Hanging out around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hanging out around - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
болтаться вокруг
Translate

- hanging [adjective]

noun: повешение, подвешивание, вешание, смертная казнь через повешение

adjective: подвесной, висячий

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • tire out - выматывать

  • dying out - вымирание

  • cop out - копать

  • argue out - договариваться

  • planing out - распланировать

  • yell out - прокричать

  • mapped out - наметили

  • out islands - из острова

  • lights out - отбой

  • tips out - советы из

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- around [adverb]

adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате

preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за

  • slosh around - размахивать

  • after running around - после беготни

  • going around - происходит вокруг

  • being around - быть рядом

  • areas around - районы вокруг

  • finger around - палец вокруг

  • climb around - взобраться вокруг

  • slap you around - шлепать вокруг вас

  • move around within - передвигаться в пределах

  • around a month - около месяца

  • Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way

    Антонимы к around: exactly, precisely

    Значение around: located or situated on every side.



Ben... I want you to know that there may be some times when... I may not be around like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен... Хочу, чтобы ты знал, что время от времени... меня не будет рядом...

Close and we like to joke around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, даже больше, но не спереди.

The colonel wore his khaki shirt collar wide open, exposing a shadow of tough black bristles of beard on his egg-white neck, and had a spongy hanging underlip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник носил рубашку цвета хаки с распахнутым воротничком, который обнажал белую, словно яичная скорлупа, шею, поросшую темными жесткими волосами.

With their help we communicate with each other and the world around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно с их помощью мы общаемся друг с другом, с окружающим нас миром.

Don't make this about me. I'm not the one that slapped some guy around and stuck his head in the toilet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не я била парня по лицу, а потом засунула его голову в унитаз.

She had pictured her head slamming into that solid ground as she was falling, but she wasn't about to remain hanging here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представила себе, как врезается головой в этот самый твердый грунт, и ей стало нехорошо.

I saw through the strings of hanging beads the collar on her throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под тесемками колокольчиков я видел металлическое кольцо на шее.

Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома.

You could not go anywhere without finding Rebels hanging from the trees and lampposts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы мы ни пошли, повсюду натыкались на мятежников, висящих на деревьях или фонарях.

Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби.

Pavek coiled all the links around the ring and started hammering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Павек собрал все звенья в кольцо, положил на землю и начал бить по ним кувалдой.

Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок.

He used to go around in his poncho, play the pan flute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходил по округе в своём пончо, играл на флейте.

The folk of the island are highly religious; they worship the sea-scorpions native to the waters around the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди этого острова чрезвычайно религиозны и поклоняются живущим в этих водах морским скорпионам.

He found four or five mountain hermits, sitting around a pot of rice gruel that was cooking over a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, несколько горных отшельников готовили рис в котелке на костре.

Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами.

Isaac picked up and sniffed the various clothes strewn around the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айзек поднял и обнюхал различную одежду, разбросанную по всей комнате.

He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина.

You're hanging on to Whitney because it's difficult to handle the upheaval in your own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы цепляетесь за Уитни, потому что трудно справиться с потрясениями в ваших собственных жизнях.

There'll be a standard quarter-mile radius around the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи.

Well, I will certainly rest easier knowing that he's not roaming around our neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мне будет гораздо легче при мысли, что он не бродит у нас в окрестностях.

Well, my answer to this question revolves around two central observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения.

One of them, a big one, fell down... somewhere around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одна из них, очень толстая, упала вниз. Куда-то сюда.

I come by whenever I want to be around people that I don't have to salute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихожу сюда когда хочу побыть среди незнакомых людей.

Hotel in Pula: You can leave valuables for secure storage in the hotel safe at reception, which is manned around the clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель в Pula У стола администратора, работающего в течение 24 часов, вы можете сдать ценные вещи на хранение в сейф отеля.

What happens is every protein in your body is charged, so the proteins are sprayed in, the magnet spins them around, and then there's a detector at the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый протеин в вашем теле заряжен, поэтому когда протеины вбрызгиваются вовнутрь, магнит вращает их по кругу, в конце расположен детектор.

Human monogamy has long puzzled anthropologists, and lots of effort has gone in to working out what keeps males hanging around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческая моногамия издавна ставит в тупик антропологов, и они приложили немало усилий для того, чтобы понять, какие причины заставляют мужчину держаться одной женщины.

The hunchback, with a piece of sausage hanging from his mouth, looked like a vampire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горбун с куском колбасы, свисавшим изо рта, походил на вурдалака.

The registrar got two copies of Hitler's Mein Kampf from behind the climbing ropes, which looked as though they had been arranged for a hanging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновник достал из-за канатов для лазанья, похожих на веревки для повешения, два экземпляра книги Гитлера Мейн кампф.

What kind of libraries are you hanging out in, you sicko?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каких библиотеках ты зависаешь, психопатка?

It wasn't a beard it had but a luxuriant mane hanging low on each side to its knees, like a mermaid's hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не борода была, но пышная грива, свисающая низко по обе стороны до колен, как волосы русалки.

Banda stared at the wild-eyed man with his white hair plastered to his skull and his sopping trousers hanging in shreds around his legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэнда ошеломленно уставился на юношу с безумными глазами. Мокрые седые волосы прилипли к черепу; брюки висели лохмотьями.

Main target of my task force is about to learn that his daughter was found hanging from a billboard in a vacant lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная мишень моей опергруппы вот - вот узнает, что его дочь нашли повешенной на билборде.

Yeah, you taught her to be self-confident and now she's hanging kids out the bus window by their ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты научила ее быть уверенной в себе и теперь она вывешивает за ноги детей из автобуса.

If you see him hanging round the house when you come back, pass me the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты нынче вечером увидишь их около дома, предупреди меня.

Who's this old bag hanging on you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за старая кошелка висит на тебе?

Lieutenant... without knowing why there's a black cloud hanging over your head, may I suggest something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант... Не выпытывая, почему это черное облако нависло над вашей головой, могу я кое-что предложить?

For several miles before they reached Milton, they saw a deep lead-coloured cloud hanging over the horizon in the direction in which it lay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько миль до Милтона они увидели свинцовую тучу, нависшую над горизонтом.

It's the social event of the year... and this, in the year with the double hanging!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это главное светское событие года. И это при том, что в этом году было два висельника.

His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой.

I was left hanging, looking down, as all this snow and ice then fell away from me, down the west side of the Siula Grande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я повис, посмотрел вниз и увидел, что весь лед и снег летит мимо меня вниз, на западный склон Siula Grande.

There won't be anyone hanging about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не будет болтаться вокруг.

The threat I had felt hanging over Julia and me at the fountain had been averted perhaps dispelled forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность, которая нависла над Джулией и мною с того самого вечера у фонтана, теперь была устранена и, может быть, развеяна навеки.

Otherwise, I like eating, sleeping and hanging out in the 'hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще я люблю есть, спать и болтаться с друзьями.

No one ever became a good lawyer hanging out in the quad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъезжая на велосипеде хорошим адвокатом не стать.

Thought about it, man! Couldn't just leave you hanging like that!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, нельзя тебя одного оставлять!

Don't leave her hanging, Lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не томи ее, Губы.

Now, please leave. I'm hanging up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уходи, пожалуйста, я выключаю.

Maybe it is now, but if you keep hanging out with questionable kids with anger issues...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть сейчас, но если ты будешь продолжать общаться с сомнительными детьми с агрессивными припадками...

She's hanging on very hard to the idea that Leanne is alive somewhere, and, um, there's no reasoning with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так цепляется за мысль о том, что Лиан еще жива, и не слушает никаких доводов.

Maybe hanging himself was his way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, повешение было его способом бежать.

She committed suicide by hanging on October 2, 2008, at her home in Seoul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она покончила с собой, повесившись 2 октября 2008 года в своем доме в Сеуле.

It was first created in 1915 and consists of a square-cross medal on two crossed swords, hanging from a ribbon with various degree pins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был впервые создан в 1915 году и состоит из медали квадратного креста на двух скрещенных мечах, подвешенной на ленте с булавками различной степени.

The chroniclers tell us that his body was left hanging for several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летописцы сообщают нам, что его тело оставалось висеть в течение нескольких лет.

On 9 January 1923 in Holloway Prison, the 29-year-old Edith Thompson collapsed in terror at the prospect of her hanging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 января 1923 года в тюрьме Холлоуэй 29-летняя Эдит Томпсон рухнула в ужасе при мысли о том, что ее повесят.

Linda reunited with her parents for one last time before leaving everyone and hanging up her cape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линда в последний раз воссоединилась с родителями, прежде чем оставить всех и повесить свою накидку.

The Hanging Gardens of Babylon was one of the Seven Wonders of the Ancient World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Висячие сады Вавилона были одним из Семи Чудес Древнего мира.

You’d just be up there in the desert, everybody’d just be hanging, partying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто был бы там, в пустыне, все бы просто зависали, веселились.

Bishop was executed by hanging on June 10, 1692.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископ был казнен через повешение 10 июня 1692 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hanging out around». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hanging out around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hanging, out, around , а также произношение и транскрипцию к «hanging out around». Также, к фразе «hanging out around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information