Hand moves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть
adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом
verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять
bear a hand - нести руку
hand vise - ручные тиски
pass from one hand to another - перекладывать
document at hand - Документ под рукой
hand held shower head - ручной душ головы
second hand metal - вторая рука металла
hand in a complaint - рука в жалобе
consider on the other hand - рассмотреть с другой стороны
on the one hand it is - с одной стороны,
gets out of hand - выходит из-под контроля
Синонимы к hand: meathook, palm, paw, mitt, duke, fist, hook, marker, needle, pointer
Антонимы к hand: take, get, receive, take up, front, main
Значение hand: the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
noun: шаг, движение, переезд, действие, поступок, акция, перемена места, ход в игре
verb: двигаться, перемещать, перемещаться, передвигаться, двигать, идти, передвинуть, переезжать, сдвинуть, подвинуть
easing moves - ослабление движения
likely moves - вероятно, движется
moves with confidence - движется с уверенностью
moves past - движется мимо
moves relative to - перемещается относительно
some moves - некоторые шаги
all moves - все ходы
information moves - информация о движении
as it moves towards - как она движется в направлении
moves forward with - движется вперед с
Синонимы к moves: gesticulation, motion, action, gesture, movement, relocation, posting, change of address, transfer, step
Антонимы к moves: approach, drew, technique, come, enter, draw, stop, come out, go in, arrive
Значение moves: a change of place, position, or state.
Her hand moves about the baby's head, not touching it: a gesture instinctive, unneeded, apparently unconscious of itself. |
Ее рука движется около головы ребенка, не прикасаясь к ней - жест инстинктивный, ненужный и, по-видимому, неосознанный. |
Blind Willie nods, then moves carefully but confidently forward until he can touch the railing with the hand which holds the bulky case. |
Слепой Уилли кивает, потом осторожно, но уверенно шагает вперед, пока не касается перил рукой с несуразным чемоданчиком. |
I don't know, uh, gentle hand on the shoulder, l-lots of eye contact and no fast moves. |
Ну не знаю, утешительно погладить по плечу, зрительный контакт и никакой паники. |
You can tear off tabs on the one hand, and then Watch as it moves? |
Ты можешь оборвать лапки с одной стороны, а потом смотреть, как она вертится? |
When a woman walks, when she speaks, laughs, turns her head, moves a hand - then, yes, then, there is personality - individuality. |
Когда женщина ходит, говорит, смеется, поворачивает голову, делает свойственные ей жесты - она индивидуальна. |
My hand moves all on its own, sliding one of my guns to my lap and thumbing back the hammer. |
Моя рука движется сама по себе,... доставая один из спрятанных пистолетов. |
A hand puppet or glove puppet is controlled by one hand which occupies the interior of the puppet and moves the puppet around. |
Ручная кукла или перчаточная кукла управляется одной рукой, которая занимает внутреннюю часть куклы и перемещает марионетку. |
However, as Hagen moves to take the ring, Siegfried's hand rises threateningly. |
Однако, когда Хаген собирается взять кольцо, рука Зигфрида угрожающе поднимается. |
The recovering hand moves forward, with the fingers trailing downward, just above the surface of the water. |
Выздоравливающая рука движется вперед, а пальцы опускаются вниз, прямо над поверхностью воды. |
During an eccentric contraction of the biceps muscle, the elbow starts the movement while bent and then straightens as the hand moves away from the shoulder. |
Во время эксцентрического сокращения бицепса локоть начинает движение согнутым, а затем выпрямляется, когда рука удаляется от плеча. |
During an eccentric contraction of the triceps muscle, the elbow starts the movement straight and then bends as the hand moves towards the shoulder. |
Во время эксцентрического сокращения трехглавой мышцы локоть начинает движение прямо, а затем сгибается, когда рука движется к плечу. |
Zeus moves his hand again, ever so slightly, and Achilles falls into that pit. |
Рука Громовержца совершает еще одно еле заметное движение, и мужеубийца летит прямо в пропасть. |
… the RSI moves between two levels – 0 and 100, with the 50 line in the middle. |
… RSI изменяется между 0 и 100, а линия 50 лежит в его середине. |
So this figure prompted a lot of hand-wringing in Whitehall. |
Эта цифра вызвала большой ажиотаж в Уайтхолле. |
Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap. |
Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы. |
DiGeorge thrust a glass of Scotch and ice into his hand and settled into the other chair. |
Диджордже подал стакан скотча со льдом и уселся в кресло напротив. |
The fiberplastic sheet they had used to cover the priest's body lay crumpled and lifted in Silenus's hand. |
В руке он сжимал угол фибропластовой простыни, которой они накануне накрыли тело священника. |
Bink put out a hand as it slunk up to sniff him, then patted it on the head. |
Бинк протянул ему руку, которую тот обнюхал, затем погладил его по голове. |
Он помахал ей рукой на прощание, и она шевельнула ладонью в ответ. |
|
On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts. |
С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы. |
Почему тот парень, Джордж Такер, отказался пожать мою руку? |
|
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
It's easier to aim with one hand than with two hands. Really? |
Легче целиться одной рукой, чем двумя руками. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature. |
Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека. |
Yesterday I saw invaluable books in a second-hand bookshop. |
Вчера я видел бесценные книги в антикварном магазине. |
Sister Monica Joan, you can do these moves in a seated position. |
Сестра Моника Джоан, вы можете выполнять движения сидя. |
So we devised an experiment to determine how light moves. |
Он разработал эксперимент, чтобы определить, как свет движется. |
So he moves on when the pack dissolves. |
Он двигается дальше даже когда банда распадается. |
Jon's been helping me to line up all the logistics that Daniel's gonna have to have locked down by the time he... moves. |
Джон помогал мне выстраивать логическую цепочку, насчет того, что Дэниэл будет изолирован, когда...переедет. |
Rehearse your leg moves, you two. |
Повторите движения ногами, вы обе. |
But Travis Bickle moves in with a semiautomatic weapon and it's okay? |
а когда в доме появляется этот супермен с боевым оружием, всё нормально. |
We will sue her and her family and everything that moves if she thinks she can make these unilateral decisions |
Мы подадим в суд на нее и ее семью, и на все, что движется, если она думает, что может принимать односторонние решения |
I know I need to brush up on my moves, like maybe right now when I talk to Lauren. |
Знаю, мне нужно освежить в памяти движения. Прямо сейчас, во время разговора с Лорен. |
Harper takes him to the cleaners... and then Harper moves into a boat in the marina. |
А тот подал иск в суд, выиграл, и теперь у него в заливе стоит новенькая яхта. |
The latter, without appearing to notice it, takes the hint; and moves silently on. |
Колхаун, хотя и притворяется, что ничего не заметил, отлично все понял и молча продолжает путь. |
Это бывает только три раза в жизни. |
|
Dexter notices this... and so moves the bowls to the right... just as the pair of them become aware that they're being filmed. |
Декстер замечает это... и поэтому передвигает миски вправо... как только оба они заметили, что их снимают. |
Kev, if he moves, take him down. |
Кев, если он двинется, вали его. |
Стыдно признаться, что это именно я научил его этим движениям. |
|
When the spirit moves you, you got to go with the flow. |
Когда дух движет тобою, ты должен подчиниться ему. |
You know, just because you threw a few switches Doesn't make up for all your bonehead moves lately. |
Ну, знаешь, если ты включил пару рубильников, это не искупит твоих последних идиотских выходок. |
Он движется на юг с серьёзными силами. |
|
But some say, history moves in circles; and that may be very well argued; I have argued it myself. |
Однако многие утверждают, что история движется по кругу, и это можно подкрепить весьма вескими доводами. Я сам находил их немало. |
Они нападают на все, что движется. Кроме друг друга. |
|
Mann attempts to speed past, but it moves across the road, blocking him. |
Манн пытается проскочить мимо, но она перебегает дорогу, блокируя его. |
Вдоль решетки движется слой клинкера глубиной до 0,5 м. |
|
Каждый импульс перемещает вал под фиксированным углом. |
|
Each player must consider the strategic analysis that his opponents are making to make his own choice of moves. |
Каждый игрок должен учитывать стратегический анализ, который делают его противники, чтобы сделать свой собственный выбор ходов. |
If the rider moves his weight back and down, even larger decelerations are possible. |
Если всадник перемещает свой вес назад и вниз, возможны еще большие замедления. |
The effect in Mordor is seen as a red beam that moves across the land, forever probing. |
Эффект в Мордоре виден как Красный Луч, который движется по земле, постоянно исследуя. |
It also introduces new types of the finishing moves, including Animalities. |
Он также вводит новые типы завершающих ходов, в том числе животных. |
Relations had soured during the early 1880s when the King was perceived as having made moves to align his country with the French more closely. |
Отношения испортились в начале 1880-х годов, когда король, как считалось, предпринял шаги для более тесного сближения своей страны с французами. |
The program terminates when the instruction pointer moves past the last command. |
Программа завершается, когда указатель инструкции перемещается мимо последней команды. |
The yarn is twisted through the spinning of the bobbin as the carriage moves out, and is rolled onto a cop as the carriage returns. |
Пряжа скручивается через прядильную катушку, когда карета отъезжает, и накатывается на полицейского, когда карета возвращается. |
Stressful life experiences can also cause repression of memories where a person moves an unbearable memory to the unconscious mind. |
Стрессовые жизненные переживания также могут вызвать вытеснение воспоминаний, когда человек переносит невыносимые воспоминания в подсознание. |
14 of the 17 affectionless delinquents had experienced multiple moves between caregivers. |
14 из 17 лишенных привязанности правонарушителей испытали многократные перемещения между опекунами. |
It also moves with respect to Earth's crust; this is called polar motion. |
Она также движется относительно земной коры; это называется полярным движением. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hand moves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hand moves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hand, moves , а также произношение и транскрипцию к «hand moves». Также, к фразе «hand moves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.