Heal better - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: исцелять, излечивать, заживать, залечивать, залечиваться, заживляться, устранять противоречия, облегчать, успокаивать, улаживать противоречия
heal up - заживать
heal over - исцелить
heal breach - положить конец разрыву
heal the breach - помириться
heal properly - лечить правильно
heal the world - излечить мир
heal the body - вылечить тело
heal wounds - заживлять раны
to heal - Лечить
heal diseases - врачевать от болезней
Синонимы к heal: make well, restore to health, make better, cure, treat, improve, recover, be cured, mend, get well
Антонимы к heal: hurt, harm, get worse, make ill, infect, aggravate, injure, sicken
Значение heal: (of a person or treatment) cause (a wound, injury, or person) to become sound or healthy again.
adverb: лучше, больше, основательно, полностью
adjective: лучший, больший, более подходящий, высший, чувствующий себя лучше
verb: улучшать, улучшаться, поправляться, превосходить, исправляться, поправлять, исправлять, превышать
noun: держащий пари
like better - как лучше
better part of - лучшая часть
better known - больше известный
a long sight better - намного лучше
better advise - скорее рекомендовать
better groomed - более холеный
better mileage - более экономичный расход горючего
better spoken - более изысканно говорящий
think better - передумывать
relate better - относиться лучше
Синонимы к better: in good shape, hale and hearty, fit, vigorous, in fine fettle, robust, blooming, in good condition, strong, thriving
Антонимы к better: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, ill, sick
Значение better: of a more excellent or effective type or quality.
My desire is to produce the best food in the world and heal. |
Я хочу производить продукты, лучшие в мире и для здоровья. |
At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life. |
В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь. |
And it sparked an enormous discussion online, on social media, which was largely dominated by people having fun with their misconceptions, which is something that I couldn't have hoped for any better, in some respects. |
Это вызвало огромное обсуждение онлайн, в социальных сетях, в нём преобладали люди, смеющиеся над собственными заблуждениями, что было лучшим исходом, которого я мог ожидать, в некотором отношении. |
It's not uncommon to hear people say that stories make the world a better place. |
Нередко мы слышим, что рассказы делают мир лучше. |
And the outcome will be either a better or a worse result for you. |
И итогом будет лучший или худший результат для вас. |
I think we better clean up our relationship. |
Я думаю, лучше навести порядок в наших отношениях. |
Here's my last question: Personally, what can people do to help heal? |
Мой последний вопрос, что каждый лично может сделать, чтобы помочь восстановить страну? |
She looks down and realizes what she said was wrong, and in front of the entire team, she apologizes and says, I should know better. |
Она опустила глаза и поняла, что была неправа, и при всех присутствующих извинилась и сказала: Мне ли не знать. |
Пока у меня не будет ответов получше, толку от прессы мало. |
|
He has known us, has been able to encourage us, to make us better. |
Вы всегда умели понять нас, умели вдохновить, сделать нас лучше. |
I've seen better work at high school mock trial competitions. |
Мне приходилось видеть куда лучшую работу во время учебных судебных процессов в юридическом колледже. |
Он заживляет глубокие раны, убирает шрамы, воссоздает утраченные конечности. |
|
He longed to take her into his arms and offer comfort, to soothe the wildness in her gaze, to heal the injury. |
Как бы он хотел ее обнять, успокоить, утешить, смягчить диковатый взор, исцелить душевные раны. |
I've seen both vampires and wereanimals heal from wounds like that. |
Я видела двоих вампиров и нескольких оборотней, которые смогли вылечиться от такой же раны. |
You had the ability to heal grievous wounds by touch and he forbade you to use your gift? |
Ты сохраняла способность исцелять смертельные раны наложением рук, и он запретил тебе использовать твой дар? |
Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO. |
Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия. |
If you want to help keep your cat healthy and happy, there's no better choice than WHISKAS. After all, we've been making it for over forty years. |
Если вы хотите, чтобы ваша кошка была здорова и счастлива - ничего нет лучше, чем Whiskas! |
Mnemosyne, goddess of memory, goddess of time, heal your wayward son of the underworld, Eric Northman. |
Мнемозина, Богиня памяти, богиня времени, исцели твоего блудного сына преисподни, Эрика Нортмана. |
According to the forecast there will be a reduction in physical storage space of 10,000 square feet owing to better electronic document and records management. |
По прогнозам, удастся добиться сокращения складских площадей на 10000 квадратных футов в год благодаря оптимизации управления электронными документами и записями. |
You'd do better to stitch it up and let it heal. |
вам лучше помириться и дать ране зажить. |
We have reason to believe your ability to heal can be passed. |
Мы думаем, что твои способности к восстановлению можно передать. |
According to shelter staff, safety and physical conditions were better as a result. |
По отзывам персонала, работающего в приютах, такая помощь позволяет повысить безопасность и улучшить состояние помещений. |
Achieve better product stewardship. Influence consumer behaviour towards more environmentally friendly actions. |
оказывать влияние на поведение потребителей с целью поощрения более экологичных действий;. |
Будет лучше взять метлу твоей Мамы. |
|
All instruments relating to legal aid were under review to better serve the population. |
Идет пересмотр всех инструментов, предназначенных для оказания юридической помощи, с тем чтобы они лучше удовлетворяли потребности населения. |
“Who can guarantee that a newly elected parliament would be a better one?” said Hopko. |
«Кто может гарантировать, что переизбранный парламент будет лучше?— сказала Гопко. |
The Cord Aircraft Four is a revolutionary concept in a two-man fighter-bomber, which has a flight range of better than two thousand miles. |
- Корд Эркрафт-четыре - это революционное направление в разработках двухместного истребителя-бомбардировщика. Дальность полета свыше двух тысяч миль. |
Nobody makes a better hot dog than Wiener Heaven. |
Никто не делает хот-доги лучше, чем Wiener Heaven. |
Firstly, to heal the wounds caused by years of Anglo-French hostility. |
Во-первых, загладить урон многих лет англо-французской вражды. |
My water can heal only those whose destinies have yet to be written. |
Моя вода может исцелить только тех, чья судьба еще не была написана. |
Только врач, получивший травму, способен надеяться излечить других. |
|
Kate recuperated at Dark Harbor, letting the sun and the sea heal her. |
Кейт медленно выздоравливала. Она приехала в Дарк-Харбор и там проводила целые дни, веря в целительную силу морской воды и солнца. |
It'll take a week for that to heal up. |
Потребуется неделя, чтобы эта рана зажила. |
I do want to duet again, but first I need to heal up and learn some submission moves. |
Я хочу, но сначала мне нужно залечиться и выучить пару обездвиживающих движений. |
The returned... Have a remarkable power to heal old wounds... |
Вернувшиеся... обладают удивительной способностью залечивать старые раны... |
So we just wait for his burns to heal to see if you're right? |
И что, мы просто подождём пока его ожоги заживут и проверим, права ли ты? |
Jax, that's a wound that's too deep to heal. |
Джекс, эта слишком глубокая рана не заживет. |
Твой шов еще не зажил. |
|
As Hedda has the power to heal, I am able to see images in my mind. |
Как Хедда имеет силу исцелять, так я могу видеть образы в своем сознании. |
Мощь, скорость и способность исцеляться. |
|
Но, используя его на малой мощности можно лечить людей. |
|
Я пришёл сюда простить их всех, излечить эту рану. |
|
Often, it's to atone for a past wrong, an attempt to heal an old wound. |
Часто, чтобы загладить вину, попытаться заживить старую рану. |
My family, despite all that you have done, will heal in time. |
Моя семья, вопреки всему что ты сделал залечит раны со временем |
Let's just say I learned the hard way... some wild animals need more than a bullet to bring them down... and no matter what Sardis says... you need more than prayers to heal gangrene. |
На собственной шкуре я выяснил, что одного раза метко попасть иногда мало. И что бы не говорил Сардис гангрену одними молитвами не вылечить. |
The patient is in good spirits, and we're grateful for the chance to allow her to heal in a way that wasn't positive... pausible... possible before. |
Пациентка находится в хорошем настроении, и мы рады шансу позволить ей вылечиться таким образом, который не был возложен... возможден... возможен ранее. |
Itshould take the edge off your hunger, but it won't allow you to heal. |
Если я права, это должно сдержать твой голод, Но это не даст тебе исцеляться. |
A witch supreme in power who can heal us and make us whole... |
Верховная Ведьма способна исцелить нас, сплотить нас... |
For eight years, I have been submerged in the black sleep to heal the wounds of Cromwell's treachery. |
Восемь лет я спал черным сном ... для того чтобы затянулись раны от предательства Кромвеля. |
With no one to turn to, no family to help heal, she confuses guilt, and shame and rage. |
Не к кому обратится за помощью, нет семьи, чтобы помочь вылечиться, она путает вину, и стыд и гнев. |
If his destiny be not yet fulfilled, heal him, so he may live and serve the cause of truth. |
Исцели его, если он еще не выполнил своего предназначения на земле. Пусть он живет и служит делу добра... |
Yes, it seems the poor fellow had a fracture - that didn't heal properly. |
Да, кажется, у бедного парня был перелом, который сросся неправильно. |
My wife, the architect, she gets to stay on the slopes a few more days while I head back to the planet Earth to heal the sick and raise the dead! |
Моя жена, архитектор, пробудет в горах еще пару дней, в то время как я вновь вернулся на планету Земля исцелять больных и воскрешать мертвых! |
When my species is injured our metabolic rate slows until our body can heal itself. |
Когда мы ранены, наш обмен веществ замедляется, позволяя телу исцелить себя. |
Нашим телам свойственно исцеляться. |
|
А эти кости начали срастаться. |
|
I've gotta go and heal the sick. |
Я должен идти лечить больных. |
The project provides dermatological care to help heal the skin of those affected by poverty around the world. |
Этот проект предоставляет дерматологическую помощь, чтобы помочь исцелить кожу тех, кто страдает от бедности во всем мире. |
Inhalation of amorphous silicon dioxide, in high doses, leads to non-permanent short-term inflammation, where all effects heal. |
Вдыхание аморфного диоксида кремния в больших дозах приводит к непостоянному кратковременному воспалению, при котором все эффекты заживают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heal better».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heal better» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heal, better , а также произношение и транскрипцию к «heal better». Также, к фразе «heal better» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.