Half of all children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
half board - полупансион
female half - женская половина
half-time break - перерыв
half combing wool - полугребенная шерсть
rear admiral ( lower half ) - контр-адмирал нижней ступени
by half - наполовину
half to death - до полусмерти
half bred wool - полукровная шерсть
half shadow polarimeter - полутеневой поляриметр
the first half - первая половина
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
speak ill of - говорить плохо
public educational institution of secondary vocational education - государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования
bureau of land management - Бюро по управлению землями
supreme court of appeal - Верховный апелляционный суд
pronouncement of judgement - объявление приговора
group of unidentified persons - группа неустановленных лиц
methods of fighting terrorism - методы борьбы с терроризмом
spelling of his name - написание его имени
manufacturer of telecommunications equipment - производитель телекоммуникационного оборудования
permeability of cellular membranes - проницаемость клеточных мембран
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
renounce all acts of violence - отказываться от любых насильственных действий
offer all necessary conditions - предоставлять все необходимые условия
All-Russian Classifier of Forms of Ownership - общероссийский классификатор форм собственности
all around the world - по всему миру
all terrain bicycle - вездеходный велосипед
all-around defence - круговая оборона
all fun recreation park - парк культуры и отдыха All Fun Recreation Park
ticking all the boxes - соответствие всем требованиям
all hail - приветствую
all day long - целый день
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
children under 6 years - дети в возрасте до 6 лет
children under five years - дети в возрасте до пяти лет
for children over six years - для детей старше шести лет
subcommittee on children and families - подкомитет по вопросам семьи и детства
children with heart defects - дети с пороками сердца
father to his children - отец к сыну
children from poor households - дети из бедных семей
poor children - бедные дети
adopted children - приемные дети
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
They continued their tests even after half of the children developed severe liver damage from the medications. |
Они продолжали свои исследования даже после того, как у половины детей развилось тяжелое поражение печени от лекарств. |
I speak, of the perversion done to this council, ...which I love more than my own children, ...by making a Chinese Jap-American half breed bitch its leader! |
Я скажу, что вы опоганили совет который я люблю больше родных детей избрав нашим лидером эту сучью Японо-китайско-американскую полукровку! |
In Kenya, half of a group of children who had Trichuris trichiura were given albendazole, while the other half of the children received placebos. |
В Кении половине детей, перенесших Трихурис трихиуру, давали Альбендазол, в то время как другая половина детей получала плацебо. |
Two-thirds of those interned were American citizens and half of them were children. |
Две трети интернированных были американскими гражданами, а половина-детьми. |
The internally displaced persons arrive in large families with 4 to 5 children, half of whom are under 16 years of age and many of whom are babies. |
Внутриперемещенные лица прибывают семьями с четырьмя-пятью детьми, половина из которых моложе 16 лет и среди которых много детей грудного возраста. |
Sentinel site monitoring reported that about the half of children who were surveyed did not attend school full-time for the last term during 2009/2010. |
По данным обзора сайта Сетинел, половина детей не посещали школу в течение полного учебного дня в последний семестр в 2009/2010 году. |
My brother says no to children smaller than a meter and a half. |
Мой брат не ходит туда, где все дети ниже полуметра. |
Half the men, women, and children in this foul city break the sacred laws. |
Половина мужчин, женщин и детей в этом дурацком городе нарушает священные законы. |
In children younger than three and a half years old, peak frequency of night terrors is at least one episode per week. |
У детей младше трех с половиной лет пиковая частота ночных кошмаров составляет не менее одного эпизода в неделю. |
The teaching of these four children was taken on by their elder half sister Beatrice who was destined to make her mark as an educationalist. |
Обучение этих четырех детей взяла на себя их старшая сводная сестра Беатриче, которой было суждено сделать свой след в качестве педагога. |
Значит, у нее нет бывшего супруга, братьев или сестер, детей? |
|
Josefa Sanchez Vargas, who convinced her husband to pay more than half a million pounds to secure the release of their children. |
Хосефой Санчес Варгас, которая убедила своего мужа заплатить более полумиллиона фунтов, чтобы гарантировать освобождение их детей. |
If I had ever thought about it, I would have known that Calpurnia was of mature years - Zeebo had half-grown children - but then I had never thought about it. |
Если б я прежде об этом подумала, я бы догадалась, что Кэл уже пожилая - у Зибо у самого дети были почти взрослые, только я как-то об этом не задумывалась. |
Эти женщины просто передавали его половине своих детей. |
|
On 31 December 2005 there were 1,479 children accommodated in children's homes, and the average length of stay was three and a half years. |
По состоянию на 31 декабря 2005 года 1479 детей размещались в детских домах, и их средняя продолжительность пребывания в этих домах составляла 3,5 года. |
У наших детей будет сводный брат или сестра там. |
|
Два с половиной ребенка, жена с подходящей прической. |
|
There was a farm on the right of the road, and half a mile farther on he could see a farm on the left of the road; farther than that the children could not walk. |
Впереди по правую сторону дороги видна ферма, в полумиле дальше по левую сторону - еще одна; больше этого детям не пройти. |
Roughly half of this welfare assistance, or $462 billion went to families with children, most of which are headed by single parents. |
Примерно половина этой социальной помощи, или 462 миллиарда долларов, была направлена семьям с детьми, большинство из которых возглавляют одинокие родители. |
Only 62 per cent of gypsy children are enrolled in school and of those half attend very irregularly and display considerable learning problems. |
Что касается цыганских детей, то только 62% посещают школу, причем половина из них - крайне нерегулярно, в связи с чем имеют место серьезные проблемы с успеваемостью. |
Just fancy! A woman of that age, and who has half a dozen children, too; it's positively disgusting! |
И как только он смеет лезть к пожилой женщине, у которой полдюжины ребят! Ведь это чистое свинство! |
She was survived by her two children, her mother and younger brother Choi Jin-Young, who committed suicide a year and a half later. |
У нее остались двое детей-мать и младший брат Цой Цзинь-Ян, который через полтора года покончил с собой. |
Half an hour later he was doing what he could to make the children comfortable on the hay. |
Через полчаса он стал укладывать детей, стараясь поудобнее устроить их на сене. |
While the women and children are loaded into lifeboats (there were only enough for half the 2,200 passengers), the third-class passengers are locked. |
Пока женщин и детей грузят на спасательные лодки (которых хватало только на 2,200 пассажиров), пассажиры третьего класса заперты под палубой, как животные. |
Afterwards, it's no lie, I went around half the world, foreign and our own, with homeless children, I've been everywhere. |
Я потом, не соврать, полземли чужой и нашей объездила с беспризорными, где только не была. |
There are 121 million children of primary school age who are not in school, and more than half of these are girls - most of whom will never learn to read or write. |
121 миллион детей младшего школьного возраста не посещают школу, и больше половины из них - девочки, большинство из которых никогда не научится писать и читать |
Yet one quarter of children under five are stunted, and nearly half of pregnant women suffer from iron deficiency anaemia. |
Однако четверть всех детей в возрасте до пяти лет отстает в своем развитии, и почти половина беременных женщин страдает железодефицитной анемией. |
Играли дети - человек пять-шесть серьезные, молчаливые. |
|
Dozens of children, half a hundred grandchildren? |
Будут десятки детей, полсотни внуков? |
Children brought ammunition and food supplies from half-destroyed supply depots, scavenged weapons and watched enemy movements. |
Дети приносили боеприпасы и продовольствие с полуразрушенных складов снабжения, подбирали оружие и наблюдали за передвижениями противника. |
The years of internal armed conflict generated 34,000 refugees and 1 million internally displaced persons, of whom more than half are children. |
Долгие годы внутреннего вооруженного конфликта привели к появлению 34000 беженцев и 1 млн. перемещенных лиц, из которых свыше половины составляют дети. |
Children constituted about half the remains. |
Дети составляли примерно половину останков. |
A survey by the commission found that only about half of eligible couples wish to have two children, mostly because of the cost of living impact of a second child. |
Проведенный комиссией опрос показал, что только около половины пар, имеющих право на рождение, желают иметь двух детей, главным образом из-за влияния второго ребенка на стоимость жизни. |
The story was a children's favourite for more than half a century. |
Эта история была любимицей детей на протяжении более чем полувека. |
Older people are much more likely to carry the mites; about a third of children and young adults, half of adults, and two-thirds of elderly people carried them. |
Пожилые люди гораздо чаще переносят клещей; около трети детей и молодых взрослых, половина взрослых и две трети пожилых людей переносили их. |
Evaluations have revealed that the programme may have brought down the number of poor children not in school by half. |
Согласно оценочным данным, благодаря этой программе удалось, вероятно, снизить наполовину количество детей из бедных семей, которые не учатся в школе. |
This is as half-baked as your idea about me having children. |
Это так же непродуманно, как ваша идея, чтобы я завел детей. |
Not a herd of children and adults who patronized him or treated him like a disgusting half-breed. |
Не стадо, свысока опекающее его и обращающееся с ним как с каким-то отвратительным гибридом. |
You see tubercular, gout-ridden, undernourished workers... and their emaciated, half-starved children. |
Ты увидишь туберкулезных, больных подагрой, недоедающих рабочих и их изможденных полуголодных детей! |
If a woman has two or more children aged under one-and-a-half, the length of each break is set at least one hour. |
Для женщин, имеющих двух и более детей до полутора лет, продолжительность каждого перерыва устанавливается минимум в один час. |
By 2015, DfID will have helped 9 million children attend primary school, at least half of which will be girls. |
К 2015 году Мвмр окажет помощь 9 миллионам детей, посещающих начальную школу, причем по меньшей мере половина из них-девочки. |
Without assisted reproductive technologies, around half of the children of someone with Down syndrome will also have the syndrome. |
Без вспомогательных репродуктивных технологий около половины детей с синдромом Дауна также будут страдать этим синдромом. |
In Brazil, over half a million street children were institutionalized in 1985. |
В Бразилии в 1985 году более полумиллиона беспризорных детей были помещены в специальные учреждения. |
And this when nearly half the children between five and fifteen bit their nails as badly as Meggie did. |
А ведь половина ребят от пяти до пятнадцати лет грызла ногти не хуже Мэгги. |
Under AFDC, states provided cash assistance to families with children, and the federal government paid half or more of all program costs. |
Если есть трещины или проблемы в фактической кирпичной или каменной кладке, то может возникнуть более крупная проблема, которая также нуждается в решении. |
Half the cases involve children less than five years of age and it is more common among males. |
В половине случаев речь идет о детях в возрасте до пяти лет, и это чаще встречается среди мужчин. |
Половина детей страны посещала однокомнатные школы. |
|
Your people have never exactly welcomed half-Cardassian children into your society. |
Ваши люди никогда особо не приветствовали полукардассианских детей в вашем обществе. |
Almost half of Ethiopian children are underweight, and along with Nigeria, they account for almost one-third of the underweight under five in all of Sub-Saharan Africa. |
Почти половина эфиопских детей имеют недостаточный вес, и вместе с Нигерией они составляют почти треть от общего числа детей с недостаточным весом до пяти лет во всех странах Африки к югу от Сахары. |
We are on a tiny scrap of rock off Europe which contains less than one percent of the world's adults, and less than half a percent of the world's children. |
На малюсенькой скале, оторванной от Европы, на которой проживает меньше одного процента взрослого населения Земли и меньше 0,5% детей. |
Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. |
Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей. |
The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people. |
Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей. |
The publication of a publicity booklet in Icelandic and foreign languages on the consequences of violence against children is also planned. |
Запланировано также издание популярной брошюры на исландском и иностранных языках о последствиях насилия в отношении детей. |
However, many institutions are unregulated and unsafe, leaving children vulnerable to neglect and abuse. |
Вместе с тем многие учреждения не контролируются и не обеспечивают безопасности, оставляя детей уязвимыми по отношению к безнадзорности и злоупотреблениям. |
Half the planet should be sterilized. |
Необходимо было бы стерилизовать половину планеты . |
Completing the membership process is expected to take up to a year and a half. |
Процесс вступления, как ожидается, займет около полутора лет. |
Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association. |
Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению Национальная ассоциация университетских магазинов. |
Ann turned her half-share over to me to be used for the child's bringing up and keep. |
Энн передала мне свою долю на содержание и воспитание девочки. |
Half an hour later he reached a crowded, brightly lit street. |
Через полчаса он добрался до людных мест. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half of all children».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half of all children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, of, all, children , а также произношение и транскрипцию к «half of all children». Также, к фразе «half of all children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.