Has not been exceeded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has not been exceeded - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не был превышен
Translate

- ha [exclamation]

noun: смех

verb: смеяться

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- been

были

- exceeded

превысил



Jade once became the Queen of the Shadowkhan and her powers far exceeded Shendu's so much that he was forced to pay homage to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейд однажды стала королевой теневого Хана, и ее силы настолько превзошли силы Шенду, что он был вынужден отдать ей дань уважения.

Similar investigations lie ahead for many other organs and tissues - only a small minority of receptors has been studied to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные исследования предстоят в будущем и для других органов и тканей — к этому моменту было изучено лишь ничтожное количество рецепторов.

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

And this is exactly what I've been doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этим я и занимаюсь.

It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты.

Now, I've been a fan since I ran home from the bus stop in second grade desperate to catch the end of Luke and Laura's wedding, the biggest moment in General Hospital history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда была фаном сериалов, поэтому однажды во втором классе я добежала от школы до дома, чтобы успеть увидеть конец свадьбы Луки и Лоры — самый лучший момент в сериале Главный госпиталь.

It's a map in which we stretched places, so that those areas which contain many people are drawn larger, and those areas, like the Sahara and the Himalayas, in which there are few people, have been shrunk away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней мы растянули некоторые густонаселённые области, чтобы они были изображены крупнее, а малолюдные места вроде Сахары или Гималаев — хорошенько сжали.

And the principle has been to try to reduce the number of animals used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И принцип заключается в том, чтобы попытаться уменьшить количество используемых животных.

I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали.

If it had been left to that bloody fool Branson...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы там с ней был только этот болван Брэнсон...

Therefore, the decision to retreat barely a month into the war had been a critical blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно решение отступать после всего лишь месяца войны стало роковым ударом.

His normal life had ceased, and would remain suspended until that elusive normality had been achieved for his troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормальная жизнь кончилась, и стала похожа на ту ускользающую обыденность, которой располагали его солдаты.

Andy had been a boyfriend, and dear old dad hadn't liked him one little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди был кавалером Элли, и милому папочке это никак не нравилось.

methane gas, which is combustible, has been generated organically inside of young Louie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

метан который является горючим органически генерируется внутри юного Луи.

Tony has been selected to be on the front cover of the new NCIS recruiting brochure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони выбрали для обложки новой брошюры вербовки в NCIS.

Have you ever been separated from a close friend in a crowded room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас когда-нибудь разлучали с близким другом в переполненном помещении?

The Jews have been persecuted across the earth for good reason, Kyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреев преследовали по всему миру по праведным причинам, Кайл.

Can the computer supply a defence based on the data you've been accumulating?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли компьютер поставить защиту, основанную на данных, которые вы накопили?

Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте.

Every week the literary notices announced that the most extraordinary book of the age had just been published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литературные заметки еженедельно объявляли о публикации наиболее выдающейся книги столетия.

Deeper still in his subliminal self he knew that he had never been fond of an animal before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В неисповедимой глубине души он ощущал, что никогда не любил ни одно животное.

To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе.

The volume of loans granted to individuals by Ukrsotsbank exceeded UAH 12 million as by Call Center preliminary decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем кредитов физлиц, оформленных Укрсоцбанком по предварительным решениям, предоставленным Call-центром, превысил 12 млн. грн.

This figure has already exceeded the last year's annual output of 973,000 sets and completed two thirds of the planned target of this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цифра уже превышает достигнутый в прошлом году выход продукции в 973000 устройств и составляет две третьих от запланированного в этом году.

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе.

If the limits are exceeded on 80-120 days, this is classified as a bottleneck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представленный перечень дорожных участков включались только те из них, на которых отношение между объемами движения и пропускной способностью превышало 1,0.

In this, I respectfully contend, I have in no respect exceeded the fair license due to the author of a fictitious composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я считаю, что, приспособляясь к этим вкусам, я не превысил здесь прав и полномочий автора художественного произведения.

I am sure, sir, I should not have gone on my own accord, nor have willingly exceeded my authority in matters of this kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, сэр, я не пошел бы по собственному почину и в делах такого рода не превысил бы по своей воле данных мне полномочий.

I've exceeded my quota of answering cops' questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже перевыполнил норму ответов на вопросы копов.

It is true that Labarge exceeded his authority, but I was in the process of recalling him to Paris before Captain Treville so recklessly intervened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабарж действительно превысил полномочия, но я как раз собирался призвать его в Париж, когда в дело так бесцеремонно вмешался капитан Тревиль.

I was young and rash, and had developed a taste for fine wines and dining that far exceeded my student grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был молод и опрометчив, и проявлял пристрастие к изысканным винам и блюдам, по стоимости несоразмерным моей стипендии.

Maggie's genius and creativity far exceeded that of the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гениальность и творческий подход у Мэгги очень выделяли ее на фоне остальных.

Attempts to block such orders have been successful at times when such orders exceeded the authority of the president or could be better handled through legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки блокировать такие приказы были успешными в тех случаях, когда такие приказы превышали полномочия президента или могли быть лучше обработаны с помощью законодательства.

It is only exceeded by the colossal squid, Mesonychoteuthis hamiltoni, which may have a mantle nearly twice as long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его превосходит только колоссальный кальмар, Mesonychoteuthis hamiltoni, который может иметь мантию почти вдвое длиннее.

In 2018 the number of vehicles in the city has exceeded its population with 3.62 million total vehicles, 2.70 million being two wheelers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году количество транспортных средств в городе превысило его население на 3,62 млн автомобилей, из которых 2,70 млн приходится на двухколесные автомобили.

These limits can be exceeded with a collector license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения могут быть превышены при наличии лицензии коллектора.

In the early 1930s, historically black Howard University began receiving federal grant money for the first time in an amount that exceeded $1 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1930-х годов исторически сложившийся университет Блэк-Говарда впервые начал получать федеральные гранты на сумму, превышающую 1 миллион долларов.

During 2014–2015, OPEC members consistently exceeded their production ceiling, and China experienced a marked slowdown in economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 2014-2015 годов члены ОПЕК последовательно превышали свой потолок добычи, а Китай испытывал заметное замедление экономического роста.

For many years, the total valuation of all companies listed on the Kuwait Stock Exchange far exceeded the value of those on any other GCC bourse, except Saudi Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение многих лет общая стоимость всех компаний, котирующихся на кувейтской фондовой бирже, значительно превышала стоимость компаний, котирующихся на любой другой бирже ССАГПЗ, за исключением Саудовской Аравии.

Total sales of the novel in 2009 exceeded 500,000 copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий объем продаж романа в 2009 году превысил 500 000 экземпляров.

With the all-time high commissioning of 15000 MW in a single year FY2015-16, BHEL has exceeded 170 GW installed base of power generating equipments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С рекордно высоким вводом в эксплуатацию 15000 МВт за один год 2015-16 гг., BHEL превысила 170 ГВт установленной базы генерирующего оборудования.

2010 census data show that West Virginia has the nation's second-largest percentage of residents aged 65 years or older - 16.0%, exceeded only by Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные переписи 2010 года показывают, что Западная Вирджиния имеет второй по величине процент жителей страны в возрасте 65 лет и старше-16,0%, превышенный только Флоридой.

This was the first UK census where the number of self-reported Black African residents exceeded that of Black Caribbeans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была первая перепись населения Великобритании, в ходе которой число самозваных чернокожих жителей Африки превысило число чернокожих жителей Карибского бассейна.

Production never exceeded more than 90 planes per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство никогда не превышало более 90 самолетов в месяц.

The main purpose of break-even analysis is to determine the minimum output that must be exceeded for a business to profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, потом я понял, что вы имели в виду, что может быть другой ветеринар, а не то, что он определенно был.

This is the fifth time in six years that the charity's expenditure has exceeded its income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже пятый раз за шесть лет, когда расходы благотворительной организации превышают ее доходы.

By 2004, annual revenues exceeded $13 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2004 году годовой доход компании превысил 13 миллиардов долларов.

In June 2010, the amount of student loan debt held by Americans exceeded the amount of credit card debt held by Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2010 года сумма задолженности американцев по студенческим кредитам превысила сумму задолженности американцев по кредитным картам.

After its 3D re-release in 2012, the worldwide box office gross exceeded $1 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его 3D-переиздания в 2012 году мировой кассовый брутто превысил 1 миллиард долларов.

Resuming civilian production was a difficult task for the entire automobile industry and demand for new cars much exceeded supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возобновление гражданского производства было сложной задачей для всей автомобильной промышленности, и спрос на новые автомобили значительно превышал предложение.

The tank exceeded all staff requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танк превосходил все штатные требования.

Within one month, sales of the port exceeded the initial forecasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами.

Japanese losses exceeded 700 dead, with some estimates ranging as high as 1,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери японцев превысили 700 человек убитыми, а по некоторым оценкам-даже 1000.

I understand there is a a limit to 3 reverts in a single day which need to be explained if 3 is exceeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что существует предел до 3 ревертов в один день, который нужно объяснить, если 3 будет превышен.

Baxter increased circulation, which for the first time it exceeded 1,000,000 under his stewardship; in 1933 it topped 2,000,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бакстер увеличил тираж, который под его руководством впервые превысил 1 000 000 экземпляров; в 1933 году он превысил 2 000 000 экземпляров.

Sales of Road Rash II exceeded those of its predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи Road Rash II превысили продажи его предшественника.

Cycling is so popular that the parking capacity may be exceeded, while in some places such as Delft the capacity is usually exceeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Езда на велосипеде настолько популярна, что вместимость парковки может быть превышена, в то время как в некоторых местах, таких как Делфт, эта вместимость обычно превышается.

Around this time, the Russian embassy circulated rumours that Bakunin was a Russian agent who had exceeded his orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было принято через три месяца после того, как Gradiente Eletrônica запустила более дешевый смартфон с использованием бренда iPhone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has not been exceeded». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has not been exceeded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, not, been, exceeded , а также произношение и транскрипцию к «has not been exceeded». Также, к фразе «has not been exceeded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information