Harbinger of death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Harbinger of death - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предвестник смерти
Translate

- harbinger [noun]

noun: предвестник

verb: предвещать

  • be a harbinger of - быть предвестником

  • be the harbinger of - быть предвестником

  • Синонимы к harbinger: forewarning, precursor, presage, signal, omen, augury, forerunner, portent, indication, sign

    Антонимы к harbinger: descendant, come in last, black sheep, blind fools of fate, foolishness, ignorance, rule follower, rule follower, rule taker, slaves of circumstance

    Значение harbinger: a person or thing that announces or signals the approach of another.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный

  • The House of Lurking Death - Смерть живущая в доме

  • death by hanging - смерть через повешение

  • death by firing - смерть через расстрел

  • death by fire - смерть через сожжение

  • Appointment with Death - Встреча со смертью

  • try and sentence to death - предавать суду и приговаривать к смерти

  • stone to death - забивать камнями насмерть

  • death penalties - смертные приговоры

  • death ray - Луч смерти

  • painful death - мучительная смерть

  • Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest

    Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal

    Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.



Let this man's death serve as serve as harbinger for the fate that we shall inflict upon Spartacus himself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть смерть этого человека послужит предвестницей судьбы, на которую мы обречём самого Спартака!

I'm a harbinger of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предвестник смерти.

The disc is a harbinger of great misfortune, marking its watchers and sentencing them to certain and unavoidable death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диск - предвестник большой беды, помечает своих зрителей и приговаривает их к обязательной и неминуемой смерти.

Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube to transform human technology to take over the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, мистер НБС-один, или Мегатрон, как они его называют, похожий больше всего на вестника смерти, хотел использовать Куб для изменения техники людей и захватить власть во Вселенной.

Ah,the death of the drive-in,harbinger of the slow demise of American cinema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, конец автокинотеатра... предвестник медленного заката американского кинематографа.

David Jasker, a mere acquaintance, a tradesman I do patronise with my business, the man who mends my shoes, for God's sake, and now my accuser, the harbinger of... my disgrace...my death!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Джэскер, просто знакомый, торговец, которому я помогал в своем бизнесе, человек, чинивший мои туфли, во имя всего святого, а теперь мой обвинитель, возвестник... моего позора...моей смерти!

Among the Kikuyu of Kenya, it was believed that owls were harbingers of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди кикуйю Кении считалось, что совы являются предвестниками смерти.

In general, owls are viewed as harbingers of bad luck, ill health, or death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, совы считаются предвестниками невезения, плохого самочувствия или смерти.

Her Banshee didn't seem to mind that his human-style name was derived from a mythological female harbinger of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее Баньши, похоже, не возражал против того, что его человеческое имя означает мифологическую предвестницу смерти.

The bath towel was found in the man's stomach when the police performed their autopsy to determine the cause of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полиции при вскрытии с целью установить причину смерти обнаружили в желудке погибшего мохнатое полотенце.

That changes the death toll to 16;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, теперь на их счету 16 жертв.

And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь».

(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни.

No more crime scenes, no more death and destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше никаких мест преступлений, никаких смертей и разрушения.

So it wouldn't affect her any to be framed for the murder of her husband after her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее бы никак не коснулось сфабрикованое против нее убийство после смерти.

This is the house of shadow and suffering through which you must pass on the way to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это жилище теней, дом скорби, через который надлежит пройти, прежде чем умереть.

The family will file a federal wrongful-death claim against the police department and the city of San Francisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта семья подает иск за неправомерное причинение смерти против полицейского департамента и города Сан-Франциско.

His face was still impassive but his voice rang like cold death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лицо оставалось бесстрастным, но от голоса его стыла кровь.

Authorities soon focused on the suspicious nature of her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре власти обратили внимание на подозрительный характер её смерти.

Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы.

You have a death sentence, but the Poles won't execute it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть смертный приговор, но поляки не приведут его в исполнение.

a man named Henry Browning was found knifed to death in the Bowery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

человека по имени Генри Браунинг зарезали в районе Бауэри.

My son would never have been conceived or born or sent callously to an unnecessary death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын никогда не будет ни зачат, ни рожден, ни послан бессердечно на смерть.

According to the tenets of the Shinto religion, any contact with death conferred a ritual impurity, a spiritual pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно догматам синтоизма всякое соприкосновение со смертью означает духовное загрязнение.

We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности.

The death penalty would be applicable only to the most heinous of crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертная казнь будет применяться только в случае наиболее одиозных преступлений.

The spaniard's lust for death must be answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страсть испанцев убивать должна быть наказана.

Yes, even Grazia was born to fear the face of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, даже Грация родилась со страхом лика смерти.

However, since good news does travel fast, I have a feeling you may already know who is responsible for her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку хорошие новости расходятся быстро, у меня такое ощущение, что вы, возможно, уже знаете кто несет ответственность за ее смерть.

Some people are drenched, freezing to death on a stupid a stupid hat, while others are in a comfy news studio, sucking' up all the glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни мокнут, замерзая насмерть на дурацкой посудине, а вот другие тем временем в уютной студии стяжают все лавры.

While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата.

Waits also claimed responsibility for the death of the boy whose bones recently were found on a hillside in Laurel Canyon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйтс также взял на себя ответственность за смерть мальчика, чьи кости были недавно найдены на холме в Лорел Каньоне.

On the eve of my son's first game in the NBA, I sat alone on a playground basketball court and waited for death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накануне первой игры моего сына в НБА, я сидел один на баскетбольной площадке, и ждал смерти.

In the interest of protecting minors, we may age-restrict videos containing adults participating in activities that have a high risk of injury or death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С целью защитить несовершеннолетних зрителей мы можем налагать ограничения по возрасту на видео, где взрослые совершают опасные для жизни и здоровья действия.

Nearly every Russian family — Vladimir Putin’s included — experienced loss, deprivation, disease, and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждая российская семья (Владимир Путин здесь не исключение) пережила горечь утрат, лишения, болезни и смерть близких.

Zombies force us to confront the naked truth about our lives: the relentless process of aging, our slow amble toward death and decay.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зомби заставляют нас взглянуть в глаза голой правде о нашей жизни: непрекращающийся процесс старения, медленное движение к смерти и разложению».

Gessen: “With the exception of two brief periods — when Soviet Russia was ruled by Khrushchev and again when it was run by Gorbachev — death rates have been inexorably rising”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гессен: «За исключением двух кратких периодов — когда Советской Россией правил Хрущев и когда ею правил Горбачев, — смертность в стране неумолимо росла».

Rape was seen as the fate worse than death, rendering women - who were supposed to be virgins until marriage - damaged goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изнасилование рассматривалось, как судьба хуже смерти, представляя женщин - которые предположительно должны были быть девственницами до брака - как подпорченый товар.

We, the jury, find Damien Echols guilty of capital murder in the death of Michael Moore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жюри присяжных признаём Дамиена Иколса виновным в преднамеренном убийстве и в смерти Майкла Мура.

It was a death's-head, of extreme rarity apparently, that was still wanting from his collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что это Мертвая голова, очень редкостный экземпляр, как раз недостававший ему для коллекции.

One leg off at hip, it was; must have bled to death in two minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна нога срезана по самое бедро, это точно. Должен был минуты за две истечь кровью.

The statute of limitation on insulting a woman on live TV is death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давность оскорбления женщины в прямом эфире - смерть.

The moon was behind him; he looked down into the black shadow of the mesa, into the black shadow of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глянул вниз, в черную тень месы, в черную сень смерти.

Sadly, the only thing I have seen is your quick and speedy death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, единственное, что я видел – твою быструю стремительную смерть.

All I want to do is stuff Kleenex up my nose, collapse on the couch, and pray for death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы просто заткнуть нос салфетками упасть на диван и молить бога о смерти.

He only asked me to help him fake his own death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только попросил помочь сфальсифицировать его смерть.

Cymbals ringing, bullets whistling like deadly steel nightingales, soldiers beating people to death with ramrods, black-cloaked Ukrainian cavalry-men are coming on their fiery horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громят торбаны, свищет соловей стальным винтом, засекают шомполами насмерть людей, едет, едет черношлычная конница на горячих лошадях.

I just pulled my turtleneck up over my head and waited for death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я натянул на голову водолазку и ждал смерти.

He earned his renown in this life, and now, in death, he deserves such a funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заслужил свою славу при жизни, и теперь, после смерти, заслуживает достойных похорон.

An experimental group of artists, known as Throbbing Gristle, had been forging their own electronic industrial sounds in their Death Factory down the road in Hackney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспериментальная группа художников, известных под именем Throbbing Gristle выковывала свой собственный электронный саунд на Фабрике смерти в Хэкни

The coward dies a thousand deaths. The valiant taste of death but once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трус умирает много раз до смерти, а храбрый смерть один лишь раз вкушает.

A true Klingon rejoices at the death of his enemies- old, young, armed, unarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный клингон радуется гибели своих врагов - старых и молодых, вооруженных и беззащитных.

I've never gotten over his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так и не примирился с его смертью.

What means that little word?-What death-knell rings in it, that old Ahab shakes as if he were the belfry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означают эти слова? Что за погребальный звон слышен в них, и почему старый Ахав весь дрожит, будто сам он - колокольня?

Summon his angel of death here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зови его ангела смерти сюда.

I have gone down to death and dishonour, my betrayal of my comrades and of the stars black upon me, for woman's sake-for my sake, rather, I desired her so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шел на бесчестие, изменял своим товарищам и звездам ради женщины - ради себя, вернее, так я желал ее.

Two I had disarmed, and one was down, when several more rushed to the aid of their new ruler, and to avenge the death of the old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двух я обезоружил, но уже другие спешили выручить своего нового правителя и отомстить за смерть старого.

You're teetering on the abyss between life and death, which is why I'm still able to reach you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты попал в пространство между жизнью и смертью. И поэтому я еще могу говорить с тобой.

Upon her death in 1973, this Earp relative by marriage bequeathed me her whole research collection to perpetuate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее смерти в 1973 году эта родственница Эрпа по браку завещала мне всю свою исследовательскую коллекцию для увековечения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «harbinger of death». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «harbinger of death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: harbinger, of, death , а также произношение и транскрипцию к «harbinger of death». Также, к фразе «harbinger of death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information