Hand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- hand [hænd] сущ
- рукаж, кисть руки, кистьж(brush)
- right hand man – правая рука
- left hand path – путь левой руки
- extend a helping hand – протягивать руку помощи
- hand washing with soap – мытье рук с мылом
- touch of her hand – прикосновение руки
- hand bones – кости кисти
- ладоньж, дланьж(palm)
- sweaty hands – потные ладони
- сторонаж(party)
- стрелкаж(arrow)
- ручкаж(handle)
- tiny hand – крошечная ручка
- хэндм
- ручонкаж(little hand)
-
- hand [hænd] гл
- передавать, передать, сдавать(pass)
- вручать, вручить(present)
- раздавать, подать(give)
- протягивать руку(reach out)
-
- hand [hænd] прил
- ручной(manual)
- hand luggage – ручная кладь
- hand brake lever – рычаг ручного тормоза
- hand arc welding – ручная дуговая сварка
-
- hand [hænd] нареч
- от руки(by hand)
-
noun | |||
рука | hand, arm, fist, mitt, paw, claw | ||
стрелка | arrow, hand, pointer, cursor, switch, indicator | ||
ладонь | palm, hand, handbreadth, thenar, flat of the hand | ||
сторона | side, party, hand, part, way, aspect | ||
почерк | handwriting, hand, writing, script, penmanship, calligraphy | ||
кисть руки | hand | ||
партия | party, game, batch, lot, part, hand | ||
игрок | player, gambler, gamer, hand, gamester, shuffler | ||
мастер | master, foreman, artisan, nailer, hand, repairer | ||
власть | power, authority, rule, control, grip, hand | ||
рабочий | worker, laborer, workman, operator, working man, hand | ||
работник | worker, employee, workman, hand, Jack | ||
стрелка часов | hand | ||
ловкость | agility, dexterity, skill, knack, sleight, hand | ||
аплодисменты | applause, cheering, clapping, cheers, cheer, hand | ||
положение | position, location, situation, provision, state, hand | ||
контроль | control, monitoring, inspection, check, verification, hand | ||
экипаж | crew, carriage, team, coach, cab, hand | ||
указатель | pointer, index, indicator, cursor, signpost, hand | ||
крыло | wing, flank, arm, blade, airfoil, hand | ||
умение | skill, ability, knack, art, proficiency, hand | ||
согласие на брак | hand | ||
помощь | help, assistance, aid, support, assist, hand | ||
передняя лапа | arm, hand | ||
исполнитель | executor, performer, doer, implementer, executant, hand | ||
гроздь бананов | stem of bananas, hand | ||
десять сантиметров | hand | ||
источник | source, spring, origin, fountain, fount, hand | ||
карты на руках у игрока | hand | ||
активная поддержка | hand | ||
подпись | signature, sign, caption, subscription, John Hancock, hand | ||
команда судна | barrator, hand | ||
adjective | |||
ручной | manual, hand, tame, handheld, pet, domestic | ||
управляемый вручную | hand, hand-operated | ||
подручный | hand, adjutant-bird | ||
сделанный ручным способом | hand | ||
verb | |||
передавать | pass, transmit, transfer, send, convey, hand | ||
вручать | hand, entrust, hand in, give, present, serve | ||
помочь | hand | ||
слишком легко уступить | hand | ||
предоставлять | give, provide, grant, allow, furnish, hand |
- hand сущ
- side · aspect
- hand over · give · grasp · reach · pass · deliver · entrust
- paw · helping hand · arm · hands · palm · arrow
- control · handwriting · manual
- transfer
- brush · paintbrush
- transmit
noun
- palm, fist, paw, mitt, duke, hook, meathook
- pointer, indicator, needle, arrow, marker
- control, power, charge, authority, command, responsibility, guardianship, management, care, supervision, jurisdiction, possession, keeping, custody, clutches, grasp, thrall, disposal, say-so
- help, a helping hand, assistance, aid, support, succor, relief, a good turn, a favor
- handwriting, writing, script, calligraphy
- worker, workman, laborer, operative, hired hand, roustabout, peon, cowboy
- hired man, hired hand
- script, handwriting
- manus, mitt, paw
- deal
- bridge player
- helping hand
verb
- pass, give, let someone have, throw, toss, present to
- give, pass on, reach, pass, turn over
- hand гл
- take · get · receive · take up
- hand сущ
- front · main
take, get, receive, take up, front, main
Hand the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
Chenaya led him from the stall by his halter and informed the stable master through hand signals that she wanted him saddled. |
Ченая вывела коня за недоуздок и знаками попросила оседлать его. |
But I preferred, actually, the reaction of a schoolchild when I presented at a school this information, who raised their hand and said, How do we know that the person who made that number isn't one of the 49 percent either? |
Но мне больше понравилась реакция школьника, когда я представил эти данные в школе, который поднял руку и сказал: Откуда мы знаем, что человек, подсчитавший эту цифру, не входит в те 49 %? |
She took off her coat, hung it up, and put a heavy hand-loomed shawl over her shoulders. |
Сняла пальто, повесила его и набросила на плечи толстую домотканую шаль. |
Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand. |
Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав. |
You did not, therefore, see my client fire his pistol, nor throw a hand grenade? |
Значит, вы не видели, чтобы мой подзащитный стрелял из пистолета или бросал гранату? |
Even Loial took pen in hand after some hesitation. |
Даже Лойал после некоторого размышления взял в руку перо. |
Leaned against the post, put his hand here. |
Прислонился к почтовому ящику, положил свою руку сюда. |
Teddy Roosevelt is sitting there with one hand on the horse, bold, strong, sleeves rolled up. |
Тедди Рузвельт сидит там, держа одной рукой своего коня, храбрый, сильный, с закатанными рукавами. |
Sword-play requires subtle skills and a direct link between hand and mind. |
В бою на мечах рука и мозг должны быть связаны неразрывно. |
Charlie stared at me with wide eyes that flashed down to note Jacob's hand around mine. |
Чарли круглыми от удивления глазами уставился на большую руку Джейкоба, которая сжимала мою маленькую кисть. |
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. |
У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках. |
On the other hand, a child's or a teenager's life is not as simple as that. |
С другой стороны, ребенок или жизнь подростка не столь же прост как это. |
The young man's face was suddenly tight and nervous, and his hand was now resting on the butt of his blaster. |
Лицо молодого человека внезапно стало нервозным, а пальцы вцепились в рукоять бластера. |
Frost held my hand over the back of the smallest of the greyhounds. |
Холод положил руку поверх моей на спину самой мелкой из гончих. |
He fervently believed that hand gestures were important for impact. |
Раймонд истово верил, что жестикуляция очень важна для убеждения. |
The rubber hand illusion shows that this applies to our experiences of what is and what is not our body. |
Иллюзия с резиновой рукой демонстрирует, что это справедливо и для осознания границ своего тела. |
Shadow reached down one gloved hand and took the door handle, pressed the button, and pulled. |
Рукой в варежке Тень взялся за ручку, нажал и потянул на себя дверцу. |
He kissed the hostess's hand, which the hostess endured with thinly disguised impatience. |
Та выдержала эту процедуру с плохо скрываемым раздражением и нетерпением. |
Then both hands are simultaneously stroked with a paintbrush while the person stares at the fake hand. |
Затем обе руки одновременно гладят кисточками, а испытуемый в это время смотрит на резиновую руку. |
While the bells were still sounding Hornblower took note of the position of the minute hand of his watch and nodded to Jones. |
Колокола еще звенели, когда Хорнблауэр заметил положение минутной стрелки на своих часах и кивнул Джонсу. |
On the other hand, more attention could have been given to the cholera problem. |
В то же время следовало бы уделить больше внимания проблеме холеры. |
Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. |
Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. |
Rocky Mountain spotted fever, on the other hand, rash, fever, anemia, paralysis. |
Пятнистая лихорадка Скалистых гор могла бы. Сыпь, жар, анемия, паралич. |
A female partner, on the other hand, has no right to leave. WCD supports equal rights for lesbian couples. |
С другой стороны, партнер женского пола права на такой отпуск не имеет. СЖД выступает за предоставление равных прав лесбийским парам. |
Мы не можем позволить ему передайть это устройство чужакам. |
|
I hand you your first cosponsor ship of a bill, and when you finally show up you look like the fifth Beatle. |
Я поручаю тебе поддержку первого законопроекта, ... а ты к слушаньям похож на пятого Битла. |
I have felt like, in other relationships, I always had the upper hand, and in this one, it was like a tug of war, you know, like, who's the strongest, |
Я чувствовала, что в других отношениях я всегда была главной А в этих каждый раз это как вызов, кто же из нас сильнее |
The borehole and hand-pump programme is in place and operation and maintenance is working well. |
Уже завершены работы в рамках программы бурения скважин и установки ручных насосов, а также налажено их надлежащее обслуживание. |
Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap. |
Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы. |
Au revoir, Mother, and, slipping her hand between the bars, she gave him a small, slow wave with it. |
До свидания, мама, а она, просунув руку между железных прутьев, долго и медленно махала ею. |
Wagner looked over at David. Get me a sample of one of those heralds, he said, shielding the phone with his hand. |
Принеси экземпляр, - сказал Вагнер Дэвиду, прикрывая рукой трубку. |
And Mr. Adams smacked his bald head with the palm of his hand in the audacious manner of a hopeless roisterer. |
И мистер Адамс хлопнул себя ладонью по бритой голове с удалью заправского кутилы. |
A hand not only burned... but covered with dense, matted hair. |
Теперь рука была не только обожжена... но и была покрыта плотными спутанными волосами. |
I folded it into my right hand, under my fingers, against the grip of my wooden sword. |
Я взял источник света в правую руку и прижал пальцами к рукоятке деревянного меча. |
That eight-carat purple diamond your lovely wife wears on her hand? |
Тот пурпурный алмаз размером в 8 карат который ваша любимая жена носит на руке... |
Many things were told to me, I didn't witness them first hand. |
Многие вещи сама слышала только в историях взрослых. |
He clapped the now-relieved Legionnaire on the shoulder with a friendly hand. |
Он дружески похлопал по плечу легионера, который теперь испытывал облегчение. |
The size of my hand allowed to work not taking off and not moving aside an accumulator. |
Размер руки позволял работать не снимая и не отодвигая аккумулятор. |
he took the bark from the rail and dropped it into the water it bobbed up the current took it floated away his hand lay on the rail holding the pistol loosely we waited |
Он взял кору с перил и бросил в воду Кора вынырнула подхватило течением уплывает Его рука лежит на перилах держит небрежно револьвер Стоим ждем |
Transactions will not be deleted for on-hand inventory that is not assigned to tracking dimensions. |
Проводки не удаляются для запасов в наличии, которые не назначены аналитикам отслеживания. |
But the other hand is all Russia's. |
С другой стороны, все решает Россия. |
Make them ready, but I want all available power to be on hand for the void shields and the engine clusters. |
Пусть будут наготове, но я хочу, чтобы максимум энергии поступал на защитные экраны и двигатели. |
He rose from his seat, kissed his mother's hand, thanked her for the lesson, and ordered supper. |
Поэтому он встает с своего места, целует у маменьки ручку, благодарит за науку и приказывает подавать ужинать. |
Wemmick stood with his watch in his hand until the moment was come for him to take the red-hot poker from the Aged, and repair to the battery. |
Уэммик с часами в руках стоял подле, пока не настало время взять докрасна раскаленную кочергу из рук родителя и отправиться на батарею. |
On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts. |
С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы. |
I can tell by the way your hand is shaking. |
Я, кстати, вижу, что у вас трясутся руки. |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
He wore a massive gold wedding ring on the third finger of his left hand. |
На безымянном пальце левой руки у него было широкое обручальное кольцо. |
Yesterday I saw invaluable books in a second-hand bookshop. |
Вчера я видел бесценные книги в антикварном магазине. |
In her other hand she had a crutch-headed stick on which she leaned, and she looked like the Witch of the place. |
Другой рукой она опиралась на толстую клюку -ни дать ни взять колдунья, страшная хозяйка этих мест. |
He tells me that, properly speaking, I should hand it only to the Master of the Rolls. |
Он говорит мне, что, выражаясь ясно, я могу передать ее только Хозяину свитков. |
I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature. |
Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека. |
I took the tablets from her hand, and it trembled again, and it trembled more as she took off the chain to which the pencil was attached, and put it in mine. |
Я принял таблички из ее дрожащих рук; руки эти задрожали еще сильнее, когда она, сняв с шеи цепочку с карандашом, тоже отдала ее мне. |
Court proceedings were therefore recorded by hand, at dictation speed, which slowed down the administration of justice considerably. |
Поэтому протоколы судебных разбирательств ведутся вручную под диктовку, что серьезно затягивает процесс отправления правосудия. |
Zeus moves his hand again, ever so slightly, and Achilles falls into that pit. |
Рука Громовержца совершает еще одно еле заметное движение, и мужеубийца летит прямо в пропасть. |
At the top of the stone was a little bas-relief of a mouse knight, dressed in armor, with a sword in one hand, bowing before an empty throne. |
Барельеф наверху изображал мышиного рыцаря в латах и с мечом, склоненного перед пустым троном. |
She didn't even try to shake his hand. |
Она даже не попыталась пожать ему руку. |
Bink put out a hand as it slunk up to sniff him, then patted it on the head. |
Бинк протянул ему руку, которую тот обнюхал, затем погладил его по голове. |
Я довел все до соответствия британским стандартам. |
- go hand in hand with - идти рука об руку с
- clenched hand - сжатая рука
- by hand - рукой
- left hand - левая рука
- a (helping) hand - рука помощи
- be hand in glove with - быть в перчатке с
- hand out to/for - раздать / для
- hand in one’s account - рука в своей учетной записи
- hand movement - движение руки
- work hand in glove - рабочая рука в перчатке
- hand-sounding lead - ручной лот
- hand meat brander - аппарат для ручной маркировки мяса
- hand-made tapestry - гобелен ручной работы
- alarm hand - сигнальная стрелка
- hand derail - ручной прибор путевого заграждения
- hand in hand military training exercises - военные учения "Рука об руку"
- hand-operated hollow chisel mortiser - долбежный станок с полым долотом с ручной подачей
- hand compositor - ручной наборщик
- poker hand - покерная комбинация
- at close hand - вблизи
- hand shake - рукопожатие
- shake hand - пожимать руку
- hand sieve - лабораторное сито
- hand proving - получение корректурного оттиска ручным способом
- welt hand pocket - карман для рук с прорезами
- hand knitting - ручное вязание
- hand weaving - ручное ткачество
- hand-operated crossover - стрелочный съезд со стрелками ручного управления
- hand-operated sprinkler system - спринклерная система с ручным пуском
- hand surgery - хирургия кисти