Handing out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- handing out сущ
- раздачаж
-
verb | |||
раздавать | distribute, hand out, give away, give out, pass out, dole out | ||
выдавать | issue, extradite, betray, give, produce, distribute | ||
тратить деньги | hand out, lay out, spring | ||
помочь выйти | help out, hand out | ||
помочь сойти | hand out, help down |
handing over - передача
handing back - отдача назад
Синонимы к handing: toss, let someone have, throw, pass, give, present to, pass on, turn over, reach
Антонимы к handing: holding (back), keeping (back), reserving, retaining, withholding
Значение handing: pick (something) up and give to (someone).
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
get out - убирайся
run out - закончиться
breathe out - выдохнуть
sing out - петь
come out in favor of - выступать
drive out of power - оттеснять от власти
slide out of bed - вставать с кровати
be out of sight - быть вне поля зрения
way out of our difficulty - выход из тупика
throw out bill - отклонять законопроект
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
verb
- pass out, give out, distribute
collecting, declining, denying, holding, keeping, refusing, retaining, withholding, abrogating, accepting, accumulating, acquiring, annexing, annulling, appropriating, arresting, attaining, banking, building, caching, collapsing, concealing, conserving, counteracting, crumbling
Handing Out present participle of hand out.
McClelland searched for Brett in the visitors' dugout, pointed at him with the bat, and signaled that he was out, handing the Yankees a 4–3 win. |
Макклелланд поискал Бретта в блиндаже для посетителей, указал на него битой и подал знак, что он вышел, отдавая победу Янкиз со счетом 4: 3. |
And I was beginning to believe that stuff you were handing me about picture people standing together, Sheffield said. |
А я уже начал было верить в ту чепуху, которую ты плел мне о людях искусства, - сказал Шеффилд. |
The severe gentleman wrote something on the documents and handing Svejk a pen invited him to sign it. |
Строгий господин написал что-то на акте и, подавая Швейку перо, сказал ему, чтобы тот подписался. |
That's your girl, Jimmy, making happy-face with Ivan Varoshi, handing him a business card, Grand Cayman. |
Это твоя девушка, Джимми, лучезарно улыбается Ивану Вароши, и вручает ему визитную карточку, на острове Большой Кайман. |
I've never heard of a fraternity handing out a death sentence. |
Никогда не слыхал про братства, выносящие смертные приговоры. |
Okay, look, detectives, my client is handing you Mr. Baez on a silver platter. |
Слушайте, детективы, мой клиент приподнёс вам мистера Баеза на блюдечке с каёмочкой. |
No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home. |
Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой. |
“But you must not disrupt the plan,” she Google Translated after handing it back to me. |
«Но вы не должны сорвать план,» перевел Google Translate ее слова. |
But, as Jessica explained to me, albeit in language more befitting a political strategist, it's an opportunity to do some glad-handing with the Virginia locals. |
Да, но, как Джессика объяснила мне, хоть и придется тщательнее подбирать слова, это реальный шанс завоевать благосклонность жителей Вирджинии. |
Petenka and Volodenka busied themselves about the coffin, placing and lighting the candles, handing over the censer, and so forth. |
Петенька и Володенька суетились около гроба, ставили и задвигали свечки, подавали кадило и проч. |
Беседы, пожимания рук, раздача флаеров. |
|
What are they handing out at Hewlett-Packard? |
А что они раздают в Hewlett-Packard? |
Me and you handing out free cupcakes stuck between hipsters selling crochet iPad sleeves and salt peppers and salt pepper shakers. |
Мы с тобой раздаём бесплатно кексы, застряв между хипстерами, продающими кружево, чехлы для iPad и солонки с перечницами. |
You aren't going to believe what's coming through my listening cans, he said to his catalog assistant, handing over the headphones. |
Не поверишь, что сейчас идет в мой приемник, -не выдержав, обратился он к помощнику-каталогизатору, передавая тому наушники. |
I looked into the protocol of handing Bauer over to the Russians. |
Я изучил протокол передачи Бауэра русским. |
The SSR isn't typically in the business of handing over key evidence. |
СНР обычно не занимается передачей ключевых доказательств. |
And that, of course, means handing them over to our tame racing driver. |
И, что конечно подразумевает их вручение нашему ручному гонщику. |
He's something to do with handing out honours at the Palace. |
Он имеет какое-то отношение к вручению наград во дворце. |
We're handing Haqqani Afghanistan on a platter. |
Мы передаём на блюдечке Хаккани Афганистану. |
I'm handing a confidential police report over to a killer and drug-dealer. |
Я передаю секретный отчет убийце и наркодилеру. |
Vadim also knew that Dontsova was handing over her department and going to Moscow. |
Знал и Вадим, что Донцова сдаёт отделение и едет в Москву. |
Handing him over to Mikhail Bozek, God save us all. |
Сдаем его Михаилу Бозеку, да поможет нам Бог. |
Оба как раз вручали кучеру деньги. |
|
Tamb' Itam began by handing him the ring which vouched for the truth of the messenger's words. |
Тамб Итам начал с того, что вручил ему кольцо, подтверждавшее слова посланца. |
Put these on, darling, she said, handing me the garments she most despised. |
На, оденься, детка, - сказала она и подала мне ту самую одежду, которую всегда терпеть не могла. |
Handing in one's resignation is honorable. |
Подать в отставку - это почетно. |
I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance. |
Знаю, передав оружейный бизнес Марксу, мы нарушили равновесие. |
To hold places in line, we're handing out wristbands. |
Чтобы сохранить очередность, мы выдадим вам браслеты. |
You're handing out pink slips when we're popping champagne corks and Brussels sprouts. |
Вы будете рассылать уведомления об увольнении когда мы будем стрелять пробками от шампанского и брюссельской капустой. |
Quinn has got me handing out pens with our names on them. |
Квин увидела, что я хожу в трусах с нашими именами на них. |
Yeah, the press were practically handing out pitchforks at the gate. |
Ага, пресса практически раздавала перила от ворот. |
'We'll check the pressure right away,' said the doctor, quite unabashed. The nurse was already handing her the instrument. |
Сейчас давление проверим, - не смущалась врачиха, и сестра уже подносила ей прибор. |
I don't mind handing you that, because I don't know which is worse: to be a great scoundrel or a gigantic fool. |
Говорю вам об этом без колебания, так как не знаю, что хуже - быть крупным подлецом или круглым тупицей. |
Avery, what is Aristotle doing in our staff meeting, and why are you even in here handing these out? |
Эйвери, что вы с Аристотелем забыли у нас на летучке? Зачем ты это раздаёшь? |
Class, I'm handing back your essays on influential poets of the 18th Century. |
Итак, я возвращаю ваши сочинения об известных поэтах XVIII века. |
Для человека, которые подписывает помилование, он слишком злопамятен. |
|
Here, I opened your letter too, said Kitty, handing him an illiterate letter. It's from that woman, I think, your brother's... she said. I did not read it through. |
Вот я и прочла твое письмо, - сказала Кити, подавая ему безграмотное письмо. - Это от той женщины, кажется, твоего брата... - сказала она. - Я не прочла. |
Я, конечно, не тот загадочный парень, отдавший тебе пиджак. |
|
No, it's great if you're handing out copies at the watchtower. |
Нет, это замечательно, если ты раздаёшь листовки на сторожевой башне. |
'I thought you might want this, he said, handing Paul a walking stick. |
Решил, что вам может пригодиться эта штука, -сказал Граймс, вручая Полю трость. |
His Holiness asked me to give this to you, Chartrand said, handing over an envelope sealed with the Vatican signet. |
Его святейшество попросил меня передать вам это, - сказал Шартран и вручил ему пакет с папской печатью. |
Handing over grass-shoots signifies transfer of authority... to perform further rites |
Передача ростков травы означает передачу власти... чтобы проводить дальнейшие ритуалы |
'Drink this here down,' says Uncle Emsley, handing me the glass of water. |
Выпей-ка вот это, - говорит дядюшка Эмсли, протягивая мне стакан воды. |
Kids remembered her handing out helmet pads. |
Дети помнят, как она раздавала подкладки. |
Раздавать конфеты на городской площади. |
|
Oh, I thought you'd be handing me another vapid PR assignment. |
Я думал, ты дашь мне очередное скучное пиар-задание. |
What, are you handing down life lessons? |
Ты что, преподаешь мне уроки жизни? |
Ты отдаёшь операции ординаторам. |
|
She was handing out leaflets and knocking on doors in the pouring rain...' |
Она раздавала листовки и постучала в дверь в проливной дождь... |
My father is stepping down and handing over the company to my idiot brother. |
Мой отец уходит и уступает компанию моему идиоту-брату. |
An army of men in wool pants, running through the neighbourhood handing out pottery catalogues door to door. |
Армия людей в шерстяных штанах, которые обходят весь район и оставляют каталоги у каждой двери. |
Then Joy ruins it all by handing out rewrites to the script? |
И тут Джой разрушает все, внося изменения в сценарий? |
Я раздавал в холле свои резюме. |
|
I was just handing it off. |
Мне нужно было только передать их. |
The Bread and Puppet Theater in New York City staged numerous protests which included handing out balloons and flowers with their anti-war literature. |
Театр хлеба и кукол в Нью-Йорке устроил многочисленные акции протеста, которые включали раздачу воздушных шаров и цветов с их антивоенной литературой. |
Carlos then tortures Mark to force Steve into handing over the stolen plugs, but Steve instead tries to reason with Pepi into freeing his friends. |
Затем Карлос пытает Марка, чтобы заставить Стива отдать украденные вилки, но Стив вместо этого пытается убедить Пепи освободить его друзей. |
The Canadian Forces assumes responsibility for the matches for a four-year period during the 1970s, before handing the matches back to the DCRA. |
Канадские вооруженные силы берут на себя ответственность за проведение матчей в течение четырехлетнего периода в течение 1970-х годов, прежде чем передать матчи обратно в DCRA. |
Relations between Bligh and his crew deteriorated after he began handing out increasingly harsh punishments, criticism and abuse, Christian being a particular target. |
Отношения между Блаем и его командой ухудшились после того, как он начал раздавать все более суровые наказания, критику и оскорбления, причем Кристиан был особой мишенью. |
Shakya and Tetto visit the community, handing out solar USB chargers and solar cell phone chargers. |
Шакья и Тетто посещают общину, раздавая солнечные USB-зарядные устройства и зарядные устройства для солнечных батарей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handing out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handing out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handing, out , а также произношение и транскрипцию к «handing out». Также, к фразе «handing out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.