tight here. |
Ты слишком сильно сжала тут. |
They held Sir William down, one of them was gripping his head tightly. |
Они прижимали Сэра Уильяма к земле, один из них плотно сжимал его голову. |
Its special gripping hands enable it to clamber safely, high in the tree tops. |
Особые липкие лапки арлекина помогают ему взбираться на верхушки высоких деревьев. |
On-screen at the moment, an exuberant network correspondent stood in front of the White House gripping her microphone. |
Сейчас на экране пышущая энергией журналистка стояла напротив Белого дома, сжимая в руке микрофон. |
Now, the driver couldn't be identified, but it appeared as though a woman's hands were seen gripping the steering wheel. |
На записи не видно водителя... но, похоже, руль держали женские руки. |
Теперь он летел ногами вниз, высоко подняв руки. |
|
What are you doing? he faltered, seizing Stavrogin's hand and gripping it with all his might in his. |
Что вы со мной делаете? - пролепетал он, схватив Ставрогина за руку и изо всей силы стиснув ее в своей. |
Gerald was awake, sitting on the sofa, his hands gripping his bullet head as if he wished to crush it between his palms. |
Джералд проснулся. Он сидел на диване, сжимая свою круглую голову руками. Казалось, он пытается раздавить ее между ладонями, как орех. |
For a moment she said nothing, her hands gripping the chair arms hard; then she began to relax, and opened her eyes. |
Она молча изо всех сил вцепилась в ручки кресла; не сразу ее немного отпустило, и она открыла глаза. |
'I've got it all worked out,' Dobbs whispered, gripping the side of Orr's cot with white-knuckled hands to constrain them from waving. |
Я все тщательно обмозговал, - прошептал Доббс, ухватившись побелевшими пальцами за койку Орра: наверное, чтобы не махать руками. |
With toes suited to gripping branches and very long arms and hands, it suggests that this was a dinosaur well suited to living in the trees. |
С пальцами, подходящими для цепляния за ветки и очень длинными руками и лапами, предполагается, что этот динозавр идеально приспособился для жизни на деревьях. |
He could not even see which two were gripping him under the arms as they marched him rapidly between the two tight single-file columns they had formed. |
Он даже не мог разглядеть лица тех двух полицейских, что держали его под руки. Зажатый двумя тесными шеренгами, Йоссариан быстро-быстро перебирал ногами. |
I have always had an absolute gripping fascination with light. |
Власть света надо мной ощущалась всегда. |
Твоя короткая история об одиноком поне очень меня тронула. |
|
Famous for his impressive architectural portraits, British artist Charles Ryder has taken New York by storm with a series of gripping jungle studies. |
Известный своими впечатляющими архитектурными пейзажами британский художник Чарльз Райдер взял штурмом Нью-Йорк своей серией захватывающих работ из джунглей. |
Maybe if I stick together about ten chopsticks, put a rubber tip on the end for gripping. |
Может попробовать соединить десять палочек для еды и прикрепить резиновый наконечник для тыканья. |
Shut it, he said, shut it; gripping her silent. |
Закрой рот, - приказал Лупоглазый. - Закрой рот. - Стиснув ей шею, он заставил ее замолчать. |
What a gripping life you do lead. |
Какое жалкое существование вы влачите. |
One of its gripping limbs curled amid the debris; another limb appeared, feeling its way over the fallen beams. |
Одно из щупалец извивалось среди обломков. Показалось второе щупальце, заскользившее по рухнувшим балкам. |
Gripping the poker firmly, he rushed into the room, closely followed by Mrs. Bunting. |
Крепко сжав в руке кочергу, он ворвался в кабинет; миссис Бантинг следовала за ним по пятам. |
How do we stop him? Delta-Two challenged, still gripping the joystick. |
Как же мы остановим его? - с тревогой повернулся Дельта-2, не выпуская джойстик. |
It is full of incident and character, tells a gripping story, has many touches of brilliance and can make you laugh and wonder. |
Он полон событий и характеров, рассказывает захватывающую историю, имеет много ярких штрихов и может заставить вас смеяться и удивляться. |
It is composed of numerous spines for penetrating and gripping the host tissue. |
Он состоит из многочисленных шипов для проникновения и захвата ткани хозяина. |
Он ухитряется держаться, ухватившись за раму. |
|
The legs are terminated by claws for gripping. |
Ноги заканчиваются когтями для захвата. |
It can open shells by gripping the two halves with its tube feet and forcing them apart. |
Он может открывать раковины, сжимая обе половинки своими трубчатыми ножками и раздвигая их. |
Upon arrival at Shipwreck Cove, she reminds Barbossa of her power by gripping his hand and temporarily rendering it skeletal. |
По прибытии в бухту кораблекрушений она напоминает Барбоссе о своей силе, сжимая его руку и временно превращая ее в скелет. |
Instead, the timely, gripping Falling Down puts a human face on a cold statistic and then dares us to look away. |
Вместо этого своевременное, захватывающее падение вниз ставит человеческое лицо на холодную статистику, а затем заставляет нас отвернуться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gripping jaw».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gripping jaw» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gripping, jaw , а также произношение и транскрипцию к «gripping jaw». Также, к фразе «gripping jaw» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.