Half of all children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Half of all children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
половины детей
Translate

- half [adverb]

noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива

adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени

adjective: половинный, неполный, частичный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- all

все

- children [noun]

noun: дети, ребята



They continued their tests even after half of the children developed severe liver damage from the medications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они продолжали свои исследования даже после того, как у половины детей развилось тяжелое поражение печени от лекарств.

I speak, of the perversion done to this council, ...which I love more than my own children, ...by making a Chinese Jap-American half breed bitch its leader!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу, что вы опоганили совет который я люблю больше родных детей избрав нашим лидером эту сучью Японо-китайско-американскую полукровку!

In Kenya, half of a group of children who had Trichuris trichiura were given albendazole, while the other half of the children received placebos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кении половине детей, перенесших Трихурис трихиуру, давали Альбендазол, в то время как другая половина детей получала плацебо.

Two-thirds of those interned were American citizens and half of them were children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две трети интернированных были американскими гражданами, а половина-детьми.

The internally displaced persons arrive in large families with 4 to 5 children, half of whom are under 16 years of age and many of whom are babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутриперемещенные лица прибывают семьями с четырьмя-пятью детьми, половина из которых моложе 16 лет и среди которых много детей грудного возраста.

Sentinel site monitoring reported that about the half of children who were surveyed did not attend school full-time for the last term during 2009/2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным обзора сайта Сетинел, половина детей не посещали школу в течение полного учебного дня в последний семестр в 2009/2010 году.

My brother says no to children smaller than a meter and a half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат не ходит туда, где все дети ниже полуметра.

Half the men, women, and children in this foul city break the sacred laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина мужчин, женщин и детей в этом дурацком городе нарушает священные законы.

In children younger than three and a half years old, peak frequency of night terrors is at least one episode per week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей младше трех с половиной лет пиковая частота ночных кошмаров составляет не менее одного эпизода в неделю.

The teaching of these four children was taken on by their elder half sister Beatrice who was destined to make her mark as an educationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение этих четырех детей взяла на себя их старшая сводная сестра Беатриче, которой было суждено сделать свой след в качестве педагога.

So she doesn't have an ex-husband, half-siblings, children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, у нее нет бывшего супруга, братьев или сестер, детей?

Josefa Sanchez Vargas, who convinced her husband to pay more than half a million pounds to secure the release of their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хосефой Санчес Варгас, которая убедила своего мужа заплатить более полумиллиона фунтов, чтобы гарантировать освобождение их детей.

If I had ever thought about it, I would have known that Calpurnia was of mature years - Zeebo had half-grown children - but then I had never thought about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б я прежде об этом подумала, я бы догадалась, что Кэл уже пожилая - у Зибо у самого дети были почти взрослые, только я как-то об этом не задумывалась.

These females simply passed it to half of their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти женщины просто передавали его половине своих детей.

On 31 December 2005 there were 1,479 children accommodated in children's homes, and the average length of stay was three and a half years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 31 декабря 2005 года 1479 детей размещались в детских домах, и их средняя продолжительность пребывания в этих домах составляла 3,5 года.

Our children would have a half brother or sister out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У наших детей будет сводный брат или сестра там.

Two-and-a-half children, wife with current hairstyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два с половиной ребенка, жена с подходящей прической.

There was a farm on the right of the road, and half a mile farther on he could see a farm on the left of the road; farther than that the children could not walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди по правую сторону дороги видна ферма, в полумиле дальше по левую сторону - еще одна; больше этого детям не пройти.

Roughly half of this welfare assistance, or $462 billion went to families with children, most of which are headed by single parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно половина этой социальной помощи, или 462 миллиарда долларов, была направлена семьям с детьми, большинство из которых возглавляют одинокие родители.

Only 62 per cent of gypsy children are enrolled in school and of those half attend very irregularly and display considerable learning problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается цыганских детей, то только 62% посещают школу, причем половина из них - крайне нерегулярно, в связи с чем имеют место серьезные проблемы с успеваемостью.

Just fancy! A woman of that age, and who has half a dozen children, too; it's positively disgusting!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только он смеет лезть к пожилой женщине, у которой полдюжины ребят! Ведь это чистое свинство!

She was survived by her two children, her mother and younger brother Choi Jin-Young, who committed suicide a year and a half later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее остались двое детей-мать и младший брат Цой Цзинь-Ян, который через полтора года покончил с собой.

Half an hour later he was doing what he could to make the children comfortable on the hay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он стал укладывать детей, стараясь поудобнее устроить их на сене.

While the women and children are loaded into lifeboats (there were only enough for half the 2,200 passengers), the third-class passengers are locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока женщин и детей грузят на спасательные лодки (которых хватало только на 2,200 пассажиров), пассажи­ры третьего класса заперты под палубой, как животные.

Afterwards, it's no lie, I went around half the world, foreign and our own, with homeless children, I've been everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потом, не соврать, полземли чужой и нашей объездила с беспризорными, где только не была.

There are 121 million children of primary school age who are not in school, and more than half of these are girls - most of whom will never learn to read or write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

121 миллион детей младшего школьного возраста не посещают школу, и больше половины из них - девочки, большинство из которых никогда не научится писать и читать

Yet one quarter of children under five are stunted, and nearly half of pregnant women suffer from iron deficiency anaemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако четверть всех детей в возрасте до пяти лет отстает в своем развитии, и почти половина беременных женщин страдает железодефицитной анемией.

Half a dozen children played seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Играли дети - человек пять-шесть серьезные, молчаливые.

Dozens of children, half a hundred grandchildren?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут десятки детей, полсотни внуков?

Children brought ammunition and food supplies from half-destroyed supply depots, scavenged weapons and watched enemy movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети приносили боеприпасы и продовольствие с полуразрушенных складов снабжения, подбирали оружие и наблюдали за передвижениями противника.

The years of internal armed conflict generated 34,000 refugees and 1 million internally displaced persons, of whom more than half are children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие годы внутреннего вооруженного конфликта привели к появлению 34000 беженцев и 1 млн. перемещенных лиц, из которых свыше половины составляют дети.

Children constituted about half the remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети составляли примерно половину останков.

A survey by the commission found that only about half of eligible couples wish to have two children, mostly because of the cost of living impact of a second child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенный комиссией опрос показал, что только около половины пар, имеющих право на рождение, желают иметь двух детей, главным образом из-за влияния второго ребенка на стоимость жизни.

The story was a children's favourite for more than half a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история была любимицей детей на протяжении более чем полувека.

Older people are much more likely to carry the mites; about a third of children and young adults, half of adults, and two-thirds of elderly people carried them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилые люди гораздо чаще переносят клещей; около трети детей и молодых взрослых, половина взрослых и две трети пожилых людей переносили их.

Evaluations have revealed that the programme may have brought down the number of poor children not in school by half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно оценочным данным, благодаря этой программе удалось, вероятно, снизить наполовину количество детей из бедных семей, которые не учатся в школе.

This is as half-baked as your idea about me having children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так же непродуманно, как ваша идея, чтобы я завел детей.

Not a herd of children and adults who patronized him or treated him like a disgusting half-breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стадо, свысока опекающее его и обращающееся с ним как с каким-то отвратительным гибридом.

You see tubercular, gout-ridden, undernourished workers... and their emaciated, half-starved children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты увидишь туберкулезных, больных подагрой, недоедающих рабочих и их изможденных полуголодных детей!

If a woman has two or more children aged under one-and-a-half, the length of each break is set at least one hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин, имеющих двух и более детей до полутора лет, продолжительность каждого перерыва устанавливается минимум в один час.

By 2015, DfID will have helped 9 million children attend primary school, at least half of which will be girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2015 году Мвмр окажет помощь 9 миллионам детей, посещающих начальную школу, причем по меньшей мере половина из них-девочки.

Without assisted reproductive technologies, around half of the children of someone with Down syndrome will also have the syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без вспомогательных репродуктивных технологий около половины детей с синдромом Дауна также будут страдать этим синдромом.

In Brazil, over half a million street children were institutionalized in 1985.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бразилии в 1985 году более полумиллиона беспризорных детей были помещены в специальные учреждения.

And this when nearly half the children between five and fifteen bit their nails as badly as Meggie did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь половина ребят от пяти до пятнадцати лет грызла ногти не хуже Мэгги.

Under AFDC, states provided cash assistance to families with children, and the federal government paid half or more of all program costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть трещины или проблемы в фактической кирпичной или каменной кладке, то может возникнуть более крупная проблема, которая также нуждается в решении.

Half the cases involve children less than five years of age and it is more common among males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В половине случаев речь идет о детях в возрасте до пяти лет, и это чаще встречается среди мужчин.

Half the nation's children attended one-room schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина детей страны посещала однокомнатные школы.

Your people have never exactly welcomed half-Cardassian children into your society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши люди никогда особо не приветствовали полукардассианских детей в вашем обществе.

Almost half of Ethiopian children are underweight, and along with Nigeria, they account for almost one-third of the underweight under five in all of Sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти половина эфиопских детей имеют недостаточный вес, и вместе с Нигерией они составляют почти треть от общего числа детей с недостаточным весом до пяти лет во всех странах Африки к югу от Сахары.

We are on a tiny scrap of rock off Europe which contains less than one percent of the world's adults, and less than half a percent of the world's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На малюсенькой скале, оторванной от Европы, на которой проживает меньше одного процента взрослого населения Земли и меньше 0,5% детей.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

The publication of a publicity booklet in Icelandic and foreign languages on the consequences of violence against children is also planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запланировано также издание популярной брошюры на исландском и иностранных языках о последствиях насилия в отношении детей.

However, many institutions are unregulated and unsafe, leaving children vulnerable to neglect and abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем многие учреждения не контролируются и не обеспечивают безопасности, оставляя детей уязвимыми по отношению к безнадзорности и злоупотреблениям.

Half the planet should be sterilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо было бы стерилизовать половину планеты .

Completing the membership process is expected to take up to a year and a half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс вступления, как ожидается, займет около полутора лет.

Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению Национальная ассоциация университетских магазинов.

Ann turned her half-share over to me to be used for the child's bringing up and keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энн передала мне свою долю на содержание и воспитание девочки.

Half an hour later he reached a crowded, brightly lit street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он добрался до людных мест.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half of all children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half of all children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, of, all, children , а также произношение и транскрипцию к «half of all children». Также, к фразе «half of all children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information