Hell bent on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hell bent on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Hell, they've been microwaved here as fast as they've come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их будут передавать сюда по мере поступления.

You put me through two years of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти 2 годы были адом для меня.

They fret about crapshoots, to hell with jackpots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они беспокоятся о фотографиях, черт с ними, с этими трудностями.

The instrument is supplied together with direct or bent probe, especially for the options of residual field measurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибор поставляется с прямым или изогнутым зондом, особенно для опции для измерения остаточного поля.

That was one hell of a garden party at Buckingham Palace, wasn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была незабываемая вечеринка в саду Букингемского дворца, не правда ли?

You like words like damn and hell now, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Тебе, я вижу, очень нравятся всякие словечки вроде чёрт и дьявол?

You know, I don't really like to fly, but that private jet of yours beats the hell out of coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же знаете, на самом деле, я не люблю летать, хотя этот частный самолет даст фору любому автобусу.

we're talking this guy makes his own fermented lentil bread or whatever the hell that is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, этот парень печёт даже свой собственный ферментированный хлеб или как там эта хрень называется.

I wished the hell I'd been choked like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что я сам не задохся так, как он.

They risked unleashing hell on earth for their own selfish gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут развязать ад на земле в своих корыстных целях

Kate stood at the New York pier and watched until the huge liner cut loose from the tugboats. Bloody hell! I'm going to miss him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт стояла на причале и смотрела вслед удалявшейся серой громаде лайнера, чувствуя, как сжимается от тоски сердце.

I want to know what the hell she was cooking up with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу знать, что она планировала с ним делать.

Well, Frasier's never really shared my mystical, spiritual bent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Фрейзер никогда не разделял моего увлечения мистицизмом и спиритуализмом.

I'd put on my red hunting cap when I was in the cab, just for the hell of it, but I took it off before I checked in. I didn't want to look like a screwball or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такси я надел свою красную охотничью шапку просто ради шутки, но в вестибюле я ее снял, чтобы не приняли за психа.

Yossarian bent away from the bombsight crookedly to watch the indicator on his left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан оторвался от прицела и, изогнувшись, посмотрел на индикатор слева.

Hell fire shall quicken against your flesh and devour your soul, dragging you into its everlasting depths!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адское пламя сожжет твою плоть и поглотит твою душу, и утащит тебя в вечную бездну!

Hell survivors paintball field is only 5 miles outside Ann Arbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертова пейнтбольная площадка всего лишь в 5 милях от Энн-Арбора.

Every moment, every second was contrived, bent to one purpose. To relieve you of the Havisham fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое мгновение, каждая секунда были частью плана, и цель была одна - лишить тебя состояния Хэвишемов.

What the hell, dude, slow down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого черта, чувак, тормози!

Where the hell is my defendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И где шляется наш ответчик?

Well, I prostrate myself before a world... that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я распинаюсь перед миром, который катится в тартарары, потому что для вечности я есть и меня не забудут.

And so having easily won the daughter's good-will, the indefatigable little woman bent herself to conciliate the august Lady Southdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завоевав, таким образом, без большого труда расположение дочери, неутомимая маленькая женщина взялась за величественную леди Саутдаун.

A wax candle stood at each side of the minister's bent bald head with its gray temples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги.

They are pack animals, hell-bent on social domination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вьючные животные, одержимые социальным доминированием.

Is it not sufficient for your infernal selfishness, that while you are at peace I shall writhe in the torments of hell?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не довольно для твоего бесовского себялюбия, что, когда ты уже обретешь покой, я буду корчиться в муках ада?

What the hell in the hootenanny was that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это была за фиговая фигня?

Yeah, well, somebody downtown must think that I've got some major hooks here in hell's kitchen, because, uh, guess who caught the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто нибудь в городе может подумать что у меня есть дела в адской кухне, потому что узнают кто нашел это дело.

The hell we doing in Salt springs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого чёрта мы едем в Солт Спрингз?

' By hell! I hate them.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь адом, я их ненавижу!

I'd rather be broken than have this hell raked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть лучше сломают мне жизнь, чем ворошить это осиное гнездо.

He was clothed in rags, and walked with one knee bent and dragging his leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одет он был в лохмотья, шел, прихрамывая и волоча одну ногу.

After all, did he not steal Jackson's heart and deliver it to the very people bent on harming us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, не он ли украл сердце Джексона и доставил его тем самым людям замышляющим зло против нас?

The Cabal are a powerful shadow organization bent on controlling all abnormal life on the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество - могущественная теневая организация склонная контролировать всю аномальную жизнь на планете.

Listen, we're in a hell of a bind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, у нас вышла небольшая проблемка.

I'll send Oyama to hell with these hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю Ояму в ад вот этим руками!

Your seven years of hell. Your meltdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь лет адской жизни, твоя депрессия, твой развод.

I wiped it on Chandler's coat and got the hell out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вытер её об пальто Чендлера и свалил оттуда.

The past few days had been hell for John Harley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние несколько дней были для него сплошным кошмаром.

Why the hell are they all covered up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого лешего они так закутались?

They're sorry as hell they ever turned things over to F.N.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жутко жалеют, что передали все свои права Федерации.

What the hell would you expect her to say?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого дьявола, по-твоему, она должна говорить?!

Once more there was a new doctor with different habits and fresh mistakes. What the hell was the use of this merry-go-round? Why wasn't anything permanent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять новый врач, новые привычки, новые ошибки - и кой чёрт эту карусель крутит, ничего постоянного нет?

Now, either you'll manage to be civil with each other, or so help me, I'm gonna rain holy hell down on both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, или вы будете цивилизованными друг с другом, или, клянусь, я спущу собак на вас обоих.

If it doesn't, you create one hell of a death trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если не пройдет, вы создадите адскую ловушку.

It's like all hell's been let loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто черти скачут.

To hell with decency, to hell with the other fellow's feelings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К чёрту порядочность, к чертям собачьим чувства другого.

I swear I will track you into the deepest pit of hell and make you pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю, что достану тебя даже в аду.

She introduced you to a man, and together, they tried to pull you down into the pits of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представила тебя мужчине и вместе они пытались отправить тебя на самое дно адской ямы.

The Earth is another form of Hell, and men are its demons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля является другой формой ада, и люди это- демоны.

He moved his head, but not to look up, only to pick another tool from the bag, and bent over his work again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он двинул головой, но не для того, чтобы взглянуть на неё, а лишь чтобы взять другой инструмент из сумки, и снова склонился над работой.

Sean got all bent out of shape, demanding that they rethink their decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шон был вне себя, требуя их пересмотреть свое решение.

' Of course I should miss you like hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же, я буду чертовски по тебе скучать.

Hell, Mimi, don't lose heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну-ну, Мими, не размокай!

But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому.

I would rather see you in the worst kind of foster hell than living with that woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне было бы лучше, если бы ты жила в настоящем аду. ...с какими-нибудь приемными родителями, а не с этой женщиной.

It was not that I feared the results which would follow a general belief that I had returned from the Barsoomian heaven or hell, or whatever it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то, чтобы я боялся ее уверенности в моем возвращении из барсумского рая или ада.

The president bent down to a man at his feet, who wore a gold cap and a black gown, a chain on his neck and a wand in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель нагнулся к сидевшему у его ног человеку в шитой золотом шапке, в черной мантии, с цепью на шее и жезлом в руке.

It was almost identical to the previous model but had a stamped metal buckle in which a bent tab fit through a slot, and remained closed through friction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был почти идентичен предыдущей модели, но имел штампованную металлическую пряжку, в которой изогнутый язычок помещался через прорезь и оставался закрытым из-за трения.

Here, a test PCB with a soldered MLCC chip between two support points is bent by a punch at a path length of 1 to 3mm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь тестовая печатная плата с припаянным чипом MLCC между двумя опорными точками изгибается пуансоном на длине пути от 1 до 3 мм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hell bent on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hell bent on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hell, bent, on , а также произношение и транскрипцию к «hell bent on». Также, к фразе «hell bent on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information