Gun for: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Gun for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пистолет дляTranslate

verb
охотитьсяhunt, prey, chase, shoot, prey on, gun for


- gun [noun]

noun: пистолет, оружие, пушка, ружье, орудие, револьвер, пулемет, огнестрельное оружие, винтовка, шприц

adjective: пушечный, оружейный, орудийный

verb: стрелять, охотиться

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



They outnumber you, and there's a gun for every man. Их больше, они хорошо вооружены.
The M240 Machine Gun is the current medium machine gun for the U.S. Army and U.S. Marine Corps. Пулемет М240 — автоматическое оружие среднего калибра, находящееся на вооружении в сухопутных войсках и в корпусе морской пехоты США.
Additionally, the A190 gun for Steregushchiy-Class corvettes has delayed deliveries of this class. Корабельная артиллерийская установка А190 для корветов класса «Стерегущий» из-за своих частых дефектов задерживает ввод этих кораблей в состав флота.
These boats had good range, a deck gun for destroying small shipping, and faster speeds surfaced than submerged. У этих подводных лодок была хорошая дальность хода, орудие на палубе для уничтожения малых судов, и скорость в надводном положении выше, чем в подводном.
Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland. Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии.
I mean the grandfather clock actually has a cutout in the back, like clemenza used it to stash a gun for Michael to shoot the police chief with. Я имею в виду, дедушкины часы с огромной дыркой сзади, в них можно спрятать пистолет для Майкла, чтобы стреляться с начальником полиции.
He still clung to his gun, for there were cartridges in that cache by the river Dease. Но ружье он все еще не бросал, потому что в тайнике у реки Диз лежали патроны.
A gun for hire who facilitated for rogue nations and terrorist groups. Наёмник, который содействует повстанцам и террористическим группировкам.
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку.
He will load the gun for thee. Он же тебе и диски будет заряжать.
A disintegrator gun, for instance? Скажем, дезинтегратора?
An awfully big gun for such a little girl. Ужасно большой пистолет для такого маленького девушки.
This is a good gun for military, but bad for criminals. Это оружие очень подходит для военных, но оно не подходит для преступников.
He's minding a gun for the local psychopath Он прячет пистолет, помогая местному психопату
Because she was a gun for hire. Потому что она была пушкой для найма.
Leaning on his gun for support he hobbled with difficulty around a hill, hiding from time to time behind tree-stumps. Он с трудом передвигался, опираясь на ружье, огибал косогор, скрываясь иногда за корневищами.
We don't want to get your gun for nothing. Мы не собирались отбирать твое ружье.
What's the gun for, Chico? Зачем тебе ружье, Чико?
I carry that gun for protection. Я ношу этот пистолет для самообороны.
He needed the gun for his protection. Пистолет ему нужен был для защиты.
What's the gun for, Malcolm? Зачем тебе пушка, Малькольм?
What do you want a gun for, brother? А зачем тебе пушка, брат?
Okay, process the gun for DNA and prints. Ладно, проверьте пистолет на ДНК и отпечатки.
I gave him the gun for his birthday. Я подарил ему пистолет на день рождения.
Had to check the gun for prints. Пришлось проверять пистолет на отпечатки.
Cupid was a gun for hire, took aim at Leland Stottlemeyer, whose love was wallowed in admire Заказали Купидону Лиланда Стоттлмайера, ведь его любовь покрылась тиной.
I walked up to that firing line, aiming my gun for the head and fired and immediately burst into tears. Я подошла к линии огня, направляя свой пистолет в голову, выстрелила и тут же разрыдалась.
As a hired gun for the military-industrial complex? В качестве наёмника для военных корпораций?
He took chase and apparently got shot with the ATF gun for his good deed. Он бросился в погоню и, судя по всему, его подстрелили из пистолета АТФ за его добрый поступок.
Word is he turned from private dick to gun-for-hire after what they did to his family. Он перестал быть частным сыщиком и стал наемником после того, что они сделали с его семьей.
Seven's old enough to hold a gun for the Hutu Militia. Семь лет уже достаточно, чтобы держать оружие в руках в освободительном движении Руанды.
Every gun-for-hire has an exit strategy, in case he gets pinched. У каждого наемника есть план выхода на случай, если его загребут.
It was never going to be a gun for you, Doctor, the man of peace who understands every kind of warfare, except, perhaps, the cruellest. Для тебя предназначался вовсе не пистолет, Доктор, мирный человек, который знает все приёмы ведения войны, кроме, пожалуй, самых жестоких.
Well, I got the gun for a while, but only to brag about, right? Я взял ненадолго пистолет. Но только чтобы кое-кому показать.
Now you wanna gun for me, sir, you give it your best shot. Если вы собирались меня запугать, вы уже сделали свой лучший выстрел.
I would not want to be that poor son of a gun for all the money in the world. Я бы не согласился стать таким презренным сукиным сыном за все деньги мира.
So, our court clerk loaded the gun for Dwight, forged the signatures on the evidence bag, then rushed here to Aryan central to what? Итак, секретарь зарядила пистолет для Дуайта, подделала подпись на пакете с уликами, сбежала в прибежище арийцев.. для чего?
This guy's a gun for hire with ties to the Sinaloa drug cartel, as well as west coast organized crime back on the mainland. Этот парень - наемный стрелок, со связями в наркокартеле Синалоа, а также с различными организованными преступными группировками, работающими от восточного побережья до центра страны.
The movie was filmed on location in Utah, where de Havilland learned to hitch and drive a team of horses and handle a gun for her role. Фильм был снят на съемочной площадке в штате Юта, где де Хэвиленд научилась запрягать и управлять упряжкой лошадей и обращаться с оружием для своей роли.
He used the chronophotographic gun for studying animals and human locomotion. Он использовал хронофотографический пистолет для изучения передвижения животных и человека.
Frightened, the owner reaches back for Tom to hand him a gun for self defense as Tom searches the basket. Испугавшись, владелец тянется назад к тому, чтобы вручить ему пистолет для самообороны, пока том обыскивает корзину.
To own a gun for target shooting, the applicant must have been a member of a shooting club for a year. Чтобы иметь оружие для стрельбы по мишеням, заявитель должен был быть членом стрелкового клуба в течение года.
Berardelli's wife testified that she and her husband dropped off the gun for repair at the Iver Johnson Co. of Boston a few weeks before the murder. Жена берарделли дала показания, что они с мужем бросили оружие для ремонта в Айвер Джонсон ко. из Бостона за несколько недель до убийства.
The ships carried 120 shells per gun, for a total of 2,160 rounds total. Корабли несли по 120 снарядов на орудие, в общей сложности 2160 снарядов.
The NRA and its membership boycotted Smith & Wesson after it was revealed in 1999 that the company was developing a smart gun for the U.S. government. NRA и ее члены бойкотировали Smith & Wesson после того, как в 1999 году стало известно, что компания разрабатывает интеллектуальное оружие для правительства США.
A Pro variant of the Ruger LC9s was introduced in December 2014, without a magazine disconnect, as a backup gun for law enforcement officers. Профессиональный вариант Ruger LC9s был представлен в декабре 2014 года, без отсоединения магазина, в качестве резервного пистолета для сотрудников правоохранительных органов.
In Heller, the Supreme Court handed down a landmark decision that held the amendment protects an individual's right to keep a gun for self-defense. В Хеллере Верховный суд вынес знаковое решение, которое содержало поправку, защищающую право человека держать оружие для самообороны.
A 6-pounder main gun for such a heavy machine would have meant half the main armament of contemporary vehicles. 6-фунтовая главная пушка для такой тяжелой машины означала бы половину основного вооружения современных машин.
Claudia confesses to J.T. that she is still married to Bremmer, and gives J.T. a gun for protection. Клаудия признается Джей-Ти, что она все еще замужем за Бреммером, и дает Джей-Ти пистолет для защиты.
By the time he was in his 20s, He had become a hired-gun for Ani Difranco, one of the world’s most revered independent folk artists. К тому времени, когда ему исполнилось 20 лет, он стал наемником для Ани Дифранко, одного из самых почитаемых независимых народных художников в мире.
You can see the joints and pins used to disassemble this mountain gun for transport. Вы можете видеть соединения и штифты, используемые для разборки этой горной пушки для транспортировки.
The Ontos also carried a single .30 caliber M1919A4 machine gun for anti-infantry use. У Онтоса тоже была одна такая штука .Пулемет М1919А4 30 калибра для противотанкового применения.
However recently, SIG Sauer officially introduced a series of CO2 BB pistol as companion training gun for its centerfire pistols. Однако недавно компания SIG Sauer официально представила серию CO2 BB pistol в качестве сопутствующего учебного пистолета для своих пистолетов centerfire.
Other uses included firing in support of the troops at the front; and as a more static anti-aircraft gun for home defence. Другие виды применения включали стрельбу в поддержку войск на фронте и в качестве более статичного зенитного орудия для внутренней обороны.
The E license allows the person to own a gun for self-defense purpose and carry the concealed weapon. Электронная лицензия позволяет человеку владеть пистолетом в целях самообороны и носить скрытое оружие.
Другие результаты
But I like schlocky violent movies, but I'm for strict gun control. Мне нравятся низкопробные боевики, но я за строгий контроль над оружием.
For months, this man had been harassing them: knocking on their door, brandishing his gun on a couple of occasions. Тот человек преследовал их несколько месяцев: стучал в дверь, пару раз размахивал пистолетом.
Deal was for the gun, not the bullets. Договор был про пистолет, а не про пули.
Previously arrested for attempted murder, assault, gun charges. В прошлом арестовывался за попытку убийства, насилия, незаконное хранение оружия.
The sponges were thrust into the reeking gun muzzles, and the moment they were withdrawn the powder and the rammer and the shot were ready for insertion. Банники вошли в дымящиеся жерла, порох, прибойники и ядра не заставили себя ждать.

0Вы посмотрели только
% информации