Has yet to determined: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has yet to determined - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
до сих пор не определенTranslate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- yet [adverb]

adverb: еще, все же, тем не менее, все еще, до сих пор, уже, даже, кроме того, более, когда-либо

conjunction: но, все же, однако, несмотря на это

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- determined [adjective]

adjective: определенный, решительный, установленный, полный решимости, решившийся, непреклонный, принявший решение, положенный



And I became determined that this moment in their lives should not be forgotten. Я твёрдо решил, что этот эпизод из их жизней не должен быть забыт.
So , here's my dream: I believe in a future where the value of your work is not determined by the size of your paycheck, but by the amount of happiness you spread and the amount of meaning you give. Так что… вот о чём я мечтаю: я верю в будущее, где ценность работы определяется не размером зарплаты, а количеством счастья, которое вы несёте в мир, смыслом, который вы несёте.
I wanted to pass Steffi Graf's record, and that really meant a lot to me, and when I put my mind to something, I really am determined to reach it no matter what. Я хотела побить рекорд Штеффи Граф, это для меня очень много значило, а когда я ставлю цель, я становлюсь одержимой, хочу достичь её во что бы то ни стало.
It's all determined by genetics. Всё это определяется генетикой.
We first determined that the difference between these animals is that during that time when nothing happens, there's no cocaine around, their epigenome is rearranged. Сначала мы выяснили, что разница между этими животными в том, что пока ничего не происходит, кокаина поблизости нет, их эпигеном перестраивается, их гены маркируются по-другому.
So even though we are determined by our genes, we have a degree of freedom that can set up our life to a life of responsibility. Хотя гены и определяют нас, мы обладаем степенью свободы, которая поможет взять ответственность за свою жизнь.
So I started to feel really determined that the one way to make numbers more accurate is to have as many people as possible be able to question them. И я отчётливо поняла, что единственный способ сделать данные точнее — опрашивать как можно бóльшее число людей.
Each one has been imaged, cataloged and had its path around the Sun determined. Каждый сфотографирован и занесён в архив, а также определена его траектория вокруг Солнца.
And I'm determined to do the same, and obviously you are, too. И я, как и вы, намерена делать то же, что делали эти неизвестные борцы.
Man, don't underestimate the power of a mother determined to keep her children safe. Никогда не стоит недооценивать силы матери, которая твёрдо решила обеспечить детям безопасность.
I was determined not to be excluded from the performance, so I turned to my mother and loud enough for everyone to hear said, Mom, I don't need a tutu. Решив не пропускать выступление из-за этого, я обратилась к маме и, достаточно громко, чтобы все слышали, сказала: Мам, мне нужно не трико.
He was determined to form this bond with you. Он так решительно хотел установить эту связь с тобой.
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях.
He has become nervous, less cautious, more determined. Он становится нервным, менее осторожным, менее гибким.
The match was very exciting and the players were determined only to win. Матч был очень захватывающим, и игроки были нацелены на победу.
We follow the Allocator's rules, and it's determined that your services are required on Level Blue. Мы следуем законам Распределителя, и он установил, что ваши услуги необходимы на голубом уровне.
We've determined the installation was built by a private company that made arrangements with the locals. Мы установили, что установка была построена частной компанией, которая заключила договор с местными властями.
We found a series of threatening anonymous letters that a handwriting expert determined Mr. Shanley wrote. Мы обнаружили несколько угрожающих анонимок, и экспертиза установила, что написал их мистер Шэнли.
But Sergeant Refdom was determined, and this year he had brought in a new variety of cherry that seemed to be establishing well. В этом году он получил вполне приемлемый урожай нового сорта вишен, которые, похоже, неплохо прижились.
Obviously the seven little buttons on the underside determined the various harmonics. Семь маленьких кнопок на нижней стороне явно определяли различные гармонические волны.
We had already determined that they employed such circuitry in their computers. Мы уже установили, что они применяют подобные технологии в своих компьютерах.
I may not accuse him of being very smart, but he is a bit on the determined side. Я могу согласиться, что он не очень-то хитер, зато его решимость не знает пределов.
So the way you perceive the world is determined by your environment, and no two animals see the world in the same way. Именно окружение определяет способ восприятия мира, и всякое животное видит его по-своему.
The running of the province can hardly be determined by the dreams of the Governor's wife. Управление провинцией едва ли может зависеть от снов жены правителя.
They had the biggest empire in the world and they were determined to conquer the Athenians. Они владели величайшей империей в мире и намеревались завоевать афинян.
He probably knows that in our society, the value of art is determined by what people pay for it. Он просто знает, что в современном мире ценность любой вещи измеряется ее денежной стоимостью.
Beck's life hung by a thread, but Ed was determined to rescue him. Жизнь Бека висела на волоске, но Эд решил спасти его.
I remain determined to go back to the source, To unravel this mystery, Claim this world as our own. Я все еще полон решимости вернуться к Источнику и разгадать загадку этого мира.
We've determined that some of the bones were calcined by the fire, but most of them remain intact. Мы определили, что некоторые из костей кальцинировались от огня, но большинство из них остались нетронутыми.
The coroner has determined that Angela's death was due to an accidental overdose. Коронер установил, что смерть Анджелы была вызвана случайной передозировкой.
The fate of the debris littering the valve's upper surface could be determined by simple physical equations. Судьбу обломков, засорявших верхнюю поверхность клапана, можно было рассчитать путем несложных математических выкладок.
The warden determined that Montolo had been poisoned by one of the guards. Тюремный надзиратель выявил, что Монтоло отравил один из охранников.
Where the success or failure of the raid might be determined. Победа или поражение в котором могли предрешить исход нападения пиратов.
With that peculiar doggy sense, he knew I didn't like him, and he was determined to win me over. Он своим собачьим чутьем знал, что мне не нравится, и был полон решимости меня завоевать.
I have tried to dissuade him, but he is determined to return to the graveyard. Я пыталась отговорить его, но он намерен вернуться на кладбище.
She has met with a psychologist who has determined That she is mentally fit. Она проверялась у психолога, который подтвердил, что она психически здорова.
The Cardassians were determined to eliminate resistance in the Kendra Valley. Кардассианцы поставили перед собой задачу уничтожить все сопротивление в долине Кендра.
There was a determined squareness about his slender shoulders that alarmed her. Как-то уж слишком решительно распрямил он свои узкие плечи, и это встревожило ее.
Niles, what have we determined about your success with impulse purchases? Найлс, что мы решили насчёт успешности твоих импульсивных покупок?
One of the kids maneuvered out of the swarm, trying to escape a pursuer in what Elgars had finally determined was a sort of free-form game of tag. Один ребенок выскочил из кутерьмы, стараясь убежать от преследователя в какой-то игре, похожей на пятнашки.
He closed his eyes and tried to fathom why Sublime was so determined to impose Brothe's control on the End of Connec. Он закрыл глаза и попытался понять, почему Великий так неудержимо хотел заполучить край Конека.
In the days of my convalescence she had determined she would seek for him on her own, and to that end she had mustered supplies and animals. В дни моего выздоровления она приняла решение, что будет искать его сама.
A girl of the criminal underworld who is determined not to be parted from your son. Девушке с криминальным прошлым, которая не собиралась расставаться с вашим сыном.
Without further delay I determined to make myself arms and a fastness where I might sleep. Без промедления я решил приготовить себе оружие и найти безопасное место для сна.
The first attack had been repulsed, and now the French were doubly determined to break the small British army in front of them. Первая атака была отбита, и теперь французы решительно настроились покончить с маленькой армией британцев.
Judith was determined to talk to Helen first before broaching the topic with her friend. Джудит же решила сначала побеседовать с Хелен, а потом уже обсуждать эту тему с подругой.
The Council has determined that you shall take no further action with regard to your inquiry. Совет определил, что вы не должны предпринимать никаких действий, относительно своего запроса.
It seems you're determined to drag our failings out, Inspector, all our vulgar little secrets. Похоже, вы решили вытащить наружу все наши недостатки, Инспектор, все наши вульгарные маленькие секретики.
We've determined from our own records that StateSec was, in fact, directly responsible for that assassination. Мы установили, что госбезопасность на самом деле несла прямую ответственность за то убийство.
Something was definitely wrong all right, and she was determined to find out what it was. Все-таки что-то было явно неладно, и она намеревалась это выяснить.
Some stronger measure must be adopted, and Malone determined upon direct demonstration. Требовалось предпринять более решительные действия, и Мелоун счел вполне своевременным пригласить Челленджера на сеанс.
You are determined to ruin him in the opinion of all his friends, and make him the contempt of the world. Вы решили погубить его в глазах друзей и вызвать к нему презрение всего света.
Tell me we've determined at least what genus it belongs to. Скажи мне что мы хотя бы выяснили к какому виду оно принадлежит.
Kai was determined to repay the love he received from Mika and her father, whatever the cost. Кай был полон решимости вернуть любовь он получил от Мика и ее отцом, любой ценой.
We accordingly determined to commence our journey towards the north at the expiration of another month. Поэтому мы решили предпринять путешествие на север в исходе следующего месяца.
I was determined I wouldn't lose control again, and I was horrified that I no longer seemed able to help it. Я обещала себе сохранять спокойствие и испугалась, когда снова потеряла над собой контроль.
I tried to talk to him, but he remains stubbornly determined to keep Raulf happy. Я пытался говорить с ним, но он упрямо желает умаслить Рольфа.
I thought about it, and determined that I couldn't persuade them to retreat and abandon Gelert. Я обдумал ситуацию и решил, что не смогу заставить их бросить Гелерта умирать.
This letter in a degree recalled me to life, and I determined to quit my island at the expiration of two days. Это письмо заставило меня немного очнуться, и я решил покинуть остров через два дня.
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination. И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.

0Вы посмотрели только
% информации