Hairy surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: волосатый, мохнатый, волосяной, ворсистый, ершистый, страшный, ужасный, покрытый волосами, трудный, избитый
hairy willowweed - волосистый кипрей
hairy thyme - волосистый чабрец
hairy eyelid - мохнатое веко
oral hairy leukoplakia - волосатая лейкоплакия ротовой полости
hairy arnica - арника мягкая
hairy shanks - шерсть обножка
hairy tea plant - опушенное чайное растение
hairy wool - прямая шерсть
hairy paw - мохнатая лапа
little hairy man - лохматый человечек
Синонимы к hairy: woolly, shaggy, fuzzy, long-haired, fleecy, furry, pilose, bushy, stubbly, hirsute
Антонимы к hairy: bald, furless, glabrous, hairless, shorn, smooth
Значение hairy: covered with hair, especially thick or long hair.
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
(on the) surface - на поверхности
wing upper surface - верхняя поверхность крыла
surface irregularity - неровность поверхности
surface radiator - внешний радиатор
surface thrust - поверхностный надвиг
bring up to the surface - поднимать на поверхность
concrete runway surface - бетонное покрытие ВПП
surface locomotion - передвижение по поверхности
elliptical surface - эллиптическая поверхность
hydrodynamically-smooth surface - гидродинамически гладкая поверхность
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
The surface of the sponge is hairy and the consistency soft. |
Поверхность губки волосистая, а консистенция мягкая. |
Transient, surface discoloration that is not associated with hairy tongue can be brushed off. |
Временное, поверхностное обесцвечивание, которое не связано с волосатым языком, может быть стерто. |
On the picture above the ground with the picture is just above the white surface, which is not enough to prevent the effect of deep struggle. |
На картинке над землей с изображением находится чуть выше белая поверхность, которой недостаточно, чтобы предотвратить эффект глубокой борьбы. |
Bullets with a rad-steel coating, no copper surface, should overcome the Cordolaine signal. |
Пули покрыты рад-сталью, в оболочке меди нет. Должны работать при кордолейнском сигнале. |
Hell, Gordon, if the kitchen's going to be yours, then the johns've got to be mine, but these were only surface ripples. |
Какого чёрта, Гордон, если ты делаешь кухни, то уборные, уж конечно, должны достаться мне. Но это была лишь лёгкая рябь на гладкой поверхности. |
Скользкая поверхность не представляла для Тилы почти никаких хлопот. |
|
Projecting equipment and surface housings snapped and spun off in all directions. |
Защитное оборудование и детали внешнего кожуха обломились и разлетелись во всех направлениях. |
There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions. |
Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам. |
A white pleasure boat, sails fat with wind, skimmed along the surface. |
По гладкой поверхности плавно скользила небольшая яхта с надутыми парусами. |
Forests comprise the largest carbon reservoir per unit of soil surface, and their sink function is very effective. |
Леса представляют собой крупнейший резервуар углерода в расчете на единицу поверхностного почвенного слоя и весьма эффективно действуют в качестве поглотителей. |
Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C. |
Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию. |
For signs of types 1, 2 and 4, the height is given above the surface of the water. |
Высота знаков типов 1, 2 и 4 приведена от поверхности воды. |
The remaining part of the Sea and its surface should be open to free navigation of ships of the littoral States. |
Остальная часть моря и его поверхность должна быть открыта для свободного судоходства судов прибрежных государств. |
The first is known as ballistic deposition and is present in materials with microscopic surface variations, like spikes or columns. |
Одно из них носит название баллистического осаждения (ballistic deposition). Его можно наблюдать на поверхности с микроскопическими неровностями, вроде мельчайших зубцов или выступов. |
It may also surface in other apps or across the web through our various developer APIs. |
Эти сведения также могут появиться в других приложениях и в Интернете (через сервисы API для разработчиков). |
where appropriate, add a definition of what is not considered as a defect and indicate the total maximum surface maximum total or aggregate area or length allowed per unit } |
в случае необходимости добавить определение того, что не считается дефектом, и указать максимальную общую или совокупную площадь или длину, признаваемую допустимой } |
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit - hotter than the surface of the Sun. |
Каждый разряд разогревает воздух до 24 000 градусов Цельсия - горячее, чем поверхность солнца. |
The surface was bubbling slowly to porousness. |
Поверхность пузырилась, становилась пористой. |
Клецки и должны быть чуть-чуть скопьзкими снаружи. |
|
Забудь ты все эти штучки о поверхностном мире. |
|
But far beneath this wondrous world upon the surface, another and still stranger world met our eyes as we gazed over the side. |
А в глубине под этим безмятежным миром нашим глазам, когда мы заглядывали за борт, открывался иной мир, еще более странный и удивительный. |
It mistrusts its vastness, equivalent to half the surface of planet Earth. |
Она не доверяет его громадности, равной половине поверхности планеты Земля. |
But I've never been able to achieve what in my mind is a painterly surface. |
Но мне никогда не удавалось подойти к нему как к будущей картине. |
How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things. |
Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной. |
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months. |
Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев. |
Капельки пота покрывали всю поверхность моего тела. |
|
to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt. |
В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр. |
Feel the left transverse process of the C5 on the anterior surface. |
Пощупайте левый поперечный отросток на передней части пятого шейного позвонка. |
The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface. |
Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли. |
The sun-hunters are clever and elusive, but we've seen them surface near there before, only to lose them each time. |
Дневные охотники умны и неуловимы, но мы уже видели их на поверхности неподалеку, только каждый раз упускали. |
The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface. |
Энтерпрайз покинул орбиту, но челнок находится на поверхности. |
It hung back until the man shoved it forward, and then it went quickly across the white, unbroken surface. |
Она пятилась назад до тех пор, пока человек не подогнал ее пинком. |
Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said. |
Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной. |
At the first hit on passive radar, the helo and RHIB will launch simultaneously, each one heading 180 degrees from our course, blasting surface radar to confuse the enemy. |
При первом сигнале на радаре одновременно пойдут вертолет и лодка, каждый на 180 градусов от нашего курса, они займутся отвлечением противника. |
Jesus, those were some hairy strands of DNA our shithead parents tried to string together. |
Господи, ну и развесистые ДНК-связи наши непутевые родители пытались вместе собрать. |
Plastering their flag over every conceivable surface. |
Цепляют свой флаг на все мыслимые поверхности. |
No, we've got a surface gunshot wound to the arm on one and several lacerations in the side on the other. |
Пожалуй, нет. У одного ранена рука, а у другого порезан бок. |
The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again. |
Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась. |
It covers more than half the surface of our planet and yet for the most part it is beyond our reach. |
Он покрывает две трети земной поверхности, при этом большая его часть для нас недосягаема. |
It's a hairy old thing, but I didn't know it had gone that bad. |
Вот же старая чума, но я не знал, что она настолько плоха. |
In the heat of the day, surface temperatures can reach 160 degrees, far too hot to handle for most. |
В полуденный зной температура поверхности может достигать 70°С - слишком горячо для большинства животных. |
So our ability to have an effect, in this case on the surface of the Earth, is utterly transformed. |
Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась. |
It's the only flat surface! |
Это единственная плоская поверхность! |
The leaves are large, coarse, hairy pinnately-lobed and alternate; they get stiff and rough when old. |
Листья крупные, грубые, мохнатые, перисто-лопастные, чередующиеся; в старости они становятся жесткими и шершавыми. |
They do not swim or walk and cannot take off from a flat surface. |
Они не плавают, не ходят и не могут взлететь с плоской поверхности. |
To produce a printing surface using sugar-lift, the artist makes a solution of India ink and sugar by melting sugar into heated ink. |
Для получения печатной поверхности с помощью сахарного подъемника художник делает раствор индийской краски и сахара путем плавления сахара в нагретые чернила. |
Ground water may be drawn to the surface by evaporation and the formation of salt crystals may dislodge rock particles as sand or disintegrate rocks by exfoliation. |
Грунтовые воды могут вытягиваться на поверхность путем испарения, а образование кристаллов соли может вытеснять частицы породы в виде песка или разрушать породы путем отслаивания. |
The growth rate is reduced as the bubble grows because the surface area increases as the square of the radius, while the volume increases as the cube of the radius. |
Скорость роста уменьшается по мере роста пузырька, потому что площадь поверхности увеличивается как квадрат радиуса, в то время как объем увеличивается как куб радиуса. |
They are covered with chitinous cuticle to make a protective surface. |
Они покрыты хитиновой кутикулой, чтобы сделать защитную поверхность. |
Хвостовой самолет-это единое целое, вся движущаяся поверхность. |
|
The rough and hairy stem is branched in the upper part in wild plants but is usually unbranched in domesticated cultivars. |
Грубый и волосатый стебель разветвлен в верхней части у диких растений, но обычно не разветвлен у одомашненных сортов. |
During this era, Saturn's moon Titan may reach surface temperatures necessary to support life. |
В течение этой эры спутник Сатурна Титан может достичь температуры поверхности, необходимой для поддержания жизни. |
The spores are polar, usually with a distinctive Y-shaped tri-radiate ridge on the proximal surface, and with a distal surface ornamented with bumps or spines. |
Споры полярные, обычно с характерным Y-образным трехлучевым гребнем на проксимальной поверхности и с дистальной поверхностью, украшенной выпуклостями или шипами. |
Antimicrobial Gorilla Glass with ionic silver, which is antibacterial, incorporated into its surface was demonstrated in early 2014. |
Антимикробное стекло Gorilla Glass с ионным серебром, которое является антибактериальным, было продемонстрировано в начале 2014 года. |
Since the doping near the surface can also be controlled by electric fields, the work function of a semiconductor is also sensitive to the electric field in the vacuum. |
Поскольку легирование вблизи поверхности может также контролироваться электрическими полями, рабочая функция полупроводника также чувствительна к электрическому полю в вакууме. |
Гель полезен для волосатых участков и складок тела. |
|
У него густо посеребренные до белого волоса новые побеги. |
|
The Hairy Ape is a 1922 expressionist play by American playwright Eugene O'Neill. |
Волосатая обезьяна - экспрессионистская пьеса американского драматурга Юджина О'Нила 1922 года. |
Contradictory to that statement, other critics find the end of The Hairy Ape too simple and predictable. |
Противореча этому утверждению, другие критики находят конец волосатой обезьяны слишком простым и предсказуемым. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hairy surface».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hairy surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hairy, surface , а также произношение и транскрипцию к «hairy surface». Также, к фразе «hairy surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.